Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles sbsings/tr: Difference between revisions

From HR Wiki Twice
Jump to navigationJump to search
imported>HRWikiMirrorBot
Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext)
 
imported>HRWikiMirrorBot
Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)
 
Line 1: Line 1:
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine; HTML converted to wikitext. Formatting may be imperfect. -->
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine -->
{| class="wikitable" align="center" style="background-color: #f1f1de; width: 100%; border: 2px solid #996; padding: 5px; text-align:center;"
{| class="wikitable" style="width:100%;"
|-
|-
| [[File:Subtitles Project Logo.png|[[File:Subtitles_Project_Logo.png|80px|thumb|Subtitles logo]]]]
| https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0'''
<div class="hovul" style="font-size:90%;line-height:135%;margin-top:6px">
|
 
'''These are the [[Turkish language|Turkish]] subtitles for [[Strong Bad Sings]].''' [https://homestarrunner.com/sbsings.html watch this toon]
'''[[HRWiki:Subtitles|HRWikiSubtitlesProject]]'''
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbsings/tr local viewer].
 
</div>
| '''These are the [[Turkish language|Turkish]] subtitles for [[Strong Bad Sings]].''' <span class="hovul" style="font-size:smaller;background:#EEE;border:1px #999 solid;padding:2px;margin-left:6px;white-space:nowrap">[https://homestarrunner.com/sbsings.html watch this toon]</span>
<div style="font-size:90%">
 
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbsings/tr local viewer].
 
</div>
|}
|}


<div class="hovul" style="font-size:70%; text-align:right;">
[[Subtitles:sbsings/en|en]] 
 
[[Subtitles:sbsings/de|de]] 
[[Subtitles:sbsings/en|en]]  [[Subtitles:sbsings/de|de]]  [[Subtitles:sbsings/he|he]]  [[Subtitles:sbsings/es|es]]  [[Subtitles:sbsings/fr|fr]]  [[Subtitles:sbsings/nl|nl]]  [[Subtitles:sbsings/fi|fi]]  [[Subtitles:sbsings/pl|pl]]  [[Subtitles:sbsings/pt-br|pt-br]]  '''tr'''
[[Subtitles:sbsings/he|he]] 
 
[[Subtitles:sbsings/es|es]] 
</div>
[[Subtitles:sbsings/fr|fr]] 
<pre>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;
[[Subtitles:sbsings/nl|nl]] 
&lt;transcript xml:lang=&quot;tr&quot; file=&quot;sbsings.swf&quot; width=&quot;550&quot; height=&quot;400&quot;&gt;
[[Subtitles:sbsings/fi|fi]] 
  &lt;line start=&quot;19&quot; end=&quot;70&quot; speaker=&quot;theannouncer&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Yıllarca, heyecanlandı ve kendisini müziğiyle büyüledi.&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbsings/pl|pl]] 
  &lt;line start=&quot;71&quot; end=&quot;105&quot; speaker=&quot;theannouncer&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Ve şimdi, sıra sende.&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbsings/pt-br|pt-br]] 
  &lt;line start=&quot;113&quot; end=&quot;190&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Her zaman kendime bakarım da bu kadar manyak olduğuma inanamam.&lt;/line&gt;
'''tr'''
  &lt;line start=&quot;191&quot; end=&quot;235&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Yani, ne kadar MANYAAAAAAAAAK.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;236&quot; end=&quot;258&quot; speaker=&quot;theannouncer&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Strong Bad Şarkıları!&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;268&quot; end=&quot;312&quot; speaker=&quot;theannouncer&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;En sevdiğiniz Strong Bad parçalarının yüzlercesi!&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;313&quot; end=&quot;381&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Birbirimizi sevdiğimize inanalım ki ayrılabilelim.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;382&quot; end=&quot;483&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Sen çirkin bi götoşsun, ve aptal bir... göt.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;484&quot; end=&quot;523&quot; speaker=&quot;theannouncer&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Şimdi bodrumunun dışında her yerde ilk kez ulaşılabilir-&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;524&quot; end=&quot;608&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Birileri senin aptal olduğunu söyledi, fakat onlara inanmadım, fakat şimdi inanıyorum.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;612&quot; end=&quot;687&quot; speaker=&quot;theannouncer&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Üç plakta, yedi CD'de, on iki kasette veya üç 8-parçalı teypte ulaşılabilir.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;688&quot; end=&quot;745&quot; speaker=&quot;theannouncer&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Bu eşsiz koleksiyon için belki neredeyse yüz dolar ödemeyi bekliyorsunuz.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;746&quot; end=&quot;809&quot; speaker=&quot;theannouncer&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Yalnızca bir taksitle 193.75 dolar ödeyerek hepsi sizin olabilir!&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;814&quot; end=&quot;882&quot; speaker=&quot;theannouncer&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Şimdi koşun ve tamamen bedava olan &quot;Strong Mad Favorilerine Diyeceğini Unuttu&quot;yu alın!&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;886&quot; end=&quot;900&quot;&gt;
    &lt;thecheat&gt;&quot;Mutlu Yıllar Sana&quot;yı çalar&lt;/thecheat&gt;
    &lt;strongmad&gt;Eeeee...&lt;/strongmad&gt;
  &lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;900&quot; end=&quot;926&quot;&gt;
    &lt;thecheat&gt;&quot;Mutlu Yıllar Sana&quot;yı çalar&lt;/thecheat&gt;
  &lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;926&quot; end=&quot;940&quot;&gt;
    &lt;thecheat&gt;&quot;Mutlu Yıllar Sana&quot;yı çalar&lt;/thecheat&gt;
    &lt;strongmad&gt;Ahhhhh...&lt;/strongmad&gt;
  &lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;940&quot; end=&quot;981&quot;&gt;
    &lt;thecheat&gt;&quot;Mutlu Yıllar Sana&quot;yı çalar&lt;/thecheat&gt;
  &lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;981&quot; end=&quot;998&quot;&gt;
    &lt;thecheat&gt;&quot;mutlu Yıllar Sana&quot;yı çalar&lt;/thecheat&gt;
    &lt;strongmad&gt;Eeeee...&lt;/strongmad&gt;
  &lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;998&quot; end=&quot;1059&quot; speaker=&quot;announcer&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;&quot;Strong Bad Şarkıları&quot;nın kopyasını sipariş etmek için 1-800-428-64-yimi-iki yi arayın...&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1060&quot; end=&quot;1116&quot; speaker=&quot;announcer&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;...veya çek nakit gönderin ya da dört doksan altılık parayı Olması Gereken Yer'e gönderin.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1120&quot; end=&quot;1163&quot; speaker=&quot;announcer&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Uhhh... geri ödeme Maine veya Arkansas'ta geçmiyor.&lt;/line&gt;
&lt;/transcript&gt;</pre>
<div id="catlinks" class="catlinks">
 
<div id="mw-normal-catlinks">
 
[/wiki/Special:Categories Category]: <span dir="ltr">[[Category:Turkish Subtitles|Turkish Subtitles]]</span>
 
</div>


</div>
<pre><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="tr" file="sbsings.swf" width="550" height="400">
  <line start="19" end="70" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Yıllarca, heyecanlandı ve kendisini müziğiyle büyüledi.</line>
  <line start="71" end="105" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Ve şimdi, sıra sende.</line>
  <line start="113" end="190" speaker="strongbad">Her zaman kendime bakarım da bu kadar manyak olduğuma inanamam.</line>
  <line start="191" end="235" speaker="strongbad">Yani, ne kadar MANYAAAAAAAAAK.</line>
  <line start="236" end="258" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Strong Bad Şarkıları!</line>
  <line start="268" end="312" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">En sevdiğiniz Strong Bad parçalarının yüzlercesi!</line>
  <line start="313" end="381" speaker="strongbad">Birbirimizi sevdiğimize inanalım ki ayrılabilelim.</line>
  <line start="382" end="483" speaker="strongbad">Sen çirkin bi götoşsun, ve aptal bir... göt.</line>
  <line start="484" end="523" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Şimdi bodrumunun dışında her yerde ilk kez ulaşılabilir-</line>
  <line start="524" end="608" speaker="strongbad">Birileri senin aptal olduğunu söyledi, fakat onlara inanmadım, fakat şimdi inanıyorum.</line>
  <line start="612" end="687" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Üç plakta, yedi CD'de, on iki kasette veya üç 8-parçalı teypte ulaşılabilir.</line>
  <line start="688" end="745" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Bu eşsiz koleksiyon için belki neredeyse yüz dolar ödemeyi bekliyorsunuz.</line>
  <line start="746" end="809" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Yalnızca bir taksitle 193.75 dolar ödeyerek hepsi sizin olabilir!</line>
  <line start="814" end="882" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Şimdi koşun ve tamamen bedava olan "Strong Mad Favorilerine Diyeceğini Unuttu"yu alın!</line>
  <line start="886" end="900">
    <thecheat>"Mutlu Yıllar Sana"yı çalar</thecheat>
    <strongmad>Eeeee...</strongmad>
  </line>
  <line start="900" end="926">
    <thecheat>"Mutlu Yıllar Sana"yı çalar</thecheat>
  </line>
  <line start="926" end="940">
    <thecheat>"Mutlu Yıllar Sana"yı çalar</thecheat>
    <strongmad>Ahhhhh...</strongmad>
  </line>
  <line start="940" end="981">
    <thecheat>"Mutlu Yıllar Sana"yı çalar</thecheat>
  </line>
  <line start="981" end="998">
    <thecheat>"mutlu Yıllar Sana"yı çalar</thecheat>
    <strongmad>Eeeee...</strongmad>
  </line>
  <line start="998" end="1059" speaker="announcer" voiceover="voiceover">"Strong Bad Şarkıları"nın kopyasını sipariş etmek için 1-800-428-64-yimi-iki yi arayın...</line>
  <line start="1060" end="1116" speaker="announcer" voiceover="voiceover">...veya çek nakit gönderin ya da dört doksan altılık parayı Olması Gereken Yer'e gönderin.</line>
  <line start="1120" end="1163" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Uhhh... geri ödeme Maine veya Arkansas'ta geçmiyor.</line>
</transcript></pre>
[[Category:Turkish Subtitles]]



Latest revision as of 14:24, 14 July 2026

80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the Turkish subtitles for Strong Bad Sings. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="tr" file="sbsings.swf" width="550" height="400">
  <line start="19" end="70" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Yıllarca, heyecanlandı ve kendisini müziğiyle büyüledi.</line>
  <line start="71" end="105" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Ve şimdi, sıra sende.</line>
  <line start="113" end="190" speaker="strongbad">Her zaman kendime bakarım da bu kadar manyak olduğuma inanamam.</line>
  <line start="191" end="235" speaker="strongbad">Yani, ne kadar MANYAAAAAAAAAK.</line>
  <line start="236" end="258" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Strong Bad Şarkıları!</line>
  <line start="268" end="312" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">En sevdiğiniz Strong Bad parçalarının yüzlercesi!</line>
  <line start="313" end="381" speaker="strongbad">Birbirimizi sevdiğimize inanalım ki ayrılabilelim.</line>
  <line start="382" end="483" speaker="strongbad">Sen çirkin bi götoşsun, ve aptal bir... göt.</line>
  <line start="484" end="523" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Şimdi bodrumunun dışında her yerde ilk kez ulaşılabilir-</line>
  <line start="524" end="608" speaker="strongbad">Birileri senin aptal olduğunu söyledi, fakat onlara inanmadım, fakat şimdi inanıyorum.</line>
  <line start="612" end="687" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Üç plakta, yedi CD'de, on iki kasette veya üç 8-parçalı teypte ulaşılabilir.</line>
  <line start="688" end="745" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Bu eşsiz koleksiyon için belki neredeyse yüz dolar ödemeyi bekliyorsunuz.</line>
  <line start="746" end="809" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Yalnızca bir taksitle 193.75 dolar ödeyerek hepsi sizin olabilir!</line>
  <line start="814" end="882" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Şimdi koşun ve tamamen bedava olan "Strong Mad Favorilerine Diyeceğini Unuttu"yu alın!</line>
  <line start="886" end="900">
    <thecheat>"Mutlu Yıllar Sana"yı çalar</thecheat>
    <strongmad>Eeeee...</strongmad>
  </line>
  <line start="900" end="926">
    <thecheat>"Mutlu Yıllar Sana"yı çalar</thecheat>
  </line>
  <line start="926" end="940">
    <thecheat>"Mutlu Yıllar Sana"yı çalar</thecheat>
    <strongmad>Ahhhhh...</strongmad>
  </line>
  <line start="940" end="981">
    <thecheat>"Mutlu Yıllar Sana"yı çalar</thecheat>
  </line>
  <line start="981" end="998">
    <thecheat>"mutlu Yıllar Sana"yı çalar</thecheat>
    <strongmad>Eeeee...</strongmad>
  </line>
  <line start="998" end="1059" speaker="announcer" voiceover="voiceover">"Strong Bad Şarkıları"nın kopyasını sipariş etmek için 1-800-428-64-yimi-iki yi arayın...</line>
  <line start="1060" end="1116" speaker="announcer" voiceover="voiceover">...veya çek nakit gönderin ya da dört doksan altılık parayı Olması Gereken Yer'e gönderin.</line>
  <line start="1120" end="1163" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Uhhh... geri ödeme Maine veya Arkansas'ta geçmiyor.</line>
</transcript>