Subtitles sbemail40/fi: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[Finnish language|Finnish]] subtitles for [[vacation]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail40.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail40/fi local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail40/fi local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:sbemail40/en|en]] | |||
[[Subtitles:sbemail40/de|de]] | |||
[[Subtitles:sbemail40/en|en]] [[Subtitles:sbemail40/de|de]] [[Subtitles:sbemail40/he|he]] [[Subtitles:sbemail40/es|es]] [[Subtitles:sbemail40/fr|fr]] [[Subtitles:sbemail40/nl|nl]] '''fi''' [[Subtitles:sbemail40/pl|pl]] [[Subtitles:sbemail40/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:sbemail40/tr|tr]] | [[Subtitles:sbemail40/he|he]] | ||
[[Subtitles:sbemail40/es|es]] | |||
[[Subtitles:sbemail40/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:sbemail40/nl|nl]] | |||
'''fi''' | |||
[[Subtitles:sbemail40/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail40/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:sbemail40/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="fi" width="550" height="400"> | |||
<line start="15" end="75" speaker="strongbad">Uuuh, du duu duu duu, mailini jätti minut, du duu duu...</line> | |||
<line start="80" end="111" speaker="strongbad">"Hyvä Strong Bad, Sinä olet varmasti todella kiireinen mies.</line> | |||
<line start="113" end="187"> | |||
<strongbad>"Sinun kannattaisi ehkä harkita lomaa. Kökkötäyttein,"</strongbad> | |||
<strongbad sfx="sfx">huoh</strongbad> | |||
<strongbad>"BrothaCheese"</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="197" end="269" speaker="strongbad">Ai että loma, vai? Olenhan istunut tällä tietokoneella jo aika kauan.</line> | |||
<line start="275" end="350" speaker="strongbad">Ja Strong Mad sanoo, että olen kiusannut The Cheatiä useammin kuin tavallista... Joo, tiedättekö mitä?</line> | |||
<line start="355" end="378" speaker="strongbad">Vähän tuota... Ja pikkasen tätä... </line> | |||
<line start="379" end="415" speaker="strongbad">Mä lähden baanalle. TYPERYKSET!</line> | |||
<line start="514" end="562" speaker="strongbad">Hei, tyypit! Lähetän vain pari sanaa täältä "Suurelta Mäeltä."</line> | |||
<line start="567" end="650" speaker="strongbad">Minulla on kaksi sanaa teille: väärää mainontaa. Tässä mäessä ei ole mitään suurta, okei?</line> | |||
<line start="655" end="700" speaker="strongbad">Ja toinen juttu: ei täällä ole mitään muuta kuin jotain vanhoja mummoja hengailemassa tämän mäen ympärillä!</line> | |||
<line start="701" end="772" speaker="strongbad">Tiedättehän, oleskelevat siellä muumuuissaan ja tutuissaan ja Dainty McDainty -kamoissaan...</line> | |||
<line start="780" end="838" speaker="strongbad">Niinkuin...En pidä vanhoista mummoista. En halua edes nähdä niitä.</line> | |||
<line start="845" end="912" speaker="strongbad">No joka tapauksessa, mäki oli suuri pettymys. Kirjoitan seuraavasta kohteestani! Heippa!</line> | |||
<line start="955" end="983" speaker="strongbad">Hei kaikki. Älkää tulko höynäytetyksi.</line> | |||
<line start="990" end="1048" speaker="strongbad">Housulan Keskusta ei ole lähellekään yhtä uskomaton kuin miltä se näyttää tuossa kuvassa.</line> | |||
<line start="1054" end="1112" speaker="strongbad">He eivät edes anna sinun ajaa tuolla pyörällä! Itse asiassa, se taisi olla hitsattu kiinni tuohon pieneen taloon!</line> | |||
<line start="1125" end="1178" speaker="strongbad">No, tapasin pari tyyppiä täällä, he olivat aika cooleja, hengasimme,</line> | |||
<line start="1182" end="1237" speaker="strongbad">kiusasimme tätä yhtä tyttöä...työnnettiin yksi tyyppi mutaan...</line> | |||
<line start="1245" end="1302" speaker="strongbad">Vaihdoimme osotteita ja muuta, ja sanoivat tulevansa käymään joskus, mutta tiedätte kyllä, miten siinä lopulta käy.</line> | |||
<line start="1303" end="1318" speaker="strongbad">En näe heitä enää koskaan.</line> | |||
<line start="1330" end="1380" speaker="strongbad">Nyt kun mietin sitä, ehkä minun olisi pitänyt viedä vähän heidän kamojansa. No jaa.</line> | |||
<line start="1385" end="1459" speaker="strongbad">Maantie kutsuu taas nimeäin', joten kuulette kyllä minusta pian. Rauhaa!</line> | |||
<line start="1524" end="1534" speaker="strongbad">Tihihii!</line> | |||
<line start="1560" end="1600" speaker="strongbad">Voi ei. Jalkani eivät edes yletä polkimiin!</line> | |||
<line start="1608" end="1698" speaker="strongbad">Tämä on suunnilleen yhtä hauskaa kuin Herra Sammakon Villiajelu... Mutta se itse asiassa oli aika hauskaa.</line> | |||
<line start="1703" end="1733" speaker="strongbad">Siinä on se kohta, jossa luulet, että osut siihen mäyrään, ja—</line> | |||
<line start="1734" end="1757" speaker="strongbad">Mitä? Voi hitto!</line> | |||
<line start="1790" end="1808" speaker="strongbad">Hei, kuponkeja!</line> | |||
<line start="1833" end="1887" speaker="strongbad">Se on se kelloooooo... kamoon, tyypiiiiiit...</line> | |||
<line start="1888" end="1956" speaker="strongbad">teidän pitää tsekkaa seeeeee... S'on se KELLO! En voi uskoa tätä!</line> | |||
<line start="1970" end="2008" speaker="strongbad">Okei, paras juttu tässä postikortissa on, että jos katsotte tuota kelloa,</line> | |||
<line start="2009" end="2041" speaker="strongbad">se on se tismalleen sama aika, kun ensimmäisen kerran näin tämän kellon!</line> | |||
<line start="2042" end="2131" speaker="strongbad">14:55. Ja kuten v- ai, odotas, se on vieläkin... 14:55. Okei, no, se kello on rikki, mutta silti!</line> | |||
<line start="2132" end="2175" speaker="strongbad">Se on milteinpä paras asia, jonka olen nähnyt koko elämässäniiiiii!</line> | |||
<line start="2178" end="2207" speaker="strongbad">Okei, nyt on pakko vetää sairas soolo.</line> | |||
<line start="2208" end="2307" speaker="sfx">surkea kitarasoolo</line> | |||
<line start="2308" end="2321" speaker="strongbad">Kiitos, hyvää yötä!</line> | |||
<line start="2342" end="2397" speaker="strongbad">Miten menee, kaikki? Täällä olen, Kaksautossa, Tennesseessä, ja tiedättekö mitä?</line> | |||
<line start="2401" end="2457" speaker="strongbad">Ja kaipaan vähän teitä ja teidän mailejanne... melkein kuulen yhden jo nyt:</line> | |||
<line start="2465" end="2509" speaker="strongbad">"Hyvä Stong Bad, Olet kökkö. Kökkö on parasta."</line> | |||
<line start="2510" end="2556" speaker="strongbad">"Kaikki pitää kököstä. Kökkö in the mix. Kökkö to the max."</line> | |||
<line start="2560" end="2650" speaker="strongbad">"Miten Homestar voi nostella asioita, kun hän ei pidä Marzi-housuja? Kökköä kökköä, Monkey D, Seattle, Washington."</line> | |||
<line start="2660" end="2713" speaker="strongbad">Ahh... okei! Sain kiksit. Seuraavaan kylään!</line> | |||
<line start="2721" end="2807" speaker="strongbad">Ja sattumoisin, suosittelen lämpimästi Kaksautoa, Tennesseetä. Se on todellinen taidekäsityön menomesta.</line> | |||
<line start="2838" end="2901" speaker="strongbad">Hei tyypit, yksi nopea vielä kun olen poissa. Eli kävin Historiallisessa Siellä Niin:ssä.</line> | |||
<line start="2908" end="2960" speaker="strongbad">Älkää tulko jujutetuksi tuon wanhan ajan valokuvan takia- se paikka oikeasti näyttää tuolta.</line> | |||
<line start="2961" end="3015" speaker="strongbad">Kaikki näyttää seepialta ja ruskealta. Taivas? Seepia.</line> | |||
<line start="3018" end="3065" speaker="strongbad">Ja kadut on päällystetty hieman erisävyisellä seepialla.</line> | |||
<line start="3072" end="3121" speaker="strongbad">Siellä ei ollut muuta kuin antiikkikauppoja, enkä löytänyt yhtäkään ravintolaa!</line> | |||
<line start="3126" end="3177" speaker="strongbad">Minulla on pieni aavistus, että ihmiset, jotka asuvat Siellä Niin:ssä, syövät antiikkia.</line> | |||
<line start="3178" end="3244" speaker="strongbad">Joo. Täysin mielenvikaista. Oli siellä kuitenkin yksi tyyppi, joka teki karikatyyrejä.</line> | |||
<line start="3246" end="3353" speaker="strongbad">Pysähdyin ja sain yhden... itsestäni... hän teki minulle... karik-teeri... koori... se oli mahtavaa.</line> | |||
<line start="3365" end="3441" speaker="strongbad">Okei. Nämä kaikki Coca-Cola-muistoesineet alkavat janottaa. Tavataan kohta.</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:Finnish Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the Finnish subtitles for vacation. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fi" width="550" height="400">
<line start="15" end="75" speaker="strongbad">Uuuh, du duu duu duu, mailini jätti minut, du duu duu...</line>
<line start="80" end="111" speaker="strongbad">"Hyvä Strong Bad, Sinä olet varmasti todella kiireinen mies.</line>
<line start="113" end="187">
<strongbad>"Sinun kannattaisi ehkä harkita lomaa. Kökkötäyttein,"</strongbad>
<strongbad sfx="sfx">huoh</strongbad>
<strongbad>"BrothaCheese"</strongbad>
</line>
<line start="197" end="269" speaker="strongbad">Ai että loma, vai? Olenhan istunut tällä tietokoneella jo aika kauan.</line>
<line start="275" end="350" speaker="strongbad">Ja Strong Mad sanoo, että olen kiusannut The Cheatiä useammin kuin tavallista... Joo, tiedättekö mitä?</line>
<line start="355" end="378" speaker="strongbad">Vähän tuota... Ja pikkasen tätä... </line>
<line start="379" end="415" speaker="strongbad">Mä lähden baanalle. TYPERYKSET!</line>
<line start="514" end="562" speaker="strongbad">Hei, tyypit! Lähetän vain pari sanaa täältä "Suurelta Mäeltä."</line>
<line start="567" end="650" speaker="strongbad">Minulla on kaksi sanaa teille: väärää mainontaa. Tässä mäessä ei ole mitään suurta, okei?</line>
<line start="655" end="700" speaker="strongbad">Ja toinen juttu: ei täällä ole mitään muuta kuin jotain vanhoja mummoja hengailemassa tämän mäen ympärillä!</line>
<line start="701" end="772" speaker="strongbad">Tiedättehän, oleskelevat siellä muumuuissaan ja tutuissaan ja Dainty McDainty -kamoissaan...</line>
<line start="780" end="838" speaker="strongbad">Niinkuin...En pidä vanhoista mummoista. En halua edes nähdä niitä.</line>
<line start="845" end="912" speaker="strongbad">No joka tapauksessa, mäki oli suuri pettymys. Kirjoitan seuraavasta kohteestani! Heippa!</line>
<line start="955" end="983" speaker="strongbad">Hei kaikki. Älkää tulko höynäytetyksi.</line>
<line start="990" end="1048" speaker="strongbad">Housulan Keskusta ei ole lähellekään yhtä uskomaton kuin miltä se näyttää tuossa kuvassa.</line>
<line start="1054" end="1112" speaker="strongbad">He eivät edes anna sinun ajaa tuolla pyörällä! Itse asiassa, se taisi olla hitsattu kiinni tuohon pieneen taloon!</line>
<line start="1125" end="1178" speaker="strongbad">No, tapasin pari tyyppiä täällä, he olivat aika cooleja, hengasimme,</line>
<line start="1182" end="1237" speaker="strongbad">kiusasimme tätä yhtä tyttöä...työnnettiin yksi tyyppi mutaan...</line>
<line start="1245" end="1302" speaker="strongbad">Vaihdoimme osotteita ja muuta, ja sanoivat tulevansa käymään joskus, mutta tiedätte kyllä, miten siinä lopulta käy.</line>
<line start="1303" end="1318" speaker="strongbad">En näe heitä enää koskaan.</line>
<line start="1330" end="1380" speaker="strongbad">Nyt kun mietin sitä, ehkä minun olisi pitänyt viedä vähän heidän kamojansa. No jaa.</line>
<line start="1385" end="1459" speaker="strongbad">Maantie kutsuu taas nimeäin', joten kuulette kyllä minusta pian. Rauhaa!</line>
<line start="1524" end="1534" speaker="strongbad">Tihihii!</line>
<line start="1560" end="1600" speaker="strongbad">Voi ei. Jalkani eivät edes yletä polkimiin!</line>
<line start="1608" end="1698" speaker="strongbad">Tämä on suunnilleen yhtä hauskaa kuin Herra Sammakon Villiajelu... Mutta se itse asiassa oli aika hauskaa.</line>
<line start="1703" end="1733" speaker="strongbad">Siinä on se kohta, jossa luulet, että osut siihen mäyrään, ja—</line>
<line start="1734" end="1757" speaker="strongbad">Mitä? Voi hitto!</line>
<line start="1790" end="1808" speaker="strongbad">Hei, kuponkeja!</line>
<line start="1833" end="1887" speaker="strongbad">Se on se kelloooooo... kamoon, tyypiiiiiit...</line>
<line start="1888" end="1956" speaker="strongbad">teidän pitää tsekkaa seeeeee... S'on se KELLO! En voi uskoa tätä!</line>
<line start="1970" end="2008" speaker="strongbad">Okei, paras juttu tässä postikortissa on, että jos katsotte tuota kelloa,</line>
<line start="2009" end="2041" speaker="strongbad">se on se tismalleen sama aika, kun ensimmäisen kerran näin tämän kellon!</line>
<line start="2042" end="2131" speaker="strongbad">14:55. Ja kuten v- ai, odotas, se on vieläkin... 14:55. Okei, no, se kello on rikki, mutta silti!</line>
<line start="2132" end="2175" speaker="strongbad">Se on milteinpä paras asia, jonka olen nähnyt koko elämässäniiiiii!</line>
<line start="2178" end="2207" speaker="strongbad">Okei, nyt on pakko vetää sairas soolo.</line>
<line start="2208" end="2307" speaker="sfx">surkea kitarasoolo</line>
<line start="2308" end="2321" speaker="strongbad">Kiitos, hyvää yötä!</line>
<line start="2342" end="2397" speaker="strongbad">Miten menee, kaikki? Täällä olen, Kaksautossa, Tennesseessä, ja tiedättekö mitä?</line>
<line start="2401" end="2457" speaker="strongbad">Ja kaipaan vähän teitä ja teidän mailejanne... melkein kuulen yhden jo nyt:</line>
<line start="2465" end="2509" speaker="strongbad">"Hyvä Stong Bad, Olet kökkö. Kökkö on parasta."</line>
<line start="2510" end="2556" speaker="strongbad">"Kaikki pitää kököstä. Kökkö in the mix. Kökkö to the max."</line>
<line start="2560" end="2650" speaker="strongbad">"Miten Homestar voi nostella asioita, kun hän ei pidä Marzi-housuja? Kökköä kökköä, Monkey D, Seattle, Washington."</line>
<line start="2660" end="2713" speaker="strongbad">Ahh... okei! Sain kiksit. Seuraavaan kylään!</line>
<line start="2721" end="2807" speaker="strongbad">Ja sattumoisin, suosittelen lämpimästi Kaksautoa, Tennesseetä. Se on todellinen taidekäsityön menomesta.</line>
<line start="2838" end="2901" speaker="strongbad">Hei tyypit, yksi nopea vielä kun olen poissa. Eli kävin Historiallisessa Siellä Niin:ssä.</line>
<line start="2908" end="2960" speaker="strongbad">Älkää tulko jujutetuksi tuon wanhan ajan valokuvan takia- se paikka oikeasti näyttää tuolta.</line>
<line start="2961" end="3015" speaker="strongbad">Kaikki näyttää seepialta ja ruskealta. Taivas? Seepia.</line>
<line start="3018" end="3065" speaker="strongbad">Ja kadut on päällystetty hieman erisävyisellä seepialla.</line>
<line start="3072" end="3121" speaker="strongbad">Siellä ei ollut muuta kuin antiikkikauppoja, enkä löytänyt yhtäkään ravintolaa!</line>
<line start="3126" end="3177" speaker="strongbad">Minulla on pieni aavistus, että ihmiset, jotka asuvat Siellä Niin:ssä, syövät antiikkia.</line>
<line start="3178" end="3244" speaker="strongbad">Joo. Täysin mielenvikaista. Oli siellä kuitenkin yksi tyyppi, joka teki karikatyyrejä.</line>
<line start="3246" end="3353" speaker="strongbad">Pysähdyin ja sain yhden... itsestäni... hän teki minulle... karik-teeri... koori... se oli mahtavaa.</line>
<line start="3365" end="3441" speaker="strongbad">Okei. Nämä kaikki Coca-Cola-muistoesineet alkavat janottaa. Tavataan kohta.</line>
</transcript>