Subtitles sbemail59/de: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[German language|German]] subtitles for [[marzipan]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail59.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail59/de local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail59/de local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:sbemail59/en|en]] | |||
'''de''' | |||
[[Subtitles:sbemail59/en|en]] '''de''' [[Subtitles:sbemail59/he|he]] [[Subtitles:sbemail59/es|es]] [[Subtitles:sbemail59/fr|fr]] [[Subtitles:sbemail59/nl|nl]] [[Subtitles:sbemail59/fi|fi]] [[Subtitles:sbemail59/pl|pl]] [[Subtitles:sbemail59/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:sbemail59/tr|tr]] | [[Subtitles:sbemail59/he|he]] | ||
[[Subtitles:sbemail59/es|es]] | |||
[[Subtitles:sbemail59/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:sbemail59/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:sbemail59/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:sbemail59/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail59/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:sbemail59/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="de" width="550" height="400"> | |||
<line start="15" end="65" speaker="strongbad">Vor langer Zeit lebte ein Mann namens Email und er hat sein Bestes getan.</line> | |||
<line start="69" end="123" speaker="strongbad">"Strong Bad, Also, wenn du so gut mit den Frauen kannst, warum sehen wir dich dann nie mit einer?"</line> | |||
<line start="125" end="153" speaker="strongbad">"Die einzige Frau, die ick mich dir—"</line> | |||
<line start="157" end="168" speaker="strongbad" sfx="sfx">räuspert sich</line> | |||
<line start="169" end="230" speaker="strongbad">""Die einzige Frau, die ich mit dir gesehen habe, ist Marzipan und sie scheint dich nicht besonders zu mögen."</line> | |||
<line start="231" end="259" speaker="strongbad">"Ok, tschüss. Emily C., Oh-chi-o."</line> | |||
<line start="266" end="321" speaker="strongbad">Worüber redest du, Emily? Marzipan kann ihre Hände nicht von mir lassen!</line> | |||
<line start="322" end="373" speaker="strongbad">Ich musste mir sogar einen neuen Benutzernamen anlegen, weil sich mich immer genervt hat.</line> | |||
<line start="374" end="412" speaker="strongbad">Ich hätte zum Beispiel einfach so eine Mail geschrieben, wie... "Hallo, The Cheat" Und dann—</line> | |||
<line start="413" end="418" speaker="text">DelfineSindToll: was geht, strong bad? ich liebe dich.</line> | |||
<line start="419" end="447"><text>DelfineSindToll: was geht, strong bad? ich liebe dich.</text><strongbad>—würde dieses Fenster aufgehen und ich würde es schließen.</strongbad></line> | |||
<line start="448" end="468" speaker="strongbad">"Also, The Cheat, ich wollte"—</line> | |||
<line start="469" end="480" speaker="text">DelfineSindToll: ich mag deine Muskeln,</line> | |||
<line start="481" end="490" speaker="strongbad">—"dich fragen"—</line> | |||
<line start="491" end="499" speaker="text">DelfineSindToll: ich finde, delfine sind toll. du auch?</line> | |||
<line start="500" end="509" speaker="strongbad">—"ob ich mir dieses"—</line> | |||
<line start="510" end="514"><text>In dem Fenster steht eine Nachricht in Webdings, sie lautet (übersetzt):</text><text>'ich hoffe, dass das niemand entschlüsselt. das würde mich wirklich traurig stimmen.'</text></line> | |||
<line start="515" end="525"><text>In dem Fenster stand eine Nachricht in Webdings, sie lautet (übersetzt):</text><text>'ich hoffe, dass das niemand entschlüsselt. das würde mich wirklich traurig stimmen.'</text><strongbad>—"große Messer leihen könnte."—</strongbad></line> | |||
<line start="526" end="536"><text>In dem Fenster stand eine Nachricht in Webdings, sie lautet (übersetzt):</text><text>'ich hoffe, dass das niemand entschlüsselt. das würde mich wirklich traurig stimmen.'</text></line> | |||
<line start="537" end="574"><text>In dem Fenster stand eine Nachricht in Webdings, sie lautet (übersetzt):</text><text>'ich hoffe, dass das niemand entschlüsselt. das würde mich wirklich traurig stimmen.'</text><strongbad>Und wenn dir das noch nicht als Beweis reicht, schau dir das an.</strongbad></line> | |||
<line start="581" end="632" speaker="marzipan">Oh ja, oh ja, oh ja, und ich mag ihn wirklich überhaupt nicht.</line> | |||
<line start="637" end="686" speaker="strongbad">Also, äh... War das wieder ein Lied über Homestar?</line> | |||
<line start="687" end="705" speaker="marzipan">Nein das war über dich.</line> | |||
<line start="709" end="731" speaker="strongbad">Darüber, wie du mich liebst?</line> | |||
<line start="732" end="771" speaker="marzipan">Das ist ekelhaft. Und ich mag nicht, wie du dich anziehst.</line> | |||
<line start="776" end="800" speaker="strongbad">Naja, ich werde dir meinen neuen Benutzernamen nicht sagen.</line> | |||
<line start="801" end="847" speaker="marzipan">Tja... ich weiß nichtmal, was ein Beschmutzername ist.</line> | |||
<line start="848" end="892" speaker="marzipan">Und könntest du mich jetzt bitte alleine lassen, ich will mit meiner Gitarre weitermachen.</line> | |||
<line start="898" end="921" speaker="strongbad">Oh ja, nun? Sag, dass du mich magst.</line> | |||
<line start="923" end="939" speaker="marzipan">Nein, lass mich in Ruhe.</line> | |||
<line start="940" end="954" speaker="strongbad">Sag, dass du mich magst?</line> | |||
<line start="955" end="965" speaker="marzipan">Nein.</line> | |||
<line start="967" end="988" speaker="strongbad">Dann, magst du <em>Strong Bad</em>?</line> | |||
<line start="989" end="1021" speaker="marzipan">Nein! Du hast einfach nur deinen Namen schneller gesagt. Geh weg.</line> | |||
<line start="1023" end="1063" speaker="strongbad">Was ist mit dem Kerl, dessen Brüder Strong Mad und <em>Strong Sad</em> sind?</line> | |||
<line start="1068" end="1089" speaker="marzipan">Das bist immer noch du! Nein!</line> | |||
<line start="1090" end="1140" speaker="strongbad">Dann, was ist damit? Tust du nicht nicht Nicht-Strong Bad hassen?</line><!--Sorry für das grammatikalisch schlechte "Tust du ... tun?", ich wollte das dislike/hassen lieber am Ende haben--> | |||
<line start="1143" end="1161" speaker="marzipan">Äh... ich denk mal...</line> | |||
<line start="1162" end="1206" speaker="strongbad">Siehst du! Ich sagte es dir doch, dass du mich liebst! Oh, ich wusste es die ganze Zeit!</line> | |||
<line start="1207" end="1265" speaker="strongbad">Warte nur, bis dass Emily aus Oh-chi-o hört! Ooh, ich wusste, sie liebt mich!</line> | |||
<line start="1266" end="1279" speaker="strongbad" sfx="sfx">unverständlich</line> | |||
<line start="1280" end="1312" speaker="marzipan">Wasauchimmer... Komm Carol, lass rocken!</line> | |||
<line start="1331" end="1386" speaker="text">cheatachu72: yo, SB! bist da? willst du noch das messer?</line> | |||
<line start="1387" end="1424" speaker="text">cheatachu72: allo?</line> | |||
<line start="1425" end="1456" speaker="text">cheatachu72: muss weg, für wayne ein video machen.</line> | |||
<line start="1457" end="1480"><text>cheatachu72: muss weg, für wayne ein video machen.</text><text>cheatachu72 hat sich abgemeldet.</text><thepaper>Preeow!</thepaper></line> | |||
<line start="1481" end="1618"><text>cheatachu72: muss weg, für wayne ein video machen.</text><text>cheatachu72 hat sich abgemeldet.</text></line> | |||
<line start="1619" end="1631" speaker="text">depressio111117: essigtoast? meinst du wirklich, dass ich darauf reinfalle?</line> | |||
<line start="1636" end="1657" speaker="marzipan">Komm Carol, lass rocken!</line> | |||
<line start="1658" end="1667" sfx="sfx">Musik fängt an</line> | |||
<line start="1677" end="1686" speaker="marzipan">Ja ja</line> | |||
<line start="1695" end="1708" speaker="marzipan">Ja ja</line> | |||
<line start="1712" end="1725" speaker="marzipan">Oh ja</line> | |||
<line start="1731" end="1742" speaker="marzipan">Oh ja</line> | |||
<line start="1750" end="1756" speaker="marzipan">Oh ja</line> | |||
<line start="1759" end="1767" speaker="marzipan">Oh ja</line> | |||
<line start="1768" end="1775" speaker="marzipan">Oh ja</line> | |||
<line start="1776" end="1785" speaker="marzipan">Oh ja ja</line> | |||
<line start="1786" end="1794" speaker="marzipan">Oh ja ja</line> | |||
<line start="1795" end="1801" speaker="marzipan">Oh ja ja</line> | |||
<line start="1802" end="1835" speaker="marzipan">Und ich mag ihn wirklich überhaupt nicht.</line> | |||
<line start="1852" end="1864" speaker="marzipan">Danke sehr!</line> | |||
<line start="1865" end="1903" speaker="sfx">Vögel zwitschern</line> | |||
<line start="1904" end="1921" speaker="marzipan">Das sind die Vögel.</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:German Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the German subtitles for marzipan. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="de" width="550" height="400">
<line start="15" end="65" speaker="strongbad">Vor langer Zeit lebte ein Mann namens Email und er hat sein Bestes getan.</line>
<line start="69" end="123" speaker="strongbad">"Strong Bad, Also, wenn du so gut mit den Frauen kannst, warum sehen wir dich dann nie mit einer?"</line>
<line start="125" end="153" speaker="strongbad">"Die einzige Frau, die ick mich dir—"</line>
<line start="157" end="168" speaker="strongbad" sfx="sfx">räuspert sich</line>
<line start="169" end="230" speaker="strongbad">""Die einzige Frau, die ich mit dir gesehen habe, ist Marzipan und sie scheint dich nicht besonders zu mögen."</line>
<line start="231" end="259" speaker="strongbad">"Ok, tschüss. Emily C., Oh-chi-o."</line>
<line start="266" end="321" speaker="strongbad">Worüber redest du, Emily? Marzipan kann ihre Hände nicht von mir lassen!</line>
<line start="322" end="373" speaker="strongbad">Ich musste mir sogar einen neuen Benutzernamen anlegen, weil sich mich immer genervt hat.</line>
<line start="374" end="412" speaker="strongbad">Ich hätte zum Beispiel einfach so eine Mail geschrieben, wie... "Hallo, The Cheat" Und dann—</line>
<line start="413" end="418" speaker="text">DelfineSindToll: was geht, strong bad? ich liebe dich.</line>
<line start="419" end="447"><text>DelfineSindToll: was geht, strong bad? ich liebe dich.</text><strongbad>—würde dieses Fenster aufgehen und ich würde es schließen.</strongbad></line>
<line start="448" end="468" speaker="strongbad">"Also, The Cheat, ich wollte"—</line>
<line start="469" end="480" speaker="text">DelfineSindToll: ich mag deine Muskeln,</line>
<line start="481" end="490" speaker="strongbad">—"dich fragen"—</line>
<line start="491" end="499" speaker="text">DelfineSindToll: ich finde, delfine sind toll. du auch?</line>
<line start="500" end="509" speaker="strongbad">—"ob ich mir dieses"—</line>
<line start="510" end="514"><text>In dem Fenster steht eine Nachricht in Webdings, sie lautet (übersetzt):</text><text>'ich hoffe, dass das niemand entschlüsselt. das würde mich wirklich traurig stimmen.'</text></line>
<line start="515" end="525"><text>In dem Fenster stand eine Nachricht in Webdings, sie lautet (übersetzt):</text><text>'ich hoffe, dass das niemand entschlüsselt. das würde mich wirklich traurig stimmen.'</text><strongbad>—"große Messer leihen könnte."—</strongbad></line>
<line start="526" end="536"><text>In dem Fenster stand eine Nachricht in Webdings, sie lautet (übersetzt):</text><text>'ich hoffe, dass das niemand entschlüsselt. das würde mich wirklich traurig stimmen.'</text></line>
<line start="537" end="574"><text>In dem Fenster stand eine Nachricht in Webdings, sie lautet (übersetzt):</text><text>'ich hoffe, dass das niemand entschlüsselt. das würde mich wirklich traurig stimmen.'</text><strongbad>Und wenn dir das noch nicht als Beweis reicht, schau dir das an.</strongbad></line>
<line start="581" end="632" speaker="marzipan">Oh ja, oh ja, oh ja, und ich mag ihn wirklich überhaupt nicht.</line>
<line start="637" end="686" speaker="strongbad">Also, äh... War das wieder ein Lied über Homestar?</line>
<line start="687" end="705" speaker="marzipan">Nein das war über dich.</line>
<line start="709" end="731" speaker="strongbad">Darüber, wie du mich liebst?</line>
<line start="732" end="771" speaker="marzipan">Das ist ekelhaft. Und ich mag nicht, wie du dich anziehst.</line>
<line start="776" end="800" speaker="strongbad">Naja, ich werde dir meinen neuen Benutzernamen nicht sagen.</line>
<line start="801" end="847" speaker="marzipan">Tja... ich weiß nichtmal, was ein Beschmutzername ist.</line>
<line start="848" end="892" speaker="marzipan">Und könntest du mich jetzt bitte alleine lassen, ich will mit meiner Gitarre weitermachen.</line>
<line start="898" end="921" speaker="strongbad">Oh ja, nun? Sag, dass du mich magst.</line>
<line start="923" end="939" speaker="marzipan">Nein, lass mich in Ruhe.</line>
<line start="940" end="954" speaker="strongbad">Sag, dass du mich magst?</line>
<line start="955" end="965" speaker="marzipan">Nein.</line>
<line start="967" end="988" speaker="strongbad">Dann, magst du <em>Strong Bad</em>?</line>
<line start="989" end="1021" speaker="marzipan">Nein! Du hast einfach nur deinen Namen schneller gesagt. Geh weg.</line>
<line start="1023" end="1063" speaker="strongbad">Was ist mit dem Kerl, dessen Brüder Strong Mad und <em>Strong Sad</em> sind?</line>
<line start="1068" end="1089" speaker="marzipan">Das bist immer noch du! Nein!</line>
<line start="1090" end="1140" speaker="strongbad">Dann, was ist damit? Tust du nicht nicht Nicht-Strong Bad hassen?</line><!--Sorry für das grammatikalisch schlechte "Tust du ... tun?", ich wollte das dislike/hassen lieber am Ende haben-->
<line start="1143" end="1161" speaker="marzipan">Äh... ich denk mal...</line>
<line start="1162" end="1206" speaker="strongbad">Siehst du! Ich sagte es dir doch, dass du mich liebst! Oh, ich wusste es die ganze Zeit!</line>
<line start="1207" end="1265" speaker="strongbad">Warte nur, bis dass Emily aus Oh-chi-o hört! Ooh, ich wusste, sie liebt mich!</line>
<line start="1266" end="1279" speaker="strongbad" sfx="sfx">unverständlich</line>
<line start="1280" end="1312" speaker="marzipan">Wasauchimmer... Komm Carol, lass rocken!</line>
<line start="1331" end="1386" speaker="text">cheatachu72: yo, SB! bist da? willst du noch das messer?</line>
<line start="1387" end="1424" speaker="text">cheatachu72: allo?</line>
<line start="1425" end="1456" speaker="text">cheatachu72: muss weg, für wayne ein video machen.</line>
<line start="1457" end="1480"><text>cheatachu72: muss weg, für wayne ein video machen.</text><text>cheatachu72 hat sich abgemeldet.</text><thepaper>Preeow!</thepaper></line>
<line start="1481" end="1618"><text>cheatachu72: muss weg, für wayne ein video machen.</text><text>cheatachu72 hat sich abgemeldet.</text></line>
<line start="1619" end="1631" speaker="text">depressio111117: essigtoast? meinst du wirklich, dass ich darauf reinfalle?</line>
<line start="1636" end="1657" speaker="marzipan">Komm Carol, lass rocken!</line>
<line start="1658" end="1667" sfx="sfx">Musik fängt an</line>
<line start="1677" end="1686" speaker="marzipan">Ja ja</line>
<line start="1695" end="1708" speaker="marzipan">Ja ja</line>
<line start="1712" end="1725" speaker="marzipan">Oh ja</line>
<line start="1731" end="1742" speaker="marzipan">Oh ja</line>
<line start="1750" end="1756" speaker="marzipan">Oh ja</line>
<line start="1759" end="1767" speaker="marzipan">Oh ja</line>
<line start="1768" end="1775" speaker="marzipan">Oh ja</line>
<line start="1776" end="1785" speaker="marzipan">Oh ja ja</line>
<line start="1786" end="1794" speaker="marzipan">Oh ja ja</line>
<line start="1795" end="1801" speaker="marzipan">Oh ja ja</line>
<line start="1802" end="1835" speaker="marzipan">Und ich mag ihn wirklich überhaupt nicht.</line>
<line start="1852" end="1864" speaker="marzipan">Danke sehr!</line>
<line start="1865" end="1903" speaker="sfx">Vögel zwitschern</line>
<line start="1904" end="1921" speaker="marzipan">Das sind die Vögel.</line>
</transcript>