Subtitles sbemail62/fr: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[French language|French]] subtitles for [[interview]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail62.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail62/fr local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail62/fr local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:sbemail62/en|en]] | |||
[[Subtitles:sbemail62/de|de]] | |||
[[Subtitles:sbemail62/en|en]] [[Subtitles:sbemail62/de|de]] [[Subtitles:sbemail62/he|he]] [[Subtitles:sbemail62/es|es]] '''fr''' [[Subtitles:sbemail62/nl|nl]] [[Subtitles:sbemail62/fi|fi]] [[Subtitles:sbemail62/pl|pl]] [[Subtitles:sbemail62/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:sbemail62/tr|tr]] | [[Subtitles:sbemail62/he|he]] | ||
[[Subtitles:sbemail62/es|es]] | |||
'''fr''' | |||
[[Subtitles:sbemail62/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:sbemail62/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:sbemail62/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail62/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:sbemail62/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="fr"> | |||
<line start="36" end="84" speaker="strongbad">Ahh...tant d'emails, si peu de bons emails.</line> | |||
<line start="93" end="158" speaker="strongbad">"Quoi de neuf avec Homstar ? Je sais qu'il est un peu bizarre et tout, mais tu ne crois pas qu'on a le droit d'en savoir plus sur lui ?"</line> | |||
<line start="161" end="227" speaker="strongbad">"Je pense que tu devrais l'interviewer pour qu'on sache enfin ce qui ne va pas avec lui. Kerrek, PA"</line> | |||
<line start="228" end="315" speaker="strongbad">Woah, c'est un nom plutôt cool ! Et ainsi Trogdor grilla le Kerrek, et tout n'était plus que brûlation.</line> | |||
<line start="333" end="368" speaker="strongbad">Mon bon Kerrek, tu pourrais apprécier une telle rencontre,</line> | |||
<line start="370" end="407" speaker="strongbad">mais je sais que je ne peux pas parler à ce type pendant plus de 3 secondes</line> | |||
<line start="408" end="474" speaker="strongbad">sans penser que me ronger la jambe serait sans doute un meilleur moyen de passer le temps...</line> | |||
<line start="478" end="504" speaker="strongbad">un bien...bien meilleur moyen.</line> | |||
<line start="508" end="555" speaker="strongbad">Laisse moi te montrer comment ça se passerait à l'aide de post-it posés sur des crayons.</line> | |||
<line start="575" end="612" speaker="strongbad">Bon, très bien. Pour nous rafraîchir la mémoire, s'il vous plaît, dites nous qui vous êtes.</line> | |||
<line start="619" end="670"> | |||
<strongbad sfx="sfx">(imitant Homsar)</strongbad> | |||
<strongbad>DaAaAaA ! Je suis une chanson des années soixante !</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="673" end="702" speaker="strongbad">C'est n'importe quoi. Essayez-vous de dire quelque chose qui a du sens ?</line> | |||
<line start="706" end="761"> | |||
<strongbad sfx="sfx">(imitant Homsar)</strongbad> | |||
<strongbad>AaAaA ! Droitio ! Je pense pouvoir deux fois !</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="766" end="792" speaker="strongbad">Homsar, parlez-nous de votre enfance.</line> | |||
<line start="795" end="858"> | |||
<strongbad sfx="sfx">(imitant Homsar)</strongbad> | |||
<strongbad>DaAa ! J'ai été élevé par une tasse de café.</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="860" end="892" speaker="strongbad">Intéressant. Alors, comment-vous êtes vous retrouvé ici ?</line> | |||
<line start="897" end="930"> | |||
<strongbad sfx="sfx">(imitant Homsar)</strongbad> | |||
<strongbad>S'tait la fierté des pêches.</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="934" end="978" speaker="strongbad">S'tait la fierté des pêches, hein ? Vous avez un dernier mot ?</line> | |||
<line start="980" end="1043"> | |||
<strongbad sfx="sfx">(imitant Homsar)</strongbad> | |||
<strongbad>DaAaA ! Il faut faire en vrai les faits d'un sale faisant !</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="1044" end="1075" speaker="strongbad">D'accord, l'interview est terminée. Début du combat !</line> | |||
<line start="1095" end="1103" speaker="sfx">sonette</line> | |||
<line start="1106" end="1159" speaker="strongbad">Woah ! Ça doit être le Cheat avec mon thé glacé Thaï. Entre !</line> | |||
<line start="1176" end="1245" speaker="homsar">AaAaAaAaAaAaA ! Hé Reggie ! Est-ce que le rhinocéros est dans le coin ?</line> | |||
<line start="1247" end="1324" speaker="strongbad">Hm...Je ne peux que présumer que tu me parles, et que tu demandes après Strong Sad. Il est au sous-sol.</line> | |||
<line start="1336" end="1382" speaker="homsar">Je suis une chanson des années soixante.</line> | |||
<line start="1383" end="1423" speaker="strongbad">Si tu ne descends pas très vite, ça pourrait devenir très moche dans le coin.</line> | |||
<line start="1539" end="1546" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line> | |||
</transcript></pre> | |||
[[Category:French Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the French subtitles for interview. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr">
<line start="36" end="84" speaker="strongbad">Ahh...tant d'emails, si peu de bons emails.</line>
<line start="93" end="158" speaker="strongbad">"Quoi de neuf avec Homstar ? Je sais qu'il est un peu bizarre et tout, mais tu ne crois pas qu'on a le droit d'en savoir plus sur lui ?"</line>
<line start="161" end="227" speaker="strongbad">"Je pense que tu devrais l'interviewer pour qu'on sache enfin ce qui ne va pas avec lui. Kerrek, PA"</line>
<line start="228" end="315" speaker="strongbad">Woah, c'est un nom plutôt cool ! Et ainsi Trogdor grilla le Kerrek, et tout n'était plus que brûlation.</line>
<line start="333" end="368" speaker="strongbad">Mon bon Kerrek, tu pourrais apprécier une telle rencontre,</line>
<line start="370" end="407" speaker="strongbad">mais je sais que je ne peux pas parler à ce type pendant plus de 3 secondes</line>
<line start="408" end="474" speaker="strongbad">sans penser que me ronger la jambe serait sans doute un meilleur moyen de passer le temps...</line>
<line start="478" end="504" speaker="strongbad">un bien...bien meilleur moyen.</line>
<line start="508" end="555" speaker="strongbad">Laisse moi te montrer comment ça se passerait à l'aide de post-it posés sur des crayons.</line>
<line start="575" end="612" speaker="strongbad">Bon, très bien. Pour nous rafraîchir la mémoire, s'il vous plaît, dites nous qui vous êtes.</line>
<line start="619" end="670">
<strongbad sfx="sfx">(imitant Homsar)</strongbad>
<strongbad>DaAaAaA ! Je suis une chanson des années soixante !</strongbad>
</line>
<line start="673" end="702" speaker="strongbad">C'est n'importe quoi. Essayez-vous de dire quelque chose qui a du sens ?</line>
<line start="706" end="761">
<strongbad sfx="sfx">(imitant Homsar)</strongbad>
<strongbad>AaAaA ! Droitio ! Je pense pouvoir deux fois !</strongbad>
</line>
<line start="766" end="792" speaker="strongbad">Homsar, parlez-nous de votre enfance.</line>
<line start="795" end="858">
<strongbad sfx="sfx">(imitant Homsar)</strongbad>
<strongbad>DaAa ! J'ai été élevé par une tasse de café.</strongbad>
</line>
<line start="860" end="892" speaker="strongbad">Intéressant. Alors, comment-vous êtes vous retrouvé ici ?</line>
<line start="897" end="930">
<strongbad sfx="sfx">(imitant Homsar)</strongbad>
<strongbad>S'tait la fierté des pêches.</strongbad>
</line>
<line start="934" end="978" speaker="strongbad">S'tait la fierté des pêches, hein ? Vous avez un dernier mot ?</line>
<line start="980" end="1043">
<strongbad sfx="sfx">(imitant Homsar)</strongbad>
<strongbad>DaAaA ! Il faut faire en vrai les faits d'un sale faisant !</strongbad>
</line>
<line start="1044" end="1075" speaker="strongbad">D'accord, l'interview est terminée. Début du combat !</line>
<line start="1095" end="1103" speaker="sfx">sonette</line>
<line start="1106" end="1159" speaker="strongbad">Woah ! Ça doit être le Cheat avec mon thé glacé Thaï. Entre !</line>
<line start="1176" end="1245" speaker="homsar">AaAaAaAaAaAaA ! Hé Reggie ! Est-ce que le rhinocéros est dans le coin ?</line>
<line start="1247" end="1324" speaker="strongbad">Hm...Je ne peux que présumer que tu me parles, et que tu demandes après Strong Sad. Il est au sous-sol.</line>
<line start="1336" end="1382" speaker="homsar">Je suis une chanson des années soixante.</line>
<line start="1383" end="1423" speaker="strongbad">Si tu ne descends pas très vite, ça pourrait devenir très moche dans le coin.</line>
<line start="1539" end="1546" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line>
</transcript>