Subtitles sbemail65/fr: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[French language|French]] subtitles for [[unused emails]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail65.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail65/fr local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail65/fr local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:sbemail65/en|en]] | |||
[[Subtitles:sbemail65/de|de]] | |||
[[Subtitles:sbemail65/en|en]] [[Subtitles:sbemail65/de|de]] [[Subtitles:sbemail65/he|he]] [[Subtitles:sbemail65/es|es]] '''fr''' [[Subtitles:sbemail65/nl|nl]] [[Subtitles:sbemail65/fi|fi]] [[Subtitles:sbemail65/pl|pl]] [[Subtitles:sbemail65/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:sbemail65/tr|tr]] | [[Subtitles:sbemail65/he|he]] | ||
[[Subtitles:sbemail65/es|es]] | |||
'''fr''' | |||
[[Subtitles:sbemail65/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:sbemail65/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:sbemail65/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail65/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:sbemail65/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail65.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="15" end="75" speaker="strongbad">Oooh ! Regardez ça ! Encore un autre de ces...sbemails !</line> | |||
<line start="80" end="90" speaker="strongbad">"Hé Strong Bad,"</line> | |||
<line start="96" end="104" speaker="strongbad">Hé !</line> | |||
<line start="108" end="149" speaker="strongbad">"Je me demandais ce que tu faisais de tout ces emails qui ne sont pas montrés sur le site."</line> | |||
<line start="152" end="199" speaker="strongbad">"Dan Chase, Aurorra, Illinouah" Ahh...</line> | |||
<line start="212" end="301" speaker="strongbad">Wha-hoah, Dan. Tu te demandes ce que je fais des centaines et des centaines d'emails presque illisibles que je reçois chaque jour ?</line> | |||
<line start="307" end="323" speaker="strongbad">J'aime en faire un tas de chose !</line> | |||
<line start="324" end="374" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Parfois je les donne à Le Cheat pour les classer. Et les archiver.</line> | |||
<line start="375" end="384" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line> | |||
<line start="385" end="410" speaker="strongbad">Non mec, c'est un petit.</line> | |||
<line start="411" end="420" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line> | |||
<line start="421" end="502" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ou si j'ai besoin d'argent, je vends les adresses email à Bubs pour qu'il les utilise dans ses spamblicités gratuites hebdomadaires.</line> | |||
<line start="512" end="566" speaker="strongbad">Oups ! Regarde moi ça ! J'ai fait tomber un CD contenant cinq mille adresses email !</line> | |||
<line start="570" end="607" speaker="bubs">Oups ! J'ai fait tombé 25 cents pour chacune !</line> | |||
<line start="612" end="677" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et parfois je les donne à mon grand frère Strong Mad, pour l'art japonais du pliage de papier.</line> | |||
<line start="689" end="733" speaker="strongbad">Alors, comme ça se passe avec tes origamis ? C'est celui-là, la grue ?</line> | |||
<line start="742" end="823" speaker="strongmad">C'EST UNE FLEUR DE LOTUS ! C'EST UNE MANTE RELIGIEUSE !</line> | |||
<line start="824" end="840" speaker="strongbad">Oh, ouais, c'est génial, mec.</line> | |||
<line start="847" end="857" speaker="strongbad" sfx="sfx">renifle</line> | |||
<line start="858" end="878" speaker="strongbad">Quelle ressemblance.</line> | |||
<line start="886" end="927" speaker="strongbad">Mais la plupart des emails que je n'utilise pas sont...</line> | |||
<line start="932" end="1008" speaker="strongbad">A-digga...a-digga...a-digga-digga...a-digga...a-diggity...</line> | |||
<line start="1011" end="1030" speaker="strongbad">DIGGITY DIGGITY DIGGITY DIGGITY</line> | |||
<line start="1031" end="1055" speaker="strongbad">A-SUPPRIMÉÉÉÉÉÉ !!!!!!</line> | |||
<line start="1069" end="1080" speaker="sfx">tût</line> | |||
<line start="1083" end="1175" speaker="strongbad">Ohhhhh...je crois que je me suis cassé ma clavicus...majorus.</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:French Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the French subtitles for unused emails. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fr" file="sbemail65.swf" width="550" height="400"> <line start="15" end="75" speaker="strongbad">Oooh ! Regardez ça ! Encore un autre de ces...sbemails !</line> <line start="80" end="90" speaker="strongbad">"Hé Strong Bad,"</line> <line start="96" end="104" speaker="strongbad">Hé !</line> <line start="108" end="149" speaker="strongbad">"Je me demandais ce que tu faisais de tout ces emails qui ne sont pas montrés sur le site."</line> <line start="152" end="199" speaker="strongbad">"Dan Chase, Aurorra, Illinouah" Ahh...</line> <line start="212" end="301" speaker="strongbad">Wha-hoah, Dan. Tu te demandes ce que je fais des centaines et des centaines d'emails presque illisibles que je reçois chaque jour ?</line> <line start="307" end="323" speaker="strongbad">J'aime en faire un tas de chose !</line> <line start="324" end="374" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Parfois je les donne à Le Cheat pour les classer. Et les archiver.</line> <line start="375" end="384" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line> <line start="385" end="410" speaker="strongbad">Non mec, c'est un petit.</line> <line start="411" end="420" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line> <line start="421" end="502" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ou si j'ai besoin d'argent, je vends les adresses email à Bubs pour qu'il les utilise dans ses spamblicités gratuites hebdomadaires.</line> <line start="512" end="566" speaker="strongbad">Oups ! Regarde moi ça ! J'ai fait tomber un CD contenant cinq mille adresses email !</line> <line start="570" end="607" speaker="bubs">Oups ! J'ai fait tombé 25 cents pour chacune !</line> <line start="612" end="677" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et parfois je les donne à mon grand frère Strong Mad, pour l'art japonais du pliage de papier.</line> <line start="689" end="733" speaker="strongbad">Alors, comme ça se passe avec tes origamis ? C'est celui-là, la grue ?</line> <line start="742" end="823" speaker="strongmad">C'EST UNE FLEUR DE LOTUS ! C'EST UNE MANTE RELIGIEUSE !</line> <line start="824" end="840" speaker="strongbad">Oh, ouais, c'est génial, mec.</line> <line start="847" end="857" speaker="strongbad" sfx="sfx">renifle</line> <line start="858" end="878" speaker="strongbad">Quelle ressemblance.</line> <line start="886" end="927" speaker="strongbad">Mais la plupart des emails que je n'utilise pas sont...</line> <line start="932" end="1008" speaker="strongbad">A-digga...a-digga...a-digga-digga...a-digga...a-diggity...</line> <line start="1011" end="1030" speaker="strongbad">DIGGITY DIGGITY DIGGITY DIGGITY</line> <line start="1031" end="1055" speaker="strongbad">A-SUPPRIMÉÉÉÉÉÉ !!!!!!</line> <line start="1069" end="1080" speaker="sfx">tût</line> <line start="1083" end="1175" speaker="strongbad">Ohhhhh...je crois que je me suis cassé ma clavicus...majorus.</line> </transcript>