Subtitles sbemail30/fr: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[French language|French]] subtitles for [[12:00]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail30.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail30/fr local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail30/fr local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:sbemail30/en|en]] | |||
[[Subtitles:sbemail30/de|de]] | |||
[[Subtitles:sbemail30/en|en]] [[Subtitles:sbemail30/de|de]] [[Subtitles:sbemail30/he|he]] [[Subtitles:sbemail30/es|es]] '''fr''' [[Subtitles:sbemail30/nl|nl]] [[Subtitles:sbemail30/fi|fi]] [[Subtitles:sbemail30/pl|pl]] [[Subtitles:sbemail30/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:sbemail30/tr|tr]] | [[Subtitles:sbemail30/he|he]] | ||
[[Subtitles:sbemail30/es|es]] | |||
'''fr''' | |||
[[Subtitles:sbemail30/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:sbemail30/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:sbemail30/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail30/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:sbemail30/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="fr" width="550" height="400"> | |||
<line start="15" end="49" speaker="strongbad">Je prendrai une centaine de Strong Bad Emails, s'il vous plaît.</line> | |||
<line start="49" end="102" speaker="strongbad">"Strong Bad, Mon magnétoscope n'arrête pas d'afficher 12:00 en clignotant, encore et encore.</line> | |||
<line start="103" end="165" speaker="strongbad">Saurais-tu comment réparer ça ? Merci, Cory Dewey-Smith"</line> | |||
<line start="172" end="243" speaker="strongbad">J'ai eu le même problème, Dewey-Smith. Alors j'ai fait appel à un professionnel pour régler le problème.</line> | |||
<line start="243" end="284" speaker="strongbad">Voyons comment il s'en sert...hm...sort.</line> | |||
<line start="313" end="333" speaker="strongbad">Alors, Bubs, comment ça se présente ?</line> | |||
<line start="342" end="377" speaker="bubs">Oh, hé, Strong Bad. Je pense en avoir presque terminé.</line> | |||
<line start="378" end="412" speaker="bubs">Ça m'a prit un peu de temps pour trouver ce que j'allais faire.</line> | |||
<line start="416" end="452" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Alors j'ai scotché un réveil à ton magnétoscope.</line> | |||
<line start="461" end="491" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Scotché un réveil au magnétoscope...</line> | |||
<line start="491" end="526" speaker="strongbad">Tu vois, je n'aurai jamais pensé à ça !</line> | |||
<line start="526" end="568" speaker="strongbad">Hm, on dirait qu'il y a des cheveux qui sont attachés au scotch, là.</line> | |||
<line start="568" end="584" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">C'est fait exprès ?</line> | |||
<line start="584" end="624" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Oh...Non ! Ce sont juste des restes de ma première idée,</line> | |||
<line start="624" end="653" speaker="bubs">qui était de coller Le Cheat à ton magnéto.</line> | |||
<line start="663" end="679" speaker="bubs">Ça ne lui allait pas trop.</line> | |||
<line start="680" end="736" speaker="strongbad">Oh, j'aurai pu te le dire. Bon, en tout cas, merci pour ton aide, Bubs.</line> | |||
<line start="737" end="776" speaker="strongbad">Et merci à toi, Cory...Dewey-Smith !</line> | |||
<line start="781" end="848" speaker="strongbad">Bon... Revenez nous voir la semaine prochaine, nous collerons des réveils à des tas de trucs différents.</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:French Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the French subtitles for 12:00. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fr" width="550" height="400"> <line start="15" end="49" speaker="strongbad">Je prendrai une centaine de Strong Bad Emails, s'il vous plaît.</line> <line start="49" end="102" speaker="strongbad">"Strong Bad, Mon magnétoscope n'arrête pas d'afficher 12:00 en clignotant, encore et encore.</line> <line start="103" end="165" speaker="strongbad">Saurais-tu comment réparer ça ? Merci, Cory Dewey-Smith"</line> <line start="172" end="243" speaker="strongbad">J'ai eu le même problème, Dewey-Smith. Alors j'ai fait appel à un professionnel pour régler le problème.</line> <line start="243" end="284" speaker="strongbad">Voyons comment il s'en sert...hm...sort.</line> <line start="313" end="333" speaker="strongbad">Alors, Bubs, comment ça se présente ?</line> <line start="342" end="377" speaker="bubs">Oh, hé, Strong Bad. Je pense en avoir presque terminé.</line> <line start="378" end="412" speaker="bubs">Ça m'a prit un peu de temps pour trouver ce que j'allais faire.</line> <line start="416" end="452" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Alors j'ai scotché un réveil à ton magnétoscope.</line> <line start="461" end="491" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Scotché un réveil au magnétoscope...</line> <line start="491" end="526" speaker="strongbad">Tu vois, je n'aurai jamais pensé à ça !</line> <line start="526" end="568" speaker="strongbad">Hm, on dirait qu'il y a des cheveux qui sont attachés au scotch, là.</line> <line start="568" end="584" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">C'est fait exprès ?</line> <line start="584" end="624" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Oh...Non ! Ce sont juste des restes de ma première idée,</line> <line start="624" end="653" speaker="bubs">qui était de coller Le Cheat à ton magnéto.</line> <line start="663" end="679" speaker="bubs">Ça ne lui allait pas trop.</line> <line start="680" end="736" speaker="strongbad">Oh, j'aurai pu te le dire. Bon, en tout cas, merci pour ton aide, Bubs.</line> <line start="737" end="776" speaker="strongbad">Et merci à toi, Cory...Dewey-Smith !</line> <line start="781" end="848" speaker="strongbad">Bon... Revenez nous voir la semaine prochaine, nous collerons des réveils à des tas de trucs différents.</line> </transcript>