Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles sbemail32/fr: Difference between revisions

From HR Wiki Twice
Jump to navigationJump to search
imported>HRWikiMirrorBot
Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext)
 
imported>HRWikiMirrorBot
Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)
 
Line 1: Line 1:
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine; HTML converted to wikitext. Formatting may be imperfect. -->
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine -->
{| class="wikitable" align="center" style="background-color: #f1f1de; width: 100%; border: 2px solid #996; padding: 5px; text-align:center;"
{| class="wikitable" style="width:100%;"
|-
|-
| [[File:Subtitles Project Logo.png|[[File:Subtitles_Project_Logo.png|80px|thumb|Subtitles logo]]]]
| https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0'''
<div class="hovul" style="font-size:90%;line-height:135%;margin-top:6px">
|
 
'''These are the [[French language|French]] subtitles for [[flag day]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail32.html watch this toon]
'''[[HRWiki:Subtitles|HRWikiSubtitlesProject]]'''
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail32/fr local viewer].
 
</div>
| '''These are the [[French language|French]] subtitles for [[flag day]].''' <span class="hovul" style="font-size:smaller;background:#EEE;border:1px #999 solid;padding:2px;margin-left:6px;white-space:nowrap">[https://homestarrunner.com/sbemail32.html watch this toon]</span>
<div style="font-size:90%">
 
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail32/fr local viewer].
 
</div>
|}
|}


<div class="hovul" style="font-size:70%; text-align:right;">
[[Subtitles:sbemail32/en|en]] 
 
[[Subtitles:sbemail32/de|de]] 
[[Subtitles:sbemail32/en|en]]  [[Subtitles:sbemail32/de|de]]  [[Subtitles:sbemail32/he|he]]  [[Subtitles:sbemail32/es|es]]  '''fr'''  [[Subtitles:sbemail32/nl|nl]]  [[Subtitles:sbemail32/fi|fi]]  [[Subtitles:sbemail32/pl|pl]]  [[Subtitles:sbemail32/pt-br|pt-br]]  [[Subtitles:sbemail32/tr|tr]]
[[Subtitles:sbemail32/he|he]] 
 
[[Subtitles:sbemail32/es|es]] 
</div>
'''fr''' 
<pre>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;
[[Subtitles:sbemail32/nl|nl]] 
&lt;transcript xml:lang=&quot;fr&quot; width=&quot;550&quot; height=&quot;400&quot;&gt;
[[Subtitles:sbemail32/fi|fi]] 
  &lt;line start=&quot;15&quot; end=&quot;59&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt; Riballa diballa vérifier boîte.&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail32/pl|pl]] 
  &lt;line start=&quot;61&quot; end=&quot;133&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Hé Strong Bad, Joyeux jour du drapeau ! Je suis sûr que tu as un drapeau super génial pour Strong Badia.&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail32/pt-br|pt-br]] 
  &lt;line start=&quot;135&quot; end=&quot;189&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Tu devrais nous le montrer. Ton pote, Pablo Phoenix&quot;&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail32/tr|tr]]
  &lt;line start=&quot;201&quot; end=&quot;230&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Oh, ton nom ressemble à celui d'une popstar, mec.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;234&quot; end=&quot;313&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Dames à L'affût Production présente : Pablo Phoenix, ce vendredi à la salle de spectacle.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;320&quot; end=&quot;361&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Enfin bref, Pablo. Joyeux jour du drapeau à toi aussi, mec.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;368&quot; end=&quot;421&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Strong Badia à justement le drapeau le plus cool que tu ais jamais vu.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;428&quot; end=&quot;486&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Que tout le monde se lève pour la présentation de nos couleurs nationales.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;496&quot; end=&quot;555&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;musique&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;658&quot; end=&quot;706&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Oh... Oh, j'aime ça ! Oh ouais !&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;725&quot; end=&quot;790&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Venez là où la brise tropicale souffle.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;795&quot; end=&quot;854&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Venez au meilleur endroit que je connais.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;860&quot; end=&quot;888&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Tout le monde est sympa,&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;892&quot; end=&quot;919&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Mais en fait y'a que moi,&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;928&quot; end=&quot;960&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Et ça veut dire que je suis sympa,&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;963&quot; end=&quot;992&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Et y'a aussi Le Cheat.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;993&quot; end=&quot;1064&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Oh, y'a Le Cheat, là où la brise tropicale souffle.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1068&quot; end=&quot;1138&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Le Cheat au meilleur endroit que je connais.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1140&quot; end=&quot;1174&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Les unes sont toujours froides,&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1178&quot; end=&quot;1208&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Et les fêtes durent toute la nuit,&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1211&quot; end=&quot;1241&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Et y'a sans doute plein de chocolat, &lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1247&quot; end=&quot;1284&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Et population : pneu.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1298&quot; end=&quot;1413&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Population...Pneu-eu-eu-eu !&lt;/line&gt;
&lt;/transcript&gt;</pre>
<div id="catlinks" class="catlinks">
 
<div id="mw-normal-catlinks">
 
[/wiki/Special:Categories Category]: <span dir="ltr">[[Category:French Subtitles|French Subtitles]]</span>
 
</div>


</div>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" width="550" height="400">
  <line start="15" end="59" speaker="strongbad"> Riballa diballa vérifier boîte.</line>
  <line start="61" end="133" speaker="strongbad">"Hé Strong Bad, Joyeux jour du drapeau ! Je suis sûr que tu as un drapeau super génial pour Strong Badia.</line>
  <line start="135" end="189" speaker="strongbad">Tu devrais nous le montrer. Ton pote, Pablo Phoenix"</line>
  <line start="201" end="230" speaker="strongbad">Oh, ton nom ressemble à celui d'une popstar, mec.</line>
  <line start="234" end="313" speaker="strongbad">Dames à L'affût Production présente : Pablo Phoenix, ce vendredi à la salle de spectacle.</line>
  <line start="320" end="361" speaker="strongbad">Enfin bref, Pablo. Joyeux jour du drapeau à toi aussi, mec.</line>
  <line start="368" end="421" speaker="strongbad">Strong Badia à justement le drapeau le plus cool que tu ais jamais vu.</line>
  <line start="428" end="486" speaker="strongbad">Que tout le monde se lève pour la présentation de nos couleurs nationales.</line>
  <line start="496" end="555" speaker="sfx">musique</line>
  <line start="658" end="706" speaker="strongbad">Oh... Oh, j'aime ça ! Oh ouais !</line>
  <line start="725" end="790" speaker="strongbad">Venez là où la brise tropicale souffle.</line>
  <line start="795" end="854" speaker="strongbad">Venez au meilleur endroit que je connais.</line>
  <line start="860" end="888" speaker="strongbad">Tout le monde est sympa,</line>
  <line start="892" end="919" speaker="strongbad">Mais en fait y'a que moi,</line>
  <line start="928" end="960" speaker="strongbad">Et ça veut dire que je suis sympa,</line>
  <line start="963" end="992" speaker="strongbad">Et y'a aussi Le Cheat.</line>
  <line start="993" end="1064" speaker="strongbad">Oh, y'a Le Cheat, là où la brise tropicale souffle.</line>
  <line start="1068" end="1138" speaker="strongbad">Le Cheat au meilleur endroit que je connais.</line>
  <line start="1140" end="1174" speaker="strongbad">Les unes sont toujours froides,</line>
  <line start="1178" end="1208" speaker="strongbad">Et les fêtes durent toute la nuit,</line>
  <line start="1211" end="1241" speaker="strongbad">Et y'a sans doute plein de chocolat, </line>
  <line start="1247" end="1284" speaker="strongbad">Et population : pneu.</line>
  <line start="1298" end="1413" speaker="strongbad">Population...Pneu-eu-eu-eu !</line>
</transcript>
</pre>
[[Category:French Subtitles]]



Latest revision as of 14:24, 14 July 2026

80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the French subtitles for flag day. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <transcript xml:lang="fr" width="550" height="400">
   <line start="15" end="59" speaker="strongbad"> Riballa diballa vérifier boîte.</line>
   <line start="61" end="133" speaker="strongbad">"Hé Strong Bad, Joyeux jour du drapeau ! Je suis sûr que tu as un drapeau super génial pour Strong Badia.</line>
   <line start="135" end="189" speaker="strongbad">Tu devrais nous le montrer. Ton pote, Pablo Phoenix"</line>
   <line start="201" end="230" speaker="strongbad">Oh, ton nom ressemble à celui d'une popstar, mec.</line>
   <line start="234" end="313" speaker="strongbad">Dames à L'affût Production présente : Pablo Phoenix, ce vendredi à la salle de spectacle.</line>
   <line start="320" end="361" speaker="strongbad">Enfin bref, Pablo. Joyeux jour du drapeau à toi aussi, mec.</line>
   <line start="368" end="421" speaker="strongbad">Strong Badia à justement le drapeau le plus cool que tu ais jamais vu.</line>
   <line start="428" end="486" speaker="strongbad">Que tout le monde se lève pour la présentation de nos couleurs nationales.</line>
   <line start="496" end="555" speaker="sfx">musique</line>
   <line start="658" end="706" speaker="strongbad">Oh... Oh, j'aime ça ! Oh ouais !</line>
   <line start="725" end="790" speaker="strongbad">Venez là où la brise tropicale souffle.</line>
   <line start="795" end="854" speaker="strongbad">Venez au meilleur endroit que je connais.</line>
   <line start="860" end="888" speaker="strongbad">Tout le monde est sympa,</line>
   <line start="892" end="919" speaker="strongbad">Mais en fait y'a que moi,</line>
   <line start="928" end="960" speaker="strongbad">Et ça veut dire que je suis sympa,</line>
   <line start="963" end="992" speaker="strongbad">Et y'a aussi Le Cheat.</line>
   <line start="993" end="1064" speaker="strongbad">Oh, y'a Le Cheat, là où la brise tropicale souffle.</line>
   <line start="1068" end="1138" speaker="strongbad">Le Cheat au meilleur endroit que je connais.</line>
   <line start="1140" end="1174" speaker="strongbad">Les unes sont toujours froides,</line>
   <line start="1178" end="1208" speaker="strongbad">Et les fêtes durent toute la nuit,</line>
   <line start="1211" end="1241" speaker="strongbad">Et y'a sans doute plein de chocolat, </line>
   <line start="1247" end="1284" speaker="strongbad">Et population : pneu.</line>
   <line start="1298" end="1413" speaker="strongbad">Population...Pneu-eu-eu-eu !</line>
</transcript>