Subtitles ween05/fr: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[French language|French]] subtitles for [[Halloween Potion-ma-jig]].''' [https://homestarrunner.com/ween05.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/ween05/fr local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/ween05/fr local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:ween05/en|en]] | |||
[[Subtitles:ween05/de|de]] | |||
[[Subtitles:ween05/en|en]] [[Subtitles:ween05/de|de]] [[Subtitles:ween05/he|he]] [[Subtitles:ween05/es|es]] '''fr''' [[Subtitles:ween05/nl|nl]] [[Subtitles:ween05/fi|fi]] [[Subtitles:ween05/pl|pl]] [[Subtitles:ween05/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:ween05/tr|tr]] | [[Subtitles:ween05/he|he]] | ||
[[Subtitles:ween05/es|es]] | |||
'''fr''' | |||
[[Subtitles:ween05/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:ween05/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:ween05/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:ween05/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:ween05/tr|tr]] | |||
<pre><?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> | |||
<transcript xml:lang="fr" file="halloween2005mx.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="80" end="100" speaker="homestar">Ha! Vous m'avez fait peur!</line> | |||
<line start="101" end="157" speaker="homestar">Alors, voiçi le marché: Je suis perdu dans cette maison hantée,</line> | |||
<line start="158" end="199" speaker="homestar">et j'ai besoin de votre aide pour trouver mon costume et me tirer d'ici!</line> | |||
<line start="200" end="228" speaker="homestar">Alors, que devrions nous faire en premier?</line> | |||
<line start="280" end="305" speaker="marzipan">Hé, Homestar? voilà ton costume!</line> | |||
<line start="306" end="330" speaker="homestar">Oh, merci. T'as gagné!</line> | |||
<line start="331" end="380" speaker="marzipan">Homestar Michael Runner, qu'as tu fait à la recette de ma Potion Magique?</line> | |||
<line start="381" end="391" speaker="homestar">Ah, ouais.</line> | |||
<line start="392" end="458" speaker="homestar">Marzipaaan! Est-ce que je peux dessiner des canards et des insectes sur la recette de ta Potion d'Halloween?</line> | |||
<line start="459" end="475" speaker="marzipan">Pas question, Gaston.</line> | |||
<line start="476" end="533" speaker="marzipan">Tu vas découvrir quels étaient ces ingrédients et les ramener ici avant minuit.</line> | |||
<line start="534" end="575" speaker="marzipan">Et maintenant tu vas emener ton petit postérieur blanc dans les bois éffrayants, monsieur!!</line> | |||
<line start="576" end="596" speaker="homestar">Oui, Maman-zipan.</line> | |||
<line start="734" end="795" speaker="homestar">Génial! Ces bois effrayants doivent être remplis d'ingrédients qui font peur.</line> | |||
<line start="796" end="853" speaker="homestar">Voyons voir, le premier est "Kek'chose eau." Hmmmmmm...</line> | |||
<line start="854" end="914" speaker="coachz">Vraiment? Et alors comment ils seront gentils envers toi et feront semblant de t'aimer pour ce qu't'es?</line> | |||
<line start="915" end="930" speaker="pompom">bulles</line> | |||
<line start="931" end="973" speaker="coachz">Apparemment, J'ai beaucoup à apprendre sur les facteurs.</line> | |||
<line start="974" end="998" speaker="homestar">Hé, qu'est ce que vous faites, les mecs?</line> | |||
<line start="999" end="1033" speaker="homestar">Est-ce que vous avez ruiné la potion magique de quelqu'un aussi?</line> | |||
<line start="1034" end="1093" speaker="coachz">Euh... Non. Sauf si la vie de Coach Z est une potion magique.</line> | |||
<line start="1094" end="1145" speaker="homestar">Cool, cool, depressant, cool. Alors, Euh...</line> | |||
<line start="1160" end="1191" speaker="homestar">Est-ce que vous n'auriez pas une p'tite pièce?</line> | |||
<line start="1192" end="1219" speaker="homestar">J'essaye de m'acheter un sandwich ou un truc.</line> | |||
<line start="1220" end="1256" speaker="homestar">Euh, ma voiture est cassée et j'ai plus d'essence.</line> | |||
<line start="1257" end="1330" speaker="coachz">Oh, désolé, mec. Tout c'que j'ai c'est cette bouteille de, euh, d'eau fantôme?</line> | |||
<line start="1331" end="1391" speaker="homestar">C'est parfait! De toute façon, j'allais justement en acheter avec ce fric.</line> | |||
<line start="1444" end="1488" speaker="homestar">J'ai besoin de quelque chose qui serait bon dans une potion d'Halloween.</line> | |||
<line start="1489" end="1495" speaker="pompom">bulles</line> | |||
<line start="1496" end="1535" speaker="coachz">Pom Pom peut te donner cet orteil. Avec du vernis!</line> | |||
<line start="1536" end="1622" speaker="homestar">Euh... Est-ce que vous n'avez rien d'eau-ment? Ou... plus eau-é? Ou eau-ans?</line> | |||
<line start="1623" end="1638" speaker="coachz">S'il te plaît, Homestar, stop!</line> | |||
<line start="1639" end="1687" speaker="coachz">Prends cette bouteille d'eau questionable que j'ai sur moi</line> | |||
<line start="1688" end="1715" speaker="coachz">tout le temps pour des raisons pas moins questionables!</line> | |||
<line start="1716" end="1733" speaker="homestar">Oh, je ne vais pas questionner ça!</line> | |||
<line start="1786" end="1827" speaker="homestar">Un Homme-Taco est venu. Il m'a donné de l'eau, Il m'a donné de l'eau.</line> | |||
<line start="1828" end="1846" speaker="homestar">Qu'est ce que vous allez me donner?</line> | |||
<line start="1847" end="1877" speaker="coachz">Pom Pom, donne lui de l'eau de putois.</line> | |||
<line start="1878" end="1924" speaker="coachz">Je ne ferai pas voler la vedette par un Homme-Taco deux ans d'affilée!</line> | |||
<line start="1985" end="2006" speaker="homestar">Eh bien, Je dois continuer à chercher.</line> | |||
<line start="2007" end="2067" speaker="homestar">C'est dommage que je verrai probablement personne d'autre mystérieusement en train de traîner dans les bois.</line> | |||
<line start="2075" end="2102" speaker="homestar">Oh! En parlant du loup! Que cherchez vous?</line> | |||
<line start="2103" end="2180" speaker="kingoftown">Oh! Nous ne sommes certainement pas en train d'essayer de déterrer le sandwich au jambon que j'ai caché ici quand j'avais neuf ans.</line> | |||
<line start="2181" end="2214" speaker="homestar">Tant mieux. Parcque j'ai trouvé ce truc il y a deux mois.</line> | |||
<line start="2215" end="2250" speaker="homestar">Il était pas si bon: trop de mayonnaise.</line> | |||
<line start="2251" end="2299" speaker="kingoftown">trop de mayonnaise?! J'<em>adore</em> quand il y a trop de mayonnaise!</line> | |||
<line start="2317" end="2386" speaker="homestar">Hé, J'ai une idée! Je vous donnerai un accompte détaillé de la consumption de votre sandwich au jambon</line> | |||
<line start="2387" end="2428" speaker="homestar">si vous me donnez un objet en poudre pour cette potion magi-chin!</line> | |||
<line start="2429" end="2485" speaker="kingoftown">D'accord! Prends de ce Thanksgiving en poudre! Et maintenant, raconte!</line> | |||
<line start="2486" end="2557" speaker="homestar">OK, alors j'ai d'abord lavé la terre avec des Kleenex mouillés. Ca l'a rendu bleu et pâteux...</line> | |||
<line start="2571" end="2622" speaker="homestar">...et la dérnière bouchée m'a fait presque vomir sur l'assiette!</line> | |||
<line start="2623" end="2686" speaker="kingoftown">Oh, J wish you had. I surely wish you had!</line> | |||
<line start="2734" end="2799" speaker="homestar">I say, is that a powdered wig you're wearing, your Kentucky Fried-ness?</line> | |||
<line start="2800" end="2847" speaker="homestar">'Cause I'm in the market for some powdery dealings!</line> | |||
<line start="2848" end="2895" speaker="kingoftown">Well, I've got my secret blend of eleven herbs and spices.</line> | |||
<line start="2896" end="2920" speaker="kingoftown">But, of course, you can't have that.</line> | |||
<line start="2921" end="2969" speaker="homestar">Aw, that's too bad. I guess I'll just go on home and--</line> | |||
<line start="2970" end="2988" speaker="homestar">Pyong-pyong-pyong-pyong-pyong!</line> | |||
<line start="2991" end="3016" speaker="homestar">So long, suckers!</line> | |||
<line start="3017" end="3088" speaker="kingoftown">Ha! That blend was just a decoy! It only has <em>ten</em> herbs and spices!</line> | |||
<line start="3153" end="3212" speaker="homestar">Poopsmith, do I dare ask what powdered delights you've unearthed?</line> | |||
<line start="3226" end="3270" speaker="homestar">Ooh, ground ground. Thanks thanks, guys guys!</line> | |||
<line start="3362" end="3391" speaker="homestar">Oh, great, the secret guy.</line> | |||
<line start="3392" end="3402" speaker="homsar">AaAaA--</line> | |||
<line start="3403" end="3423" speaker="homestar">Just gimme my choices!</line> | |||
<line start="3446" end="3492" speaker="homestar">What I'm supposed to do with <em>that</em> mess? I'm outta here!</line> | |||
<line start="3493" end="3568" speaker="homsar">Location, location, location!</line> | |||
<line start="3582" end="3596" speaker="strongmad">HOH! DAH!</line> | |||
<line start="3597" end="3623" speaker="homestar">Whoa. This is a cool new background!</line> | |||
<line start="3624" end="3688" speaker="strongbad">Yeah! We were just burying our problems here in the spooky woods when we found this creepy cliff!</line> | |||
<line start="3689" end="3735" speaker="strongbad">It's perfect for the chucking off of busted old TVs.</line> | |||
<line start="3736" end="3794" speaker="homestar">Essence of busted old TVs? 'Cuz I got a serious jones!</line> | |||
<line start="3795" end="3860" speaker="strongbad">Uh, I think these TVs lost their essence in the seventies. What are you doing here, anyways?</line> | |||
<line start="3870" end="3931" speaker="homestar">I've always felt that essence of rose petals is my very most favorite essence.</line> | |||
<line start="3932" end="3947" speaker="thecheat">The Cheat noises</line> | |||
<line start="3948" end="4008" speaker="strongbad">Oh, I agree, The Cheat. Essence of doo doo meringue has always been my favorite.</line> | |||
<line start="4009" end="4065" speaker="strongbad">In fact... there's a whole bunch of it down at the bottom of this cliff you can have.</line> | |||
<line start="4067" end="4086" speaker="homestar">Cannonball!</line> | |||
<line start="4143" end="4198" speaker="homestar">I'm trying to ruin Marzipan's Halloween Potion. Got any leads?</line> | |||
<line start="4199" end="4227" speaker="strongbad">That's a worthy cause if ever there was one!</line> | |||
<line start="4228" end="4284" speaker="strongbad">How about this essence of putting Strong Mad's hand in warm water while he's asleep?</line> | |||
<line start="4285" end="4317" speaker="strongmad">MY SECRET SHAME!</line> | |||
<line start="4324" end="4352" speaker="homestar">Thanks a lot you guuuuuuuys!</line> | |||
<line start="4417" end="4450" speaker="homestar">I'm in the mood for a Hovan roll!</line> | |||
<line start="4451" end="4491" speaker="strongbad">Yeah, me too. Let's have a race to the food court.</line> | |||
<line start="4492" end="4516" speaker="strongbad">Here's the starting line. Ready, go!</line> | |||
<line start="4517" end="4550" speaker="homestar">Eat my duuuuuuuust!</line> | |||
<line start="4609" end="4651" speaker="strongbad">Meka-leka-hi-meka-The Cheat throw a TV on 'im...</line> | |||
<line start="4664" end="4671" speaker="strongbad">...ho.</line> | |||
<line start="4701" end="4767" speaker="homestar">Hey, Bubs! Fancy runnin' into you in the middle of the spooky woods sellin' stirring utensils.</line> | |||
<line start="4768" end="4789" speaker="bubs">It's a niche market.</line> | |||
<line start="4790" end="4845" speaker="homestar">So, what kind of concoctions might one stir with your wares?</line> | |||
<line start="4846" end="4912" speaker="bubs">Well, a little eye of newt, some toe of frog. Baby, you got a witches' brew goin'.</line> | |||
<line start="4913" end="4966" speaker="homestar">Hey, that's my line! So, how do I score one of those jobbies?</line> | |||
<line start="4967" end="5003" speaker="bubs">Oh, they're free. But you gotta <em>earn</em> 'em!</line> | |||
<line start="5004" end="5033" speaker="homestar">Uh, that doesn't sound free at all.</line> | |||
<line start="5034" end="5058" speaker="bubs">Well you just gotta <em>earn</em> 'em!</line> | |||
<line start="5059" end="5089" speaker="homestar">How should I do that?</line> | |||
<line start="5100" end="5158" speaker="homestar">A little to the left, come on, come on, back to the right, shake it around.</line> | |||
<line start="5159" end="5216"> | |||
<homestar>A little to the left, come on, come on, back to the right, shake it around.</homestar> | |||
<bubs>Oh yeah! Stick and move, stick and move!</bubs> | |||
</line> | |||
<line start="5217" end="5292" speaker="bubs">You're pretty good, shorty. That's worth at least a <cite>Jurassic Park III</cite> collector's spoon.</line> | |||
<line start="5354" end="5385" speaker="homestar">Okay, here goes. Two and three and four.</line> | |||
<line start="5386" end="5428" speaker="homestar"><i>(singing) Backyard peaches! Treats come true!</i></line> | |||
<line start="5429" end="5476" speaker="homestar"><i>Karate Summer, what wouldja do?</i></line> | |||
<line start="5477" end="5520"> | |||
<homestar><i>The world is the egg, and diapers come true.</i></homestar> | |||
<bubs>Oh!</bubs> | |||
</line> | |||
<line start="5521" end="5569" speaker="bubs">Heard enough of that one! You... you get a chewed-up pen.</line> | |||
<line start="5618" end="5646" speaker="homestar">Well... well...</line> | |||
<line start="5648" end="5671" speaker="homestar">...Nancy and I...</line> | |||
<line start="5676" end="5696" speaker="homestar">...economics...</line> | |||
<line start="5699" end="5712" speaker="homestar">...well...</line> | |||
<line start="5716" end="5739" speaker="homestar">...rap music...</line> | |||
<line start="5742" end="5763" speaker="homestar">...jellybeans...</line> | |||
<line start="5766" end="5778" speaker="homestar">...well...</line> | |||
<line start="5782" end="5831" speaker="homestar">...we... probably had a... pet...</line> | |||
<line start="5832" end="5876" speaker="bubs">That's the worst Ronald Reagan impression I've ever heard!</line> | |||
<line start="5877" end="5926" speaker="homestar"><em>Ronald</em> Reagan?! I was doing my <em>Keanu</em> Reagan!</line> | |||
<line start="5927" end="5960" speaker="bubs">Just take this terlet brush and get outta here!</line> | |||
<line start="6012" end="6036" speaker="homestar">Thanks, Great American Bubs!</line> | |||
<line start="6041" end="6103" speaker="homestar">Now to find Strong Sad. Anything that guy says will make <em>great</em> magic words!</line> | |||
<line start="6121" end="6160" speaker="homestar">Hey, Strong Sad. Nice fire hydrant costume!</line> | |||
<line start="6161" end="6178" speaker="strongsad">Uh. Mineral water... What?</line> | |||
<line start="6203" end="6242" speaker="homestar">I just graduated. What should my epitaph say?</line> | |||
<line start="6243" end="6287" speaker="strongsad">Homestar, do you even have half a brain?</line> | |||
<line start="6288" end="6341" speaker="homestar">Hot biscuits! Those are the best magic words I've ever heards!</line> | |||
<line start="6407" end="6439" speaker="homestar">If you were at a party, what would you rap?</line> | |||
<line start="6440" end="6509" speaker="strongsad">Each day, we die a little more, yo! Betta ax somebod-ay!</line> | |||
<line start="6510" end="6544" speaker="homestar">Ooh! Fresh beats! My favorite!</line> | |||
<line start="6605" end="6648" speaker="homestar">Taco-Man came by. We played a little foosball, played a little foosball.</line> | |||
<line start="6649" end="6687" speaker="homestar">So, what are some of your favorite words?</line> | |||
<line start="6688" end="6773" speaker="strongsad">In no particular order: Loquentia... Imbruglia...</line> | |||
<line start="6774" end="6873" speaker="strongsad">Precipitous... Saralee...cheesecake... Denouement...</line> | |||
<line start="6874" end="6887" speaker="homestar">Those are great!</line> | |||
<line start="6943" end="6971" speaker="homestar">Thanks for the words, half-man!</line> | |||
<line start="6979" end="7013" speaker="strongsad">Go forward! Move ahead.</line> | |||
<line start="7014" end="7055" speaker="strongsad">Try to detect it! It's not too late.</line> | |||
<line start="7081" end="7118" speaker="homestar">All right, so here's what I came up with:</line> | |||
<line start="7123" end="7139" speaker="homestar">A bottle of ghost water...</line> | |||
<line start="7151" end="7173" speaker="homestar">A bottle of questionable water...</line> | |||
<line start="7186" end="7205" speaker="homestar">A bottle of stank water...</line> | |||
<line start="7216" end="7239" speaker="homestar">Some powdered Thanksgiving...</line> | |||
<line start="7249" end="7286" speaker="homestar">A secret blend of eleven herbs and spices...</line> | |||
<line start="7301" end="7317" speaker="homestar">Some ground ground...</line> | |||
<line start="7333" end="7354" speaker="homestar">And essence of doo doo meringue.</line> | |||
<line start="7365" end="7413" speaker="homestar">And essence of putting Strong Mad's hand in warm water while he's asleep.</line> | |||
<line start="7422" end="7465" speaker="homestar">And essence of gullibility, whatever that is.</line> | |||
<line start="7477" end="7530" speaker="homestar">And give it a little stir with this <cite>Jurassic Park III</cite> collector's spoon.</line> | |||
<line start="7542" end="7579" speaker="homestar">And give it a little stir with this chewed-up pen.</line> | |||
<line start="7590" end="7628" speaker="homestar">And give it a little stir with this terlet brush.</line> | |||
<line start="7639" end="7669" speaker="homestar">And say these magic words.</line> | |||
<line start="7673" end="7717" speaker="marzipan">Do you even have half a brain!</line> | |||
<line start="7736" end="7765" speaker="marzipan">Here, Homestar. Have some melonade!</line> | |||
<line start="7766" end="7786" speaker="homestar">Don't mind if I do!</line> | |||
<line start="7809" end="7839" speaker="homestar">And say these magic words.</line> | |||
<line start="7844" end="7877" speaker="marzipan">Better ax somebod-ay!</line> | |||
<line start="7892" end="7920" speaker="marzipan">Here, Homestar. Have some melonade!</line> | |||
<line start="7921" end="7941" speaker="homestar">Don't mind if I do!</line> | |||
<line start="7967" end="7997" speaker="homestar">And say these magic words.</line> | |||
<line start="8000" end="8097" speaker="marzipan">Loquentia, Imbruglia, Precipitous, Saraleecheesecakia, Denouement!</line> | |||
<line start="8114" end="8144" speaker="marzipan">Here, Homestar. Have some melonade!</line> | |||
<line start="8145" end="8165" speaker="homestar">Don't mind if I do!</line> | |||
<line start="8200" end="8240" speaker="marzipan">Yay, Homestar! You're back to your old self again!</line> | |||
<line start="8252" end="8301" speaker="marzipan">Yay, Homestar. You're back to your old self again...</line> | |||
<line start="8302" end="8333" speaker="homestar"><i>(singing) That costume makes your butt look big.</i></line> | |||
<line start="8415" end="8451" speaker="homestar">Aah! Marzipan! There's only one of you!</line> | |||
<line start="8452" end="8482" speaker="marzipan">Don't tell me you forgot how to use your eyes again.</line> | |||
<line start="8483" end="8533" speaker="homestar">Are you trying to tell me I haven't been dating twins this whole time?</line> | |||
<line start="8534" end="8582" speaker="marzipan">Um, I don't think you're gonna have to worry about dating anyone from now on.</line> | |||
<line start="8583" end="8601" speaker="homestar">Hooray!</line> | |||
<line start="8688" end="8707" speaker="marzipan">Ooh, goody goody gumdrops!</line> | |||
<line start="8708" end="8788" speaker="homestar"><i>(in a bad accent)</i> I say, Marzipan, let us away to my romantic chateau in the Fantastic mountains!</line> | |||
<line start="8789" end="8811" speaker="marzipan">I'll go pack my pashmina.</line> | |||
<line start="8816" end="8860" speaker="homestar"><i>(singing) Oh, gettin' lucky toniiiiiiiight...</i></line> | |||
<line start="8945" end="8973" speaker="marzipan">Hooray! I'm not the only girl!</line> | |||
<line start="8974" end="9014" speaker="homestar"><i>(distorted)</i> I think we're gonna become fast friends!</line> | |||
<line start="9017" end="9028" speaker="marzipan">Aaaaah!</line> | |||
<line start="9093" end="9124" speaker="marzipan">Ooh, he's so cute! Do it, do it, do it!</line> | |||
<line start="9152" end="9173" speaker="marzipan">...and scene!</line> | |||
<line start="9249" end="9301" speaker="homestar">Hey, Bubs, I like your Lando Calrissian outfit!</line> | |||
<line start="9302" end="9345" speaker="bubs">What are you talking about? I'm the master of disaster!</line> | |||
<line start="9346" end="9380" speaker="homestar">Uh-oh. Poopsmith, get ready...</line> | |||
<line start="9390" end="9426" speaker="strongbad">So Coach, how come you weren't a rapper this year?</line> | |||
<line start="9427" end="9485" speaker="coachz">But I am! Theo Huxtable is one of the greatest rappers of our time!</line> | |||
<line start="9486" end="9545" speaker="coachz">Jammin' on the one! Jammin' on the one! J-J-Jammin' on the one! Jammin' on the one!</line> | |||
<line start="9554" end="9585" speaker="marzipan">Meepmeep meep meep meep meepmeep meep!</line> | |||
<line start="9586" end="9610" speaker="strongbad">The Cheat, can you understand her?</line> | |||
<line start="9611" end="9623" speaker="thecheat">The Cheat noises</line> | |||
<line start="9624" end="9645" speaker="marzipan">Meepmeep meep, meepmeep meep?</line> | |||
<line start="9646" end="9662" speaker="thecheat">The Cheat noises</line> | |||
<line start="9663" end="9677" speaker="marzipan">Meepmeepmeepmeep meep!</line> | |||
<line start="9678" end="9690" speaker="thecheat">angry The Cheat noises</line> | |||
<line start="9691" end="9720" speaker="marzipan">Oh, I'm sorry. I thought that meant something else.</line> | |||
<line start="9732" end="9773" speaker="strongbad">So, what, Pom Pom? You're every guy at a truck stop?</line> | |||
<line start="9774" end="9815" speaker="homestar">Uh oh, Strong Bad. You're entering a world of pain.</line> | |||
<line start="9816" end="9863" speaker="strongmad">DONNY! YOU'RE OUT OF YOUR ELEMENT!</line> | |||
<line start="9871" end="9884" speaker="homestar">Hey, Strong Bad!</line> | |||
<line start="9885" end="9908" speaker="homestar">Let me get a few dollars.</line> | |||
<line start="9909" end="9933" speaker="homestar">I'm trying to catch a train.</line> | |||
<line start="9934" end="9959" speaker="homestar">My wife, she's pregnant.</line> | |||
<line start="9960" end="9980" speaker="homestar">And I have thirteen kids.</line> | |||
<line start="9981" end="10001" speaker="homestar">I'm on hard times.</line> | |||
<line start="10002" end="10057" speaker="strongbad">Well, at least your shady drifter impression is better than your Ronald Reagan.</line> | |||
<line start="10058" end="10082" speaker="homestar">Ooh! I can hit you with some more of that too!</line> | |||
<line start="10087" end="10113" speaker="homestar">Well... well...</line> | |||
<line start="10118" end="10147" speaker="homestar">...Oliver Cromwell...</line> | |||
<line start="10163" end="10224" speaker="homestar">Strong Bad, Blanche from the Golden Girls? Genius!</line> | |||
<line start="10225" end="10253" speaker="strongbad">I'm not Blanche from the Golden Girls!</line> | |||
<line start="10254" end="10280" speaker="bubs">No, no, he's Phyllis Diller!</line> | |||
<line start="10281" end="10312" speaker="coachz">I thought you were supposed to be my hot mom!</line> | |||
<line start="10313" end="10375" speaker="strongbad">No, I'm Jambi the genie! You know, "Wish? Did somebody say wish?"</line> | |||
<line start="10376" end="10459" speaker="kingoftown">I wish you'd dress up as something I could recognize! Pop culture... mumble grumble...</line> | |||
<line start="10468" end="10480" speaker="thecheat">The Cheat noises</line> | |||
<line start="10486" end="10505" speaker="thecheat">yelling The Cheat noises</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/4/47/HeadlessSB.png ''This article is a . You can help the Homestar Runner Wiki by [[Subtitles:ween05/fr|expanding it]].'' | |||
[[Category:Stubs]] | |||
[[Category:French Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the French subtitles for Halloween Potion-ma-jig. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<transcript xml:lang="fr" file="halloween2005mx.swf" width="550" height="400">
<line start="80" end="100" speaker="homestar">Ha! Vous m'avez fait peur!</line>
<line start="101" end="157" speaker="homestar">Alors, voiçi le marché: Je suis perdu dans cette maison hantée,</line>
<line start="158" end="199" speaker="homestar">et j'ai besoin de votre aide pour trouver mon costume et me tirer d'ici!</line>
<line start="200" end="228" speaker="homestar">Alors, que devrions nous faire en premier?</line>
<line start="280" end="305" speaker="marzipan">Hé, Homestar? voilà ton costume!</line>
<line start="306" end="330" speaker="homestar">Oh, merci. T'as gagné!</line>
<line start="331" end="380" speaker="marzipan">Homestar Michael Runner, qu'as tu fait à la recette de ma Potion Magique?</line>
<line start="381" end="391" speaker="homestar">Ah, ouais.</line>
<line start="392" end="458" speaker="homestar">Marzipaaan! Est-ce que je peux dessiner des canards et des insectes sur la recette de ta Potion d'Halloween?</line>
<line start="459" end="475" speaker="marzipan">Pas question, Gaston.</line>
<line start="476" end="533" speaker="marzipan">Tu vas découvrir quels étaient ces ingrédients et les ramener ici avant minuit.</line>
<line start="534" end="575" speaker="marzipan">Et maintenant tu vas emener ton petit postérieur blanc dans les bois éffrayants, monsieur!!</line>
<line start="576" end="596" speaker="homestar">Oui, Maman-zipan.</line>
<line start="734" end="795" speaker="homestar">Génial! Ces bois effrayants doivent être remplis d'ingrédients qui font peur.</line>
<line start="796" end="853" speaker="homestar">Voyons voir, le premier est "Kek'chose eau." Hmmmmmm...</line>
<line start="854" end="914" speaker="coachz">Vraiment? Et alors comment ils seront gentils envers toi et feront semblant de t'aimer pour ce qu't'es?</line>
<line start="915" end="930" speaker="pompom">bulles</line>
<line start="931" end="973" speaker="coachz">Apparemment, J'ai beaucoup à apprendre sur les facteurs.</line>
<line start="974" end="998" speaker="homestar">Hé, qu'est ce que vous faites, les mecs?</line>
<line start="999" end="1033" speaker="homestar">Est-ce que vous avez ruiné la potion magique de quelqu'un aussi?</line>
<line start="1034" end="1093" speaker="coachz">Euh... Non. Sauf si la vie de Coach Z est une potion magique.</line>
<line start="1094" end="1145" speaker="homestar">Cool, cool, depressant, cool. Alors, Euh...</line>
<line start="1160" end="1191" speaker="homestar">Est-ce que vous n'auriez pas une p'tite pièce?</line>
<line start="1192" end="1219" speaker="homestar">J'essaye de m'acheter un sandwich ou un truc.</line>
<line start="1220" end="1256" speaker="homestar">Euh, ma voiture est cassée et j'ai plus d'essence.</line>
<line start="1257" end="1330" speaker="coachz">Oh, désolé, mec. Tout c'que j'ai c'est cette bouteille de, euh, d'eau fantôme?</line>
<line start="1331" end="1391" speaker="homestar">C'est parfait! De toute façon, j'allais justement en acheter avec ce fric.</line>
<line start="1444" end="1488" speaker="homestar">J'ai besoin de quelque chose qui serait bon dans une potion d'Halloween.</line>
<line start="1489" end="1495" speaker="pompom">bulles</line>
<line start="1496" end="1535" speaker="coachz">Pom Pom peut te donner cet orteil. Avec du vernis!</line>
<line start="1536" end="1622" speaker="homestar">Euh... Est-ce que vous n'avez rien d'eau-ment? Ou... plus eau-é? Ou eau-ans?</line>
<line start="1623" end="1638" speaker="coachz">S'il te plaît, Homestar, stop!</line>
<line start="1639" end="1687" speaker="coachz">Prends cette bouteille d'eau questionable que j'ai sur moi</line>
<line start="1688" end="1715" speaker="coachz">tout le temps pour des raisons pas moins questionables!</line>
<line start="1716" end="1733" speaker="homestar">Oh, je ne vais pas questionner ça!</line>
<line start="1786" end="1827" speaker="homestar">Un Homme-Taco est venu. Il m'a donné de l'eau, Il m'a donné de l'eau.</line>
<line start="1828" end="1846" speaker="homestar">Qu'est ce que vous allez me donner?</line>
<line start="1847" end="1877" speaker="coachz">Pom Pom, donne lui de l'eau de putois.</line>
<line start="1878" end="1924" speaker="coachz">Je ne ferai pas voler la vedette par un Homme-Taco deux ans d'affilée!</line>
<line start="1985" end="2006" speaker="homestar">Eh bien, Je dois continuer à chercher.</line>
<line start="2007" end="2067" speaker="homestar">C'est dommage que je verrai probablement personne d'autre mystérieusement en train de traîner dans les bois.</line>
<line start="2075" end="2102" speaker="homestar">Oh! En parlant du loup! Que cherchez vous?</line>
<line start="2103" end="2180" speaker="kingoftown">Oh! Nous ne sommes certainement pas en train d'essayer de déterrer le sandwich au jambon que j'ai caché ici quand j'avais neuf ans.</line>
<line start="2181" end="2214" speaker="homestar">Tant mieux. Parcque j'ai trouvé ce truc il y a deux mois.</line>
<line start="2215" end="2250" speaker="homestar">Il était pas si bon: trop de mayonnaise.</line>
<line start="2251" end="2299" speaker="kingoftown">trop de mayonnaise?! J'<em>adore</em> quand il y a trop de mayonnaise!</line>
<line start="2317" end="2386" speaker="homestar">Hé, J'ai une idée! Je vous donnerai un accompte détaillé de la consumption de votre sandwich au jambon</line>
<line start="2387" end="2428" speaker="homestar">si vous me donnez un objet en poudre pour cette potion magi-chin!</line>
<line start="2429" end="2485" speaker="kingoftown">D'accord! Prends de ce Thanksgiving en poudre! Et maintenant, raconte!</line>
<line start="2486" end="2557" speaker="homestar">OK, alors j'ai d'abord lavé la terre avec des Kleenex mouillés. Ca l'a rendu bleu et pâteux...</line>
<line start="2571" end="2622" speaker="homestar">...et la dérnière bouchée m'a fait presque vomir sur l'assiette!</line>
<line start="2623" end="2686" speaker="kingoftown">Oh, J wish you had. I surely wish you had!</line>
<line start="2734" end="2799" speaker="homestar">I say, is that a powdered wig you're wearing, your Kentucky Fried-ness?</line>
<line start="2800" end="2847" speaker="homestar">'Cause I'm in the market for some powdery dealings!</line>
<line start="2848" end="2895" speaker="kingoftown">Well, I've got my secret blend of eleven herbs and spices.</line>
<line start="2896" end="2920" speaker="kingoftown">But, of course, you can't have that.</line>
<line start="2921" end="2969" speaker="homestar">Aw, that's too bad. I guess I'll just go on home and--</line>
<line start="2970" end="2988" speaker="homestar">Pyong-pyong-pyong-pyong-pyong!</line>
<line start="2991" end="3016" speaker="homestar">So long, suckers!</line>
<line start="3017" end="3088" speaker="kingoftown">Ha! That blend was just a decoy! It only has <em>ten</em> herbs and spices!</line>
<line start="3153" end="3212" speaker="homestar">Poopsmith, do I dare ask what powdered delights you've unearthed?</line>
<line start="3226" end="3270" speaker="homestar">Ooh, ground ground. Thanks thanks, guys guys!</line>
<line start="3362" end="3391" speaker="homestar">Oh, great, the secret guy.</line>
<line start="3392" end="3402" speaker="homsar">AaAaA--</line>
<line start="3403" end="3423" speaker="homestar">Just gimme my choices!</line>
<line start="3446" end="3492" speaker="homestar">What I'm supposed to do with <em>that</em> mess? I'm outta here!</line>
<line start="3493" end="3568" speaker="homsar">Location, location, location!</line>
<line start="3582" end="3596" speaker="strongmad">HOH! DAH!</line>
<line start="3597" end="3623" speaker="homestar">Whoa. This is a cool new background!</line>
<line start="3624" end="3688" speaker="strongbad">Yeah! We were just burying our problems here in the spooky woods when we found this creepy cliff!</line>
<line start="3689" end="3735" speaker="strongbad">It's perfect for the chucking off of busted old TVs.</line>
<line start="3736" end="3794" speaker="homestar">Essence of busted old TVs? 'Cuz I got a serious jones!</line>
<line start="3795" end="3860" speaker="strongbad">Uh, I think these TVs lost their essence in the seventies. What are you doing here, anyways?</line>
<line start="3870" end="3931" speaker="homestar">I've always felt that essence of rose petals is my very most favorite essence.</line>
<line start="3932" end="3947" speaker="thecheat">The Cheat noises</line>
<line start="3948" end="4008" speaker="strongbad">Oh, I agree, The Cheat. Essence of doo doo meringue has always been my favorite.</line>
<line start="4009" end="4065" speaker="strongbad">In fact... there's a whole bunch of it down at the bottom of this cliff you can have.</line>
<line start="4067" end="4086" speaker="homestar">Cannonball!</line>
<line start="4143" end="4198" speaker="homestar">I'm trying to ruin Marzipan's Halloween Potion. Got any leads?</line>
<line start="4199" end="4227" speaker="strongbad">That's a worthy cause if ever there was one!</line>
<line start="4228" end="4284" speaker="strongbad">How about this essence of putting Strong Mad's hand in warm water while he's asleep?</line>
<line start="4285" end="4317" speaker="strongmad">MY SECRET SHAME!</line>
<line start="4324" end="4352" speaker="homestar">Thanks a lot you guuuuuuuys!</line>
<line start="4417" end="4450" speaker="homestar">I'm in the mood for a Hovan roll!</line>
<line start="4451" end="4491" speaker="strongbad">Yeah, me too. Let's have a race to the food court.</line>
<line start="4492" end="4516" speaker="strongbad">Here's the starting line. Ready, go!</line>
<line start="4517" end="4550" speaker="homestar">Eat my duuuuuuuust!</line>
<line start="4609" end="4651" speaker="strongbad">Meka-leka-hi-meka-The Cheat throw a TV on 'im...</line>
<line start="4664" end="4671" speaker="strongbad">...ho.</line>
<line start="4701" end="4767" speaker="homestar">Hey, Bubs! Fancy runnin' into you in the middle of the spooky woods sellin' stirring utensils.</line>
<line start="4768" end="4789" speaker="bubs">It's a niche market.</line>
<line start="4790" end="4845" speaker="homestar">So, what kind of concoctions might one stir with your wares?</line>
<line start="4846" end="4912" speaker="bubs">Well, a little eye of newt, some toe of frog. Baby, you got a witches' brew goin'.</line>
<line start="4913" end="4966" speaker="homestar">Hey, that's my line! So, how do I score one of those jobbies?</line>
<line start="4967" end="5003" speaker="bubs">Oh, they're free. But you gotta <em>earn</em> 'em!</line>
<line start="5004" end="5033" speaker="homestar">Uh, that doesn't sound free at all.</line>
<line start="5034" end="5058" speaker="bubs">Well you just gotta <em>earn</em> 'em!</line>
<line start="5059" end="5089" speaker="homestar">How should I do that?</line>
<line start="5100" end="5158" speaker="homestar">A little to the left, come on, come on, back to the right, shake it around.</line>
<line start="5159" end="5216">
<homestar>A little to the left, come on, come on, back to the right, shake it around.</homestar>
<bubs>Oh yeah! Stick and move, stick and move!</bubs>
</line>
<line start="5217" end="5292" speaker="bubs">You're pretty good, shorty. That's worth at least a <cite>Jurassic Park III</cite> collector's spoon.</line>
<line start="5354" end="5385" speaker="homestar">Okay, here goes. Two and three and four.</line>
<line start="5386" end="5428" speaker="homestar"><i>(singing) Backyard peaches! Treats come true!</i></line>
<line start="5429" end="5476" speaker="homestar"><i>Karate Summer, what wouldja do?</i></line>
<line start="5477" end="5520">
<homestar><i>The world is the egg, and diapers come true.</i></homestar>
<bubs>Oh!</bubs>
</line>
<line start="5521" end="5569" speaker="bubs">Heard enough of that one! You... you get a chewed-up pen.</line>
<line start="5618" end="5646" speaker="homestar">Well... well...</line>
<line start="5648" end="5671" speaker="homestar">...Nancy and I...</line>
<line start="5676" end="5696" speaker="homestar">...economics...</line>
<line start="5699" end="5712" speaker="homestar">...well...</line>
<line start="5716" end="5739" speaker="homestar">...rap music...</line>
<line start="5742" end="5763" speaker="homestar">...jellybeans...</line>
<line start="5766" end="5778" speaker="homestar">...well...</line>
<line start="5782" end="5831" speaker="homestar">...we... probably had a... pet...</line>
<line start="5832" end="5876" speaker="bubs">That's the worst Ronald Reagan impression I've ever heard!</line>
<line start="5877" end="5926" speaker="homestar"><em>Ronald</em> Reagan?! I was doing my <em>Keanu</em> Reagan!</line>
<line start="5927" end="5960" speaker="bubs">Just take this terlet brush and get outta here!</line>
<line start="6012" end="6036" speaker="homestar">Thanks, Great American Bubs!</line>
<line start="6041" end="6103" speaker="homestar">Now to find Strong Sad. Anything that guy says will make <em>great</em> magic words!</line>
<line start="6121" end="6160" speaker="homestar">Hey, Strong Sad. Nice fire hydrant costume!</line>
<line start="6161" end="6178" speaker="strongsad">Uh. Mineral water... What?</line>
<line start="6203" end="6242" speaker="homestar">I just graduated. What should my epitaph say?</line>
<line start="6243" end="6287" speaker="strongsad">Homestar, do you even have half a brain?</line>
<line start="6288" end="6341" speaker="homestar">Hot biscuits! Those are the best magic words I've ever heards!</line>
<line start="6407" end="6439" speaker="homestar">If you were at a party, what would you rap?</line>
<line start="6440" end="6509" speaker="strongsad">Each day, we die a little more, yo! Betta ax somebod-ay!</line>
<line start="6510" end="6544" speaker="homestar">Ooh! Fresh beats! My favorite!</line>
<line start="6605" end="6648" speaker="homestar">Taco-Man came by. We played a little foosball, played a little foosball.</line>
<line start="6649" end="6687" speaker="homestar">So, what are some of your favorite words?</line>
<line start="6688" end="6773" speaker="strongsad">In no particular order: Loquentia... Imbruglia...</line>
<line start="6774" end="6873" speaker="strongsad">Precipitous... Saralee...cheesecake... Denouement...</line>
<line start="6874" end="6887" speaker="homestar">Those are great!</line>
<line start="6943" end="6971" speaker="homestar">Thanks for the words, half-man!</line>
<line start="6979" end="7013" speaker="strongsad">Go forward! Move ahead.</line>
<line start="7014" end="7055" speaker="strongsad">Try to detect it! It's not too late.</line>
<line start="7081" end="7118" speaker="homestar">All right, so here's what I came up with:</line>
<line start="7123" end="7139" speaker="homestar">A bottle of ghost water...</line>
<line start="7151" end="7173" speaker="homestar">A bottle of questionable water...</line>
<line start="7186" end="7205" speaker="homestar">A bottle of stank water...</line>
<line start="7216" end="7239" speaker="homestar">Some powdered Thanksgiving...</line>
<line start="7249" end="7286" speaker="homestar">A secret blend of eleven herbs and spices...</line>
<line start="7301" end="7317" speaker="homestar">Some ground ground...</line>
<line start="7333" end="7354" speaker="homestar">And essence of doo doo meringue.</line>
<line start="7365" end="7413" speaker="homestar">And essence of putting Strong Mad's hand in warm water while he's asleep.</line>
<line start="7422" end="7465" speaker="homestar">And essence of gullibility, whatever that is.</line>
<line start="7477" end="7530" speaker="homestar">And give it a little stir with this <cite>Jurassic Park III</cite> collector's spoon.</line>
<line start="7542" end="7579" speaker="homestar">And give it a little stir with this chewed-up pen.</line>
<line start="7590" end="7628" speaker="homestar">And give it a little stir with this terlet brush.</line>
<line start="7639" end="7669" speaker="homestar">And say these magic words.</line>
<line start="7673" end="7717" speaker="marzipan">Do you even have half a brain!</line>
<line start="7736" end="7765" speaker="marzipan">Here, Homestar. Have some melonade!</line>
<line start="7766" end="7786" speaker="homestar">Don't mind if I do!</line>
<line start="7809" end="7839" speaker="homestar">And say these magic words.</line>
<line start="7844" end="7877" speaker="marzipan">Better ax somebod-ay!</line>
<line start="7892" end="7920" speaker="marzipan">Here, Homestar. Have some melonade!</line>
<line start="7921" end="7941" speaker="homestar">Don't mind if I do!</line>
<line start="7967" end="7997" speaker="homestar">And say these magic words.</line>
<line start="8000" end="8097" speaker="marzipan">Loquentia, Imbruglia, Precipitous, Saraleecheesecakia, Denouement!</line>
<line start="8114" end="8144" speaker="marzipan">Here, Homestar. Have some melonade!</line>
<line start="8145" end="8165" speaker="homestar">Don't mind if I do!</line>
<line start="8200" end="8240" speaker="marzipan">Yay, Homestar! You're back to your old self again!</line>
<line start="8252" end="8301" speaker="marzipan">Yay, Homestar. You're back to your old self again...</line>
<line start="8302" end="8333" speaker="homestar"><i>(singing) That costume makes your butt look big.</i></line>
<line start="8415" end="8451" speaker="homestar">Aah! Marzipan! There's only one of you!</line>
<line start="8452" end="8482" speaker="marzipan">Don't tell me you forgot how to use your eyes again.</line>
<line start="8483" end="8533" speaker="homestar">Are you trying to tell me I haven't been dating twins this whole time?</line>
<line start="8534" end="8582" speaker="marzipan">Um, I don't think you're gonna have to worry about dating anyone from now on.</line>
<line start="8583" end="8601" speaker="homestar">Hooray!</line>
<line start="8688" end="8707" speaker="marzipan">Ooh, goody goody gumdrops!</line>
<line start="8708" end="8788" speaker="homestar"><i>(in a bad accent)</i> I say, Marzipan, let us away to my romantic chateau in the Fantastic mountains!</line>
<line start="8789" end="8811" speaker="marzipan">I'll go pack my pashmina.</line>
<line start="8816" end="8860" speaker="homestar"><i>(singing) Oh, gettin' lucky toniiiiiiiight...</i></line>
<line start="8945" end="8973" speaker="marzipan">Hooray! I'm not the only girl!</line>
<line start="8974" end="9014" speaker="homestar"><i>(distorted)</i> I think we're gonna become fast friends!</line>
<line start="9017" end="9028" speaker="marzipan">Aaaaah!</line>
<line start="9093" end="9124" speaker="marzipan">Ooh, he's so cute! Do it, do it, do it!</line>
<line start="9152" end="9173" speaker="marzipan">...and scene!</line>
<line start="9249" end="9301" speaker="homestar">Hey, Bubs, I like your Lando Calrissian outfit!</line>
<line start="9302" end="9345" speaker="bubs">What are you talking about? I'm the master of disaster!</line>
<line start="9346" end="9380" speaker="homestar">Uh-oh. Poopsmith, get ready...</line>
<line start="9390" end="9426" speaker="strongbad">So Coach, how come you weren't a rapper this year?</line>
<line start="9427" end="9485" speaker="coachz">But I am! Theo Huxtable is one of the greatest rappers of our time!</line>
<line start="9486" end="9545" speaker="coachz">Jammin' on the one! Jammin' on the one! J-J-Jammin' on the one! Jammin' on the one!</line>
<line start="9554" end="9585" speaker="marzipan">Meepmeep meep meep meep meepmeep meep!</line>
<line start="9586" end="9610" speaker="strongbad">The Cheat, can you understand her?</line>
<line start="9611" end="9623" speaker="thecheat">The Cheat noises</line>
<line start="9624" end="9645" speaker="marzipan">Meepmeep meep, meepmeep meep?</line>
<line start="9646" end="9662" speaker="thecheat">The Cheat noises</line>
<line start="9663" end="9677" speaker="marzipan">Meepmeepmeepmeep meep!</line>
<line start="9678" end="9690" speaker="thecheat">angry The Cheat noises</line>
<line start="9691" end="9720" speaker="marzipan">Oh, I'm sorry. I thought that meant something else.</line>
<line start="9732" end="9773" speaker="strongbad">So, what, Pom Pom? You're every guy at a truck stop?</line>
<line start="9774" end="9815" speaker="homestar">Uh oh, Strong Bad. You're entering a world of pain.</line>
<line start="9816" end="9863" speaker="strongmad">DONNY! YOU'RE OUT OF YOUR ELEMENT!</line>
<line start="9871" end="9884" speaker="homestar">Hey, Strong Bad!</line>
<line start="9885" end="9908" speaker="homestar">Let me get a few dollars.</line>
<line start="9909" end="9933" speaker="homestar">I'm trying to catch a train.</line>
<line start="9934" end="9959" speaker="homestar">My wife, she's pregnant.</line>
<line start="9960" end="9980" speaker="homestar">And I have thirteen kids.</line>
<line start="9981" end="10001" speaker="homestar">I'm on hard times.</line>
<line start="10002" end="10057" speaker="strongbad">Well, at least your shady drifter impression is better than your Ronald Reagan.</line>
<line start="10058" end="10082" speaker="homestar">Ooh! I can hit you with some more of that too!</line>
<line start="10087" end="10113" speaker="homestar">Well... well...</line>
<line start="10118" end="10147" speaker="homestar">...Oliver Cromwell...</line>
<line start="10163" end="10224" speaker="homestar">Strong Bad, Blanche from the Golden Girls? Genius!</line>
<line start="10225" end="10253" speaker="strongbad">I'm not Blanche from the Golden Girls!</line>
<line start="10254" end="10280" speaker="bubs">No, no, he's Phyllis Diller!</line>
<line start="10281" end="10312" speaker="coachz">I thought you were supposed to be my hot mom!</line>
<line start="10313" end="10375" speaker="strongbad">No, I'm Jambi the genie! You know, "Wish? Did somebody say wish?"</line>
<line start="10376" end="10459" speaker="kingoftown">I wish you'd dress up as something I could recognize! Pop culture... mumble grumble...</line>
<line start="10468" end="10480" speaker="thecheat">The Cheat noises</line>
<line start="10486" end="10505" speaker="thecheat">yelling The Cheat noises</line>
</transcript>
This article is a . You can help the Homestar Runner Wiki by expanding it.