Subtitles sbemail94/nl: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[Dutch language|Dutch]] subtitles for [[video games]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail94.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail94/nl local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail94/nl local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:sbemail94/en|en]] | |||
[[Subtitles:sbemail94/de|de]] | |||
[[Subtitles:sbemail94/en|en]] [[Subtitles:sbemail94/de|de]] [[Subtitles:sbemail94/he|he]] [[Subtitles:sbemail94/es|es]] [[Subtitles:sbemail94/fr|fr]] '''nl''' [[Subtitles:sbemail94/fi|fi]] [[Subtitles:sbemail94/pl|pl]] [[Subtitles:sbemail94/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:sbemail94/tr|tr]] | [[Subtitles:sbemail94/he|he]] | ||
[[Subtitles:sbemail94/es|es]] | |||
[[Subtitles:sbemail94/fr|fr]] | |||
'''nl''' | |||
[[Subtitles:sbemail94/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:sbemail94/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail94/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:sbemail94/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="nl" file="sbemail94.swf" width="550" height="400">> | |||
<line start="15" end="83" speaker="strongbad">Email is net een gevangenis. Een gevangenis zonder muren... en zonder wc.</line> | |||
<line start="94" end="157" speaker="strongbad">"Hee Strong Bad, Ik vroeg me af hoe je zou zijn in een computerspel, en hoe dat zou zijn."</line> | |||
<line start="159" end="196" speaker="strongbad">"Van Taylor R. Queen Creek, Alcatraz"</line> | |||
<line start="200" end="250" speaker="strongbad">Whoa. Iemand uit de krententuin. Dat je snel vrijkomt, Taylor.</line> | |||
<line start="260" end="290" speaker="strongbad">Hoe ik zou zijn in een computerspel?</line> | |||
<line start="297" end="332" speaker="strongbad">Nou, dat hangt ervan af over welk systeem we het hier hebben...</line> | |||
<line start="335" end="365" speaker="strongbad">Dus, als het op zo'n hele oude bak was</line> | |||
<line start="368" end="405" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">zouden de graphics maar een beetje op me lijken.</line> | |||
<line start="410" end="468" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En dan zou ik rondrennen in een futuristisch doolhof, op zoek naar dingen die niets op me lijken.</line> | |||
<line start="474" end="490" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Hee, dat zou best gaaf zijn!</line> | |||
<line start="500" end="507" speaker="other">geheim oppak!</line> | |||
<line start="508" end="552" speaker="strongbad">Oeh! Oeh! Ik zou ook in zo'n 3d-vectorspel kunnen zitten.</line> | |||
<line start="553" end="599" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En dan zou er zo'n vet gave 3d-versie van mijn hoofd rondzweven.</line> | |||
<line start="605" end="661" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En dat zou er dan zo gaaf uitzien, dat meiden zouden proberen het beeldscherm te zoenen</line> | |||
<line start="665" end="689" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">en dan zouden we het moeten programmeren dattie dan</line> | |||
<line start="690" end="716" speaker="vectorsb"> | |||
<vectorsb>AFBLIJVEN SCHATJE</vectorsb> | |||
<strongbad voiceover="voiceover">...zegt.</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="717" end="744" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En in deze zou je mij dan niet besturen...</line> | |||
<line start="745" end="766" speaker="strongbad">WANT <em>JIJ</em> KAN ME NIET BEHEERSEN!!</line> | |||
<line start="770" end="815" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">In plaats daarvan zou je zo'n 3d-schildgast zijn met een schild...</line> | |||
<line start="821" end="865" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Een soort stekelige 3d-cyberschildgast...</line> | |||
<line start="870" end="886" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">met een cyberschild.</line> | |||
<line start="887" end="961" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En dan zou je m'n verbijsterende meetkundige 3d-aanvallen moeten blokkeren, of een gewisse 3d-dood sterven!</line> | |||
<line start="979" end="999" speaker="vectorsb">JOUW HOOFD OM PLOFT</line> | |||
<line start="1001" end="1045" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Natuurlijk zouden er wat problemen zijn met slechte vertalingen.</line> | |||
<line start="1047" end="1098" speaker="strongbad">Aan de andere kant is het misschien wel gaaf in zo'n tekstgebaseerde adventure te zitten.</line> | |||
<line start="1100" end="1148" speaker="strongbad">Je weet wel, voor van die intellectuele types met betere voorstellingsvermogens.</line> | |||
<line start="1157" end="1167" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Zoiets van...</line> | |||
<line start="1170" end="1215" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Gy bevindt zich in den kercker. Gy ziet eene FLESCH.</line> | |||
<line start="1221" end="1273" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Zichtbare uytgangen zyn: NOORT, ZUYD ende DENNIS.</line> | |||
<line start="1276" end="1279" speaker="other">Wat zoudt gy doen?</line> | |||
<line start="1279" end="1292"> | |||
<other>Wat zoudt gy doen?</other> | |||
<strongbad voiceover="voiceover">En dan doe jij zo...</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="1295" end="1310" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">'pack den flesch'</line> | |||
<line start="1312" end="1322" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En dan staat er,</line> | |||
<line start="1324" end="1338" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Gy en kunt den flesch niet packen!</line> | |||
<line start="1342" end="1400" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En dan mag je je daar zitten afvragen waarom je den flesch niet kunt packen!</line> | |||
<line start="1405" end="1430" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Het spel gaat het je in ieder geval niet verklappen.</line> | |||
<line start="1431" end="1459"> | |||
<other><em>Ick</em> en ga dat u niet vertellen.</other> | |||
<strongbad voiceover="voiceover">En er zijn ook geen kostbare graphics om je op een idee te brengen!</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="1459" end="1470"> | |||
<other>Suffe graphics.</other> | |||
<strongbad voiceover="voiceover">En er zijn ook geen kostbare graphics om je op een idee te brengen!</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="1471" end="1471" speaker="other">Suffe graphics.<span style="visibility: hidden">.. waerlyck!</span></line> | |||
<line start="1472" end="1482" speaker="other">Suffe graphics... waerlyck!</line> | |||
<line start="1483" end="1528" speaker="strongbad">Maar oh, man. Het beste ooit zou zijn als ik in zo'n</line> | |||
<line start="1529" end="1572" speaker="strongbad">spliksplinternieuw superfotorealistisch spel zat waarvoor je</line> | |||
<line start="1575" end="1622" speaker="strongbad">tonnen migs en megs aan geheugens nodig hebt, alleen maar om het te kunnen spelen.</line> | |||
<line start="1628" end="1675" speaker="strongbad">Ik zou er supergaaf uitzien, aan het rennen over wat gras, misschien.</line> | |||
<line start="1682" end="1734" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En daar staat dan ook, em... ook zo'n neushoorn.</line> | |||
<line start="1744" end="1757" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Een hongerige neushoorn!</line> | |||
<line start="1771" end="1817" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En dan moet ik, denk ik... 'm voeren.</line> | |||
<line start="1829" end="1870" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En, em... slangen?</line> | |||
<line start="1927" end="1972" speaker="strongbad">Dus hopelijk kan de technologie ooit mijn geavanceerde denken inhalen,</line> | |||
<line start="1973" end="2013" speaker="strongbad">zodat alle dames alvast kunnen hun televisieschermen kunnen zoenen.</line> | |||
<line start="2024" end="2101" speaker="strongbad">Tot de volgende keer, Taylor, deze is voor jou, en al m'n maten die brommen.</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:Dutch Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the Dutch subtitles for video games. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="nl" file="sbemail94.swf" width="550" height="400">>
<line start="15" end="83" speaker="strongbad">Email is net een gevangenis. Een gevangenis zonder muren... en zonder wc.</line>
<line start="94" end="157" speaker="strongbad">"Hee Strong Bad, Ik vroeg me af hoe je zou zijn in een computerspel, en hoe dat zou zijn."</line>
<line start="159" end="196" speaker="strongbad">"Van Taylor R. Queen Creek, Alcatraz"</line>
<line start="200" end="250" speaker="strongbad">Whoa. Iemand uit de krententuin. Dat je snel vrijkomt, Taylor.</line>
<line start="260" end="290" speaker="strongbad">Hoe ik zou zijn in een computerspel?</line>
<line start="297" end="332" speaker="strongbad">Nou, dat hangt ervan af over welk systeem we het hier hebben...</line>
<line start="335" end="365" speaker="strongbad">Dus, als het op zo'n hele oude bak was</line>
<line start="368" end="405" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">zouden de graphics maar een beetje op me lijken.</line>
<line start="410" end="468" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En dan zou ik rondrennen in een futuristisch doolhof, op zoek naar dingen die niets op me lijken.</line>
<line start="474" end="490" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Hee, dat zou best gaaf zijn!</line>
<line start="500" end="507" speaker="other">geheim oppak!</line>
<line start="508" end="552" speaker="strongbad">Oeh! Oeh! Ik zou ook in zo'n 3d-vectorspel kunnen zitten.</line>
<line start="553" end="599" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En dan zou er zo'n vet gave 3d-versie van mijn hoofd rondzweven.</line>
<line start="605" end="661" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En dat zou er dan zo gaaf uitzien, dat meiden zouden proberen het beeldscherm te zoenen</line>
<line start="665" end="689" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">en dan zouden we het moeten programmeren dattie dan</line>
<line start="690" end="716" speaker="vectorsb">
<vectorsb>AFBLIJVEN SCHATJE</vectorsb>
<strongbad voiceover="voiceover">...zegt.</strongbad>
</line>
<line start="717" end="744" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En in deze zou je mij dan niet besturen...</line>
<line start="745" end="766" speaker="strongbad">WANT <em>JIJ</em> KAN ME NIET BEHEERSEN!!</line>
<line start="770" end="815" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">In plaats daarvan zou je zo'n 3d-schildgast zijn met een schild...</line>
<line start="821" end="865" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Een soort stekelige 3d-cyberschildgast...</line>
<line start="870" end="886" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">met een cyberschild.</line>
<line start="887" end="961" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En dan zou je m'n verbijsterende meetkundige 3d-aanvallen moeten blokkeren, of een gewisse 3d-dood sterven!</line>
<line start="979" end="999" speaker="vectorsb">JOUW HOOFD OM PLOFT</line>
<line start="1001" end="1045" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Natuurlijk zouden er wat problemen zijn met slechte vertalingen.</line>
<line start="1047" end="1098" speaker="strongbad">Aan de andere kant is het misschien wel gaaf in zo'n tekstgebaseerde adventure te zitten.</line>
<line start="1100" end="1148" speaker="strongbad">Je weet wel, voor van die intellectuele types met betere voorstellingsvermogens.</line>
<line start="1157" end="1167" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Zoiets van...</line>
<line start="1170" end="1215" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Gy bevindt zich in den kercker. Gy ziet eene FLESCH.</line>
<line start="1221" end="1273" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Zichtbare uytgangen zyn: NOORT, ZUYD ende DENNIS.</line>
<line start="1276" end="1279" speaker="other">Wat zoudt gy doen?</line>
<line start="1279" end="1292">
<other>Wat zoudt gy doen?</other>
<strongbad voiceover="voiceover">En dan doe jij zo...</strongbad>
</line>
<line start="1295" end="1310" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">'pack den flesch'</line>
<line start="1312" end="1322" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En dan staat er,</line>
<line start="1324" end="1338" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Gy en kunt den flesch niet packen!</line>
<line start="1342" end="1400" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En dan mag je je daar zitten afvragen waarom je den flesch niet kunt packen!</line>
<line start="1405" end="1430" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Het spel gaat het je in ieder geval niet verklappen.</line>
<line start="1431" end="1459">
<other><em>Ick</em> en ga dat u niet vertellen.</other>
<strongbad voiceover="voiceover">En er zijn ook geen kostbare graphics om je op een idee te brengen!</strongbad>
</line>
<line start="1459" end="1470">
<other>Suffe graphics.</other>
<strongbad voiceover="voiceover">En er zijn ook geen kostbare graphics om je op een idee te brengen!</strongbad>
</line>
<line start="1471" end="1471" speaker="other">Suffe graphics.<span style="visibility: hidden">.. waerlyck!</span></line>
<line start="1472" end="1482" speaker="other">Suffe graphics... waerlyck!</line>
<line start="1483" end="1528" speaker="strongbad">Maar oh, man. Het beste ooit zou zijn als ik in zo'n</line>
<line start="1529" end="1572" speaker="strongbad">spliksplinternieuw superfotorealistisch spel zat waarvoor je</line>
<line start="1575" end="1622" speaker="strongbad">tonnen migs en megs aan geheugens nodig hebt, alleen maar om het te kunnen spelen.</line>
<line start="1628" end="1675" speaker="strongbad">Ik zou er supergaaf uitzien, aan het rennen over wat gras, misschien.</line>
<line start="1682" end="1734" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En daar staat dan ook, em... ook zo'n neushoorn.</line>
<line start="1744" end="1757" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Een hongerige neushoorn!</line>
<line start="1771" end="1817" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En dan moet ik, denk ik... 'm voeren.</line>
<line start="1829" end="1870" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En, em... slangen?</line>
<line start="1927" end="1972" speaker="strongbad">Dus hopelijk kan de technologie ooit mijn geavanceerde denken inhalen,</line>
<line start="1973" end="2013" speaker="strongbad">zodat alle dames alvast kunnen hun televisieschermen kunnen zoenen.</line>
<line start="2024" end="2101" speaker="strongbad">Tot de volgende keer, Taylor, deze is voor jou, en al m'n maten die brommen.</line>
</transcript>