Subtitles squintmoji/fr: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[French language|French]] subtitles for [[Squintmojis]].''' [https://homestarrunner.com/squintmoji.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/squintmoji/fr local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/squintmoji/fr local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:squintmoji/en|en]] | |||
[[Subtitles:squintmoji/de|de]] | |||
[[Subtitles:squintmoji/en|en]] [[Subtitles:squintmoji/de|de]] [[Subtitles:squintmoji/he|he]] [[Subtitles:squintmoji/es|es]] '''fr''' [[Subtitles:squintmoji/nl|nl]] [[Subtitles:squintmoji/fi|fi]] [[Subtitles:squintmoji/pl|pl]] [[Subtitles:squintmoji/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:squintmoji/tr|tr]] | [[Subtitles:squintmoji/he|he]] | ||
[[Subtitles:squintmoji/es|es]] | |||
'''fr''' | |||
[[Subtitles:squintmoji/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:squintmoji/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:squintmoji/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:squintmoji/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:squintmoji/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="fr" file="squintmoji.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="18" end="23" speaker="sfx">musique</line> | |||
<line start="24" end="77"><sfx>musique</sfx><strongbad>Êtes-vous las des gens utilisant "-moji" comme un suffixe légitime?</strongbad></line> | |||
<line start="78" end="108"><sfx>musique</sfx><strongbad>Nous-moji non plus-moji!</strongbad></line> | |||
<line start="109" end="110" speaker="sfx">musique</line> | |||
<line start="111" end="154"><sfx>musique</sfx><strongbad voiceover="true">Et voici les nouveaux Louchemojis de Homestar Runner!</strongbad></line> | |||
<line start="155" end="214"><sfx>musique</sfx><strongbad voiceover="true">Garantissent à vous donner l'impression la <i>plus faible</i> d'un personnage de Homestar Runner!</strongbad></line> | |||
<line start="215" end="222" speaker="sfx">musique</line> | |||
<line start="223" end="243"><sfx>musique</sfx><strongbad voiceover="true">Simplement tapez-les, <span style="visibility:hidden">alors <i>louchez</i> ces yeux!</span></strongbad></line> | |||
<line start="244" end="263"><sfx>musique</sfx><strongbad voiceover="true">Simplement tapez-les, alors <i>louchez</i> ces yeux!</strongbad></line> | |||
<line start="264" end="270" speaker="sfx">musique</line> | |||
<line start="271" end="286"><sfx>musique</sfx><strongbad voiceover="true">Plus... <span style="visibility:hidden">plus...</span></strongbad></line> | |||
<line start="287" end="301"><sfx>musique</sfx><strongbad voiceover="true">Plus... plus...</strongbad></line> | |||
<line start="302" end="314" speaker="strongbad" voiceover="true" volume="1.25"><i>PLUS!</i></line> | |||
<line start="315" end="334"><sfx>musique</sfx><strongbad voiceover="true">Et voilà!</strongbad></line> | |||
<line start="335" end="361"><sfx>musique</sfx><strongbad voiceover="true">Indistinguable!</strongbad></line> | |||
<line start="362" end="366" speaker="sfx">bruits de nature</line> | |||
<line start="367" end="397"><sfx>bruits de nature</sfx><homestar>Euh, cette une fois j'ai baladé avec cet enfant,</homestar></line> | |||
<line start="398" end="421"><sfx>bruits de nature</sfx><homestar>et il a obtenu un Louchemoji.</homestar></line> | |||
<line start="422" end="455"><sfx>bruits de nature</sfx><homestar>Et j'ai dit, "Hé, c'est Homestar Runner."</homestar></line> | |||
<line start="456" end="458" speaker="sfx">bruits de nature</line> | |||
<line start="459" end="476"><sfx>bruits de nature</sfx><announcer voiceover="true">C'est une histoire super!</announcer></line> | |||
<line start="477" end="491" speaker="sfx">whirrr!</line> | |||
<line start="492" end="498" speaker="sfx">musique</line> | |||
<line start="499" end="529"><sfx>musique</sfx><strongbad voiceover="true">Nouveaux Louchemojis de Homestar Runner.</strongbad></line> | |||
<line start="530" end="535" speaker="sfx">musique</line> | |||
<line start="536" end="568"><sfx>musique</sfx><announcer voiceover="true">"Oh punaise, les Louchemojis!"</announcer></line> | |||
<line start="569" end="573" speaker="sfx">musique</line> | |||
<line start="574" end="599"><sfx>musique</sfx><announcer voiceover="true">Quel— quelqu'un a probablement déjà utilisé ça, hein?</announcer></line> | |||
<line start="601" end="617" speaker="announcer" voiceover="true">Nous devrions— nous devrions vérifier ça.</line> | |||
<line start="619" end="660" speaker="announcer" voiceover="true">Vas chercher Lawrence. Est-il— est-il encore sur le registre du personnel? Lawrence?</line> | |||
</ | <line start="679" end="681" speaker="sfx">musique</line> | ||
<line start="682" end="726"><sfx>musique</sfx><singers>Tout le monde, tout le monde!</singers></line> | |||
<line start="727" end="729" speaker="sfx">musique</line> | |||
<line start="730" end="772"><sfx>musique</sfx><singers>Tout le monde, tout le monde!</singers></line> | |||
<line start="773" end="775" speaker="sfx">musique</line> | |||
<line start="776" end="790"><sfx>musique</sfx><singers>Tout le monde—</singers></line> | |||
<line start="791" end="813" speaker="homestar">Wah! Moji-pan!</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:French Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the French subtitles for Squintmojis. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fr" file="squintmoji.swf" width="550" height="400"> <line start="18" end="23" speaker="sfx">musique</line> <line start="24" end="77"><sfx>musique</sfx><strongbad>Êtes-vous las des gens utilisant "-moji" comme un suffixe légitime?</strongbad></line> <line start="78" end="108"><sfx>musique</sfx><strongbad>Nous-moji non plus-moji!</strongbad></line> <line start="109" end="110" speaker="sfx">musique</line> <line start="111" end="154"><sfx>musique</sfx><strongbad voiceover="true">Et voici les nouveaux Louchemojis de Homestar Runner!</strongbad></line> <line start="155" end="214"><sfx>musique</sfx><strongbad voiceover="true">Garantissent à vous donner l'impression la <i>plus faible</i> d'un personnage de Homestar Runner!</strongbad></line> <line start="215" end="222" speaker="sfx">musique</line> <line start="223" end="243"><sfx>musique</sfx><strongbad voiceover="true">Simplement tapez-les, <span style="visibility:hidden">alors <i>louchez</i> ces yeux!</span></strongbad></line> <line start="244" end="263"><sfx>musique</sfx><strongbad voiceover="true">Simplement tapez-les, alors <i>louchez</i> ces yeux!</strongbad></line> <line start="264" end="270" speaker="sfx">musique</line> <line start="271" end="286"><sfx>musique</sfx><strongbad voiceover="true">Plus... <span style="visibility:hidden">plus...</span></strongbad></line> <line start="287" end="301"><sfx>musique</sfx><strongbad voiceover="true">Plus... plus...</strongbad></line> <line start="302" end="314" speaker="strongbad" voiceover="true" volume="1.25"><i>PLUS!</i></line> <line start="315" end="334"><sfx>musique</sfx><strongbad voiceover="true">Et voilà!</strongbad></line> <line start="335" end="361"><sfx>musique</sfx><strongbad voiceover="true">Indistinguable!</strongbad></line> <line start="362" end="366" speaker="sfx">bruits de nature</line> <line start="367" end="397"><sfx>bruits de nature</sfx><homestar>Euh, cette une fois j'ai baladé avec cet enfant,</homestar></line> <line start="398" end="421"><sfx>bruits de nature</sfx><homestar>et il a obtenu un Louchemoji.</homestar></line> <line start="422" end="455"><sfx>bruits de nature</sfx><homestar>Et j'ai dit, "Hé, c'est Homestar Runner."</homestar></line> <line start="456" end="458" speaker="sfx">bruits de nature</line> <line start="459" end="476"><sfx>bruits de nature</sfx><announcer voiceover="true">C'est une histoire super!</announcer></line> <line start="477" end="491" speaker="sfx">whirrr!</line> <line start="492" end="498" speaker="sfx">musique</line> <line start="499" end="529"><sfx>musique</sfx><strongbad voiceover="true">Nouveaux Louchemojis de Homestar Runner.</strongbad></line> <line start="530" end="535" speaker="sfx">musique</line> <line start="536" end="568"><sfx>musique</sfx><announcer voiceover="true">"Oh punaise, les Louchemojis!"</announcer></line> <line start="569" end="573" speaker="sfx">musique</line> <line start="574" end="599"><sfx>musique</sfx><announcer voiceover="true">Quel— quelqu'un a probablement déjà utilisé ça, hein?</announcer></line> <line start="601" end="617" speaker="announcer" voiceover="true">Nous devrions— nous devrions vérifier ça.</line> <line start="619" end="660" speaker="announcer" voiceover="true">Vas chercher Lawrence. Est-il— est-il encore sur le registre du personnel? Lawrence?</line> <line start="679" end="681" speaker="sfx">musique</line> <line start="682" end="726"><sfx>musique</sfx><singers>Tout le monde, tout le monde!</singers></line> <line start="727" end="729" speaker="sfx">musique</line> <line start="730" end="772"><sfx>musique</sfx><singers>Tout le monde, tout le monde!</singers></line> <line start="773" end="775" speaker="sfx">musique</line> <line start="776" end="790"><sfx>musique</sfx><singers>Tout le monde—</singers></line> <line start="791" end="813" speaker="homestar">Wah! Moji-pan!</line> </transcript>