Subtitles sbemail65/en: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[English language|English]] subtitles for [[unused emails]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail65.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail65/en local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail65/en local viewer]. | |||
|} | |} | ||
'''en''' | |||
[[Subtitles:sbemail65/de|de]] | |||
'''en''' [[Subtitles:sbemail65/de|de]] [[Subtitles:sbemail65/he|he]] [[Subtitles:sbemail65/es|es]] [[Subtitles:sbemail65/fr|fr]] [[Subtitles:sbemail65/nl|nl]] [[Subtitles:sbemail65/fi|fi]] [[Subtitles:sbemail65/pl|pl]] [[Subtitles:sbemail65/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:sbemail65/tr|tr]] | [[Subtitles:sbemail65/he|he]] | ||
[[Subtitles:sbemail65/es|es]] | |||
[[Subtitles:sbemail65/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:sbemail65/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:sbemail65/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:sbemail65/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail65/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:sbemail65/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="en-us" file="sbemail65.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="15" end="75" speaker="strongbad">Oooh! Check it out! Another one of those...sbemails!</line> | |||
<line start="80" end="90" speaker="strongbad">"Hey Strong Bad,"</line> | |||
<line start="96" end="104" speaker="strongbad">Hey!</line> | |||
<line start="108" end="149" speaker="strongbad">"I was wondering what you do with the emails that don't get showed on the weekly email."</line> | |||
<line start="152" end="199" speaker="strongbad">"Dan Chase, Aurora, Illi-nwah" Ahh... </line> | |||
<line start="212" end="301" speaker="strongbad">Wha-hoah, Dan. You mean what do I do with the thousands and <em>thousands</em> of near unreadable emails I get every day?</line> | |||
<line start="307" end="323" speaker="strongbad">I like to mix it up!</line> | |||
<line start="324" end="374" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Sometimes I give them to The Cheat for filing. And archiving.</line> | |||
<line start="375" end="384" speaker="thecheat">The Cheat noises</line> | |||
<line start="385" end="410" speaker="strongbad">No man, that's a short.</line> | |||
<line start="411" end="420" speaker="thecheat">The Cheat noises</line> | |||
<line start="421" end="502" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Or if I'm strapped for cash, I'll sell the email addresses to Bubs for use in his free weekly spamvertisements.</line> | |||
<line start="512" end="566" speaker="strongbad">Oops! Lookit that! I dropped a CD of five-thousand email addresses!</line> | |||
<line start="570" end="607" speaker="bubs">Whoops! I dropped a quarter for each one!</line> | |||
<line start="612" end="677" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">And sometimes I give them to my big brother Strong Mad, for the Japanese art of paper-folding.</line> | |||
<line start="689" end="733" speaker="strongbad">So, how are your origamis? Is that one the crane?</line> | |||
<line start="742" end="823" speaker="strongmad">THIS IS A LOTUS FLOWER! THIS IS A PRAYING MANTIS!</line> | |||
<line start="824" end="840" speaker="strongbad">Oh yeah, that's great, man.</line> | |||
<line start="847" end="857" speaker="strongbad" sfx="sfx">sniffs</line> | |||
<line start="858" end="878" speaker="strongbad">Incredible likeness.</line> | |||
<line start="886" end="927" speaker="strongbad">But mostly the emails I don't use just get...</line> | |||
<line start="932" end="952" speaker="strongbad">A-digga...<span style="visibility:hidden"> a-digga... a-digga-digga... a-digga... a-diggity...</span></line> | |||
<line start="953" end="967" speaker="strongbad">A-digga... a-digga... <span style="visibility:hidden">a-digga-digga... a-digga... a-diggity...</span></line> | |||
<line start="968" end="986" speaker="strongbad">A-digga... a-digga... a-digga-digga...<span style="visibility:hidden"> a-digga... a-diggity...</span></line> | |||
<line start="987" end="1002" speaker="strongbad">A-digga... a-digga... a-digga-digga... a-digga...<span style="visibility:hidden"> a-diggity...</span></line> | |||
<line start="1002" end="1008" speaker="strongbad">A-digga... a-digga... a-digga-digga... a-digga... a-diggity...</line> | |||
<line start="1011" end="1030" speaker="strongbad" volume="1.2">DIGGITY DIGGITY DIGGITY DIGGITY</line> | |||
<line start="1031" end="1055" speaker="strongbad" volume="2.0">A-DELETEEEEEED!!!!!!</line> | |||
<line start="1069" end="1080" speaker="sfx">buzzer</line> | |||
<line start="1083" end="1175" speaker="strongbad">Ohhhhh....I think I broke my clavicus... majorus.</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:English Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the English subtitles for unused emails. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="en-us" file="sbemail65.swf" width="550" height="400"> <line start="15" end="75" speaker="strongbad">Oooh! Check it out! Another one of those...sbemails!</line> <line start="80" end="90" speaker="strongbad">"Hey Strong Bad,"</line> <line start="96" end="104" speaker="strongbad">Hey!</line> <line start="108" end="149" speaker="strongbad">"I was wondering what you do with the emails that don't get showed on the weekly email."</line> <line start="152" end="199" speaker="strongbad">"Dan Chase, Aurora, Illi-nwah" Ahh... </line> <line start="212" end="301" speaker="strongbad">Wha-hoah, Dan. You mean what do I do with the thousands and <em>thousands</em> of near unreadable emails I get every day?</line> <line start="307" end="323" speaker="strongbad">I like to mix it up!</line> <line start="324" end="374" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Sometimes I give them to The Cheat for filing. And archiving.</line> <line start="375" end="384" speaker="thecheat">The Cheat noises</line> <line start="385" end="410" speaker="strongbad">No man, that's a short.</line> <line start="411" end="420" speaker="thecheat">The Cheat noises</line> <line start="421" end="502" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Or if I'm strapped for cash, I'll sell the email addresses to Bubs for use in his free weekly spamvertisements.</line> <line start="512" end="566" speaker="strongbad">Oops! Lookit that! I dropped a CD of five-thousand email addresses!</line> <line start="570" end="607" speaker="bubs">Whoops! I dropped a quarter for each one!</line> <line start="612" end="677" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">And sometimes I give them to my big brother Strong Mad, for the Japanese art of paper-folding.</line> <line start="689" end="733" speaker="strongbad">So, how are your origamis? Is that one the crane?</line> <line start="742" end="823" speaker="strongmad">THIS IS A LOTUS FLOWER! THIS IS A PRAYING MANTIS!</line> <line start="824" end="840" speaker="strongbad">Oh yeah, that's great, man.</line> <line start="847" end="857" speaker="strongbad" sfx="sfx">sniffs</line> <line start="858" end="878" speaker="strongbad">Incredible likeness.</line> <line start="886" end="927" speaker="strongbad">But mostly the emails I don't use just get...</line> <line start="932" end="952" speaker="strongbad">A-digga...<span style="visibility:hidden"> a-digga... a-digga-digga... a-digga... a-diggity...</span></line> <line start="953" end="967" speaker="strongbad">A-digga... a-digga... <span style="visibility:hidden">a-digga-digga... a-digga... a-diggity...</span></line> <line start="968" end="986" speaker="strongbad">A-digga... a-digga... a-digga-digga...<span style="visibility:hidden"> a-digga... a-diggity...</span></line> <line start="987" end="1002" speaker="strongbad">A-digga... a-digga... a-digga-digga... a-digga...<span style="visibility:hidden"> a-diggity...</span></line> <line start="1002" end="1008" speaker="strongbad">A-digga... a-digga... a-digga-digga... a-digga... a-diggity...</line> <line start="1011" end="1030" speaker="strongbad" volume="1.2">DIGGITY DIGGITY DIGGITY DIGGITY</line> <line start="1031" end="1055" speaker="strongbad" volume="2.0">A-DELETEEEEEED!!!!!!</line> <line start="1069" end="1080" speaker="sfx">buzzer</line> <line start="1083" end="1175" speaker="strongbad">Ohhhhh....I think I broke my clavicus... majorus.</line> </transcript>