Subtitles sbemail38/en: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[English language|English]] subtitles for [[helium]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail38.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail38/en local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail38/en local viewer]. | |||
|} | |} | ||
'''en''' | |||
[[Subtitles:sbemail38/de|de]] | |||
'''en''' [[Subtitles:sbemail38/de|de]] [[Subtitles:sbemail38/he|he]] [[Subtitles:sbemail38/es|es]] [[Subtitles:sbemail38/fr|fr]] [[Subtitles:sbemail38/nl|nl]] [[Subtitles:sbemail38/fi|fi]] [[Subtitles:sbemail38/pl|pl]] [[Subtitles:sbemail38/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:sbemail38/tr|tr]] | [[Subtitles:sbemail38/he|he]] | ||
[[Subtitles:sbemail38/es|es]] | |||
[[Subtitles:sbemail38/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:sbemail38/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:sbemail38/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:sbemail38/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail38/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:sbemail38/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> | |||
<transcript xml:lang="en-us" width="550" height="400"> | |||
<line start="16" end="29"><sfx>imitating a racecar</sfx><strongbad>Emaillll...</strongbad></line> | |||
<line start="30" end="48" speaker="strongbad">eeeemailll...</line> | |||
<line start="49" end="70" speaker="strongbad">eeemmailll...</line> | |||
<line start="76" end="89" speaker="strongbad">"Dear Strong Bad,"</line> | |||
<line start="90" end="118" speaker="strongbad">"What do you sound like when you breathe helium?"</line> | |||
<line start="119" end="142" speaker="strongbad">"Shack, Whittier"</line> | |||
<line start="143" end="184" speaker="strongbad">Oh I dunno, Shaq. I haven't done that in a while.</line> | |||
<line start="185" end="247" speaker="strongbad">Though I think we have some leftover balloons from a party we threw last night. Lemme see.</line> | |||
<line start="248" end="258" speaker="sfx">The Geddup Noise</line> | |||
<line start="259" end="270" speaker="sfx">inhaling helium</line> | |||
<line start="277" end="298"><strongbad sfx="sfx">in a high-pitched voice</strongbad><strongbad>Hey guys! How do you like my sounds?</strongbad></line> | |||
<line start="300" end="326" > | |||
<strongmad><em>(laughs)</em></strongmad> | |||
<strongbad>Pretty great, huh?</strongbad> | |||
</line> | |||
<line start="327" end="361" speaker="strongbad">I sound like...one of the Golden Girls.</line> | |||
<line start="362" end="420" speaker="strongbad">Or, like, some type o' guy who might... sing a song. You know like...</line> | |||
<line start="421" end="486" speaker="strongbad">"Welcome to the High Voice Crew!<br/>I hope you have a high voice, too!</line> | |||
<line start="487" end="526" speaker="strongbad">When you've got a high voice,<br/>you don't have a choice,</line> | |||
<line start="527" end="589"><strongbad sfx="sfx">gradually descends to his regular tone</strongbad><strongbad>your voice is high all the time.<br/>Welcome to the High Vo..."</strongbad></line> | |||
<line start="590" end="640" speaker="strongbad">Oh, I guess... I got kicked out of the High Voice Crew.</line> | |||
<line start="641" end="681" speaker="strongmad">MEEEE. MEEEEEEEE!</line> | |||
<line start="682" end="692" speaker="sfx">inhaling helium</line> | |||
<line start="693" end="765"><strongmad sfx="sfx">his voice doesn't change</strongmad><strongmad>THIS IS MY FUNNY VOICE! <em>THIS IS MY FUNNY VOICE!!!</em></strongmad></line> | |||
<line start="766" end="799" speaker="strongbad">Yeah, that's a pretty funny one, big guy.</line> | |||
<line start="803" end="828"> | |||
<sfx>inhaling helium</sfx> | |||
<thecheat>The Cheat noise</thecheat> | |||
</line> | |||
<line start="829" end="880" speaker="strongbad">Aagghh... I've got a wicked head rush.</line> | |||
<line start="881" end="916" speaker="homestar">So from then on, it was pork and beans.</line> | |||
<line start="917" end="939" speaker="marzipan">I don't know if that's entirely healthy.</line> | |||
<line start="940" end="980" speaker="homestar">Whoa, Marzipan. Check out that ugly bird.</line> | |||
<line start="981" end="1015" speaker="marzipan"> Homestar, I think that bird is The Cheat. </line> | |||
<line start="1016" end="1065" speaker="homestar">No way! The Cheat is one fine-looking young man.</line> | |||
<line start="1066" end="1090" speaker="homestar"><em>That</em> is an ugly bird.</line> | |||
<line start="1090" end="1100" speaker="thepaper">Preeeeow!</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:English Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the English subtitles for helium. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <transcript xml:lang="en-us" width="550" height="400"> <line start="16" end="29"><sfx>imitating a racecar</sfx><strongbad>Emaillll...</strongbad></line> <line start="30" end="48" speaker="strongbad">eeeemailll...</line> <line start="49" end="70" speaker="strongbad">eeemmailll...</line> <line start="76" end="89" speaker="strongbad">"Dear Strong Bad,"</line> <line start="90" end="118" speaker="strongbad">"What do you sound like when you breathe helium?"</line> <line start="119" end="142" speaker="strongbad">"Shack, Whittier"</line> <line start="143" end="184" speaker="strongbad">Oh I dunno, Shaq. I haven't done that in a while.</line> <line start="185" end="247" speaker="strongbad">Though I think we have some leftover balloons from a party we threw last night. Lemme see.</line> <line start="248" end="258" speaker="sfx">The Geddup Noise</line> <line start="259" end="270" speaker="sfx">inhaling helium</line> <line start="277" end="298"><strongbad sfx="sfx">in a high-pitched voice</strongbad><strongbad>Hey guys! How do you like my sounds?</strongbad></line> <line start="300" end="326" > <strongmad><em>(laughs)</em></strongmad> <strongbad>Pretty great, huh?</strongbad> </line> <line start="327" end="361" speaker="strongbad">I sound like...one of the Golden Girls.</line> <line start="362" end="420" speaker="strongbad">Or, like, some type o' guy who might... sing a song. You know like...</line> <line start="421" end="486" speaker="strongbad">"Welcome to the High Voice Crew!<br/>I hope you have a high voice, too!</line> <line start="487" end="526" speaker="strongbad">When you've got a high voice,<br/>you don't have a choice,</line> <line start="527" end="589"><strongbad sfx="sfx">gradually descends to his regular tone</strongbad><strongbad>your voice is high all the time.<br/>Welcome to the High Vo..."</strongbad></line> <line start="590" end="640" speaker="strongbad">Oh, I guess... I got kicked out of the High Voice Crew.</line> <line start="641" end="681" speaker="strongmad">MEEEE. MEEEEEEEE!</line> <line start="682" end="692" speaker="sfx">inhaling helium</line> <line start="693" end="765"><strongmad sfx="sfx">his voice doesn't change</strongmad><strongmad>THIS IS MY FUNNY VOICE! <em>THIS IS MY FUNNY VOICE!!!</em></strongmad></line> <line start="766" end="799" speaker="strongbad">Yeah, that's a pretty funny one, big guy.</line> <line start="803" end="828"> <sfx>inhaling helium</sfx> <thecheat>The Cheat noise</thecheat> </line> <line start="829" end="880" speaker="strongbad">Aagghh... I've got a wicked head rush.</line> <line start="881" end="916" speaker="homestar">So from then on, it was pork and beans.</line> <line start="917" end="939" speaker="marzipan">I don't know if that's entirely healthy.</line> <line start="940" end="980" speaker="homestar">Whoa, Marzipan. Check out that ugly bird.</line> <line start="981" end="1015" speaker="marzipan"> Homestar, I think that bird is The Cheat. </line> <line start="1016" end="1065" speaker="homestar">No way! The Cheat is one fine-looking young man.</line> <line start="1066" end="1090" speaker="homestar"><em>That</em> is an ugly bird.</line> <line start="1090" end="1100" speaker="thepaper">Preeeeow!</line> </transcript>