Subtitles sbemail4/pt-br: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[Brazilian Portuguese language|Brazilian Portuguese]] subtitles for [[homestar hair]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail4.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail4/pt-br local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail4/pt-br local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:sbemail4/en|en]] | |||
[[Subtitles:sbemail4/de|de]] | |||
[[Subtitles:sbemail4/en|en]] [[Subtitles:sbemail4/de|de]] [[Subtitles:sbemail4/he|he]] [[Subtitles:sbemail4/es|es]] [[Subtitles:sbemail4/fr|fr]] [[Subtitles:sbemail4/nl|nl]] [[Subtitles:sbemail4/fi|fi]] [[Subtitles:sbemail4/pl|pl]] '''pt-br''' [[Subtitles:sbemail4/tr|tr]] | [[Subtitles:sbemail4/he|he]] | ||
[[Subtitles:sbemail4/es|es]] | |||
[[Subtitles:sbemail4/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:sbemail4/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:sbemail4/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:sbemail4/pl|pl]] | |||
'''pt-br''' | |||
[[Subtitles:sbemail4/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> | |||
<transcript xml:lang="pt-br" file="sbemail4.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="19" end="83" speaker="strongbad"><em>(cantando)</em> Eu checo email uma vez, eu checo email duas vezes, du du du, du du du...</line> | |||
<line start="84" end="117" speaker="strongbad">Ok, vamos ver o que temos aqui...</line> | |||
<line start="118" end="159" speaker="strongbad">Cabelo...do...Homestar...? Mas que...</line> | |||
<line start="160" end="175" speaker="strongbad">Oh, cara!</line> | |||
<line start="175" end="226" speaker="strongbad">Eu juro que se eu receber outro "Hairstyle Runner" de vocês,</line> | |||
<line start="227" end="265" speaker="strongbad">Eu vou ter que começar a estourar algumas cabeças, ok?</line> | |||
<line start="266" end="306" speaker="strongbad">Tipo, por que o povo nunca joga o <strong>meu</strong> jogo, cara?</line> | |||
<line start="307" end="338" speaker="strongbad">Eu nunca recebo nenhum Strong Libs no meu email.</line> | |||
<line start="338" end="395" speaker="strongbad">Tipo, tem todo aquele jogo lá, que vocês podem preencher, tipo assim,</line> | |||
<line start="395" end="441" speaker="strongbad">e, tipo, me mandar um negócio engraçado ou algo assim.</line> | |||
<line start="442" end="475" speaker="strongbad">Agora vocês me irritaram!</line> | |||
<line start="476" end="510" speaker="strongbad">Vou jogar um pouco de "Temple of Apshai".</line> | |||
<line start="511" end="540" speaker="strongbad">Deixa vocês pra lá.</line> | |||
<line start="560" end="580" speaker="sfx" sfx="sfx">Preeow!</line> | |||
<line start="593" end="644" speaker="strongbad">Ah, minha pontuação é, tipo, intolerável neste calabouço, cara.</line> | |||
<line start="645" end="676" speaker="strongbad">Eu tenho que achar um elixir ou coisa parecida. </line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:Brazilian Portuguese Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the Brazilian Portuguese subtitles for homestar hair. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <transcript xml:lang="pt-br" file="sbemail4.swf" width="550" height="400"> <line start="19" end="83" speaker="strongbad"><em>(cantando)</em> Eu checo email uma vez, eu checo email duas vezes, du du du, du du du...</line> <line start="84" end="117" speaker="strongbad">Ok, vamos ver o que temos aqui...</line> <line start="118" end="159" speaker="strongbad">Cabelo...do...Homestar...? Mas que...</line> <line start="160" end="175" speaker="strongbad">Oh, cara!</line> <line start="175" end="226" speaker="strongbad">Eu juro que se eu receber outro "Hairstyle Runner" de vocês,</line> <line start="227" end="265" speaker="strongbad">Eu vou ter que começar a estourar algumas cabeças, ok?</line> <line start="266" end="306" speaker="strongbad">Tipo, por que o povo nunca joga o <strong>meu</strong> jogo, cara?</line> <line start="307" end="338" speaker="strongbad">Eu nunca recebo nenhum Strong Libs no meu email.</line> <line start="338" end="395" speaker="strongbad">Tipo, tem todo aquele jogo lá, que vocês podem preencher, tipo assim,</line> <line start="395" end="441" speaker="strongbad">e, tipo, me mandar um negócio engraçado ou algo assim.</line> <line start="442" end="475" speaker="strongbad">Agora vocês me irritaram!</line> <line start="476" end="510" speaker="strongbad">Vou jogar um pouco de "Temple of Apshai".</line> <line start="511" end="540" speaker="strongbad">Deixa vocês pra lá.</line> <line start="560" end="580" speaker="sfx" sfx="sfx">Preeow!</line> <line start="593" end="644" speaker="strongbad">Ah, minha pontuação é, tipo, intolerável neste calabouço, cara.</line> <line start="645" end="676" speaker="strongbad">Eu tenho que achar um elixir ou coisa parecida. </line> </transcript>