Subtitles vcr ss/en: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[English language|English]] subtitles for [[Strong Sad's Character Video]].''' [https://homestarrunner.com/vcr_ss.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/vcr_ss/en local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/vcr_ss/en local viewer]. | |||
|} | |} | ||
'''en''' | |||
[[Subtitles:vcr ss/de|de]] | |||
'''en''' [[Subtitles:vcr ss/de|de]] [[Subtitles:vcr ss/he|he]] [[Subtitles:vcr ss/es|es]] [[Subtitles:vcr ss/fr|fr]] [[Subtitles:vcr ss/nl|nl]] [[Subtitles:vcr ss/fi|fi]] [[Subtitles:vcr ss/pl|pl]] [[Subtitles:vcr ss/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:vcr ss/tr|tr]] | [[Subtitles:vcr ss/he|he]] | ||
[[Subtitles:vcr ss/es|es]] | |||
[[Subtitles:vcr ss/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:vcr ss/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:vcr ss/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:vcr ss/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:vcr ss/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:vcr ss/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="en-us" file="vcr_ss.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="42" end="69" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">I don't wanna do a characters page!</line> | |||
<line start="70" end="95" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Oh, come on, you can do it!</line> | |||
<line start="96" end="128" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">I'm not really comfortable talking to a camera.</line> | |||
<line start="129" end="169" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Just pretend like you're talking to me, or a wall, or a tree,</line> | |||
<line start="170" end="204" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Or any of the other stuff that you usually talk to.</line> | |||
<line start="205" end="226" speaker="strongsad" sfx="sfx">groans</line> | |||
<line start="227" end="261" speaker="strongsad">My name's Strong Sad and... </line> | |||
<line start="262" end="321" speaker="strongsad">I have two brothers that like to pummel me every hour, on the hour. </line> | |||
<line start="322" end="419" speaker="strongsad">I mostly sit in my room, and... listen to music, and write, and talk to walls or trees... </line> | |||
<line start="420" end="446" speaker="strongsad">And wait to be pummeled... </line> | |||
<line start="447" end="483" speaker="strongsad">I guess I like board games more than most people. </line> | |||
<line start="484" end="544" speaker="strongsad">And by that I mean I like to play board games more than most people do. </line> | |||
<line start="545" end="606" speaker="strongsad">But by that I also mean I like board games more than I like most people. </line> | |||
<line start="607" end="669" speaker="strongsad">Like this one time, me and Hi-Ho Cherry-O! were playing The Game of Life,</line> | |||
<line start="670" end="722" speaker="strongsad">And I got a phone call from... Coach Z or somebody.</line> | |||
<line start="723" end="826" speaker="strongsad">And, I didn't answer it because I was having such a good time with playing this board game, against this other board game...</line> | |||
<line start="827" end="852" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Okay, I think that's enough, Strong Sad.</line> | |||
<line start="853" end="870" speaker="strongsad">And it got me to thinking,</line> | |||
<line start="871" end="926"><marzipan voiceover="voiceover">Okay, okay, I'm turning it off now.</marzipan> <strongsad>You know? Two lovers... collide... </strongsad> </line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:English Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the English subtitles for Strong Sad's Character Video. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="en-us" file="vcr_ss.swf" width="550" height="400"> <line start="42" end="69" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">I don't wanna do a characters page!</line> <line start="70" end="95" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Oh, come on, you can do it!</line> <line start="96" end="128" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">I'm not really comfortable talking to a camera.</line> <line start="129" end="169" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Just pretend like you're talking to me, or a wall, or a tree,</line> <line start="170" end="204" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Or any of the other stuff that you usually talk to.</line> <line start="205" end="226" speaker="strongsad" sfx="sfx">groans</line> <line start="227" end="261" speaker="strongsad">My name's Strong Sad and... </line> <line start="262" end="321" speaker="strongsad">I have two brothers that like to pummel me every hour, on the hour. </line> <line start="322" end="419" speaker="strongsad">I mostly sit in my room, and... listen to music, and write, and talk to walls or trees... </line> <line start="420" end="446" speaker="strongsad">And wait to be pummeled... </line> <line start="447" end="483" speaker="strongsad">I guess I like board games more than most people. </line> <line start="484" end="544" speaker="strongsad">And by that I mean I like to play board games more than most people do. </line> <line start="545" end="606" speaker="strongsad">But by that I also mean I like board games more than I like most people. </line> <line start="607" end="669" speaker="strongsad">Like this one time, me and Hi-Ho Cherry-O! were playing The Game of Life,</line> <line start="670" end="722" speaker="strongsad">And I got a phone call from... Coach Z or somebody.</line> <line start="723" end="826" speaker="strongsad">And, I didn't answer it because I was having such a good time with playing this board game, against this other board game...</line> <line start="827" end="852" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Okay, I think that's enough, Strong Sad.</line> <line start="853" end="870" speaker="strongsad">And it got me to thinking,</line> <line start="871" end="926"><marzipan voiceover="voiceover">Okay, okay, I'm turning it off now.</marzipan> <strongsad>You know? Two lovers... collide... </strongsad> </line> </transcript>