Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles sbemail28/fr: Difference between revisions

From HR Wiki Twice
Jump to navigationJump to search
imported>HRWikiMirrorBot
Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext)
 
imported>HRWikiMirrorBot
Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)
 
Line 1: Line 1:
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine; HTML converted to wikitext. Formatting may be imperfect. -->
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine -->
{| class="wikitable" align="center" style="background-color: #f1f1de; width: 100%; border: 2px solid #996; padding: 5px; text-align:center;"
{| class="wikitable" style="width:100%;"
|-
|-
| [[File:Subtitles Project Logo.png|[[File:Subtitles_Project_Logo.png|80px|thumb|Subtitles logo]]]]
| https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0'''
<div class="hovul" style="font-size:90%;line-height:135%;margin-top:6px">
|
 
'''These are the [[French language|French]] subtitles for [[1 step ahead]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail28.html watch this toon]
'''[[HRWiki:Subtitles|HRWikiSubtitlesProject]]'''
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail28/fr local viewer].
 
</div>
| '''These are the [[French language|French]] subtitles for [[1 step ahead]].''' <span class="hovul" style="font-size:smaller;background:#EEE;border:1px #999 solid;padding:2px;margin-left:6px;white-space:nowrap">[https://homestarrunner.com/sbemail28.html watch this toon]</span>
<div style="font-size:90%">
 
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail28/fr local viewer].
 
</div>
|}
|}


<div class="hovul" style="font-size:70%; text-align:right;">
[[Subtitles:sbemail28/en|en]] 
 
[[Subtitles:sbemail28/de|de]] 
[[Subtitles:sbemail28/en|en]]  [[Subtitles:sbemail28/de|de]]  [[Subtitles:sbemail28/he|he]]  [[Subtitles:sbemail28/es|es]]  '''fr'''  [[Subtitles:sbemail28/nl|nl]]  [[Subtitles:sbemail28/fi|fi]]  [[Subtitles:sbemail28/pl|pl]]  [[Subtitles:sbemail28/pt-br|pt-br]]  [[Subtitles:sbemail28/tr|tr]]
[[Subtitles:sbemail28/he|he]] 
 
[[Subtitles:sbemail28/es|es]] 
</div>
'''fr''' 
<pre>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;
[[Subtitles:sbemail28/nl|nl]] 
&lt;transcript xml:lang=&quot;fr&quot; width=&quot;550&quot; height=&quot;400&quot;&gt;
[[Subtitles:sbemail28/fi|fi]] 
  &lt;line start=&quot;15&quot; end=&quot;60&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Celui-ci a intérêt à être le bon. J'ai misé beaucoup d'argent dessus.&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail28/pl|pl]] 
  &lt;line start=&quot;63&quot; end=&quot;119&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Salut, Strong Bad, tu ne penses pas que ça serait marrant de coller les mains de Strong Sad à sa tête ?&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail28/pt-br|pt-br]] 
  &lt;line start=&quot;120&quot; end=&quot;161&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Je pense que ça le serait. Alex, Medford, NJ&quot;&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail28/tr|tr]]
  &lt;line start=&quot;168&quot; end=&quot;191&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Je ne t'ai pas attendu, Alex.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;223&quot; end=&quot;265&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Même si j'ai décidé de changer légèrement de direction.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;277&quot; end=&quot;316&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Oh, ohoh...Oh, hé, Homestar!&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;317&quot; end=&quot;375&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Euh, Strong Sad. Pourquoi tu te touches le derrière ? C'est plutôt bizarre.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;376&quot; end=&quot;388&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Je ne peux pas m'en empêcher !&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;393&quot; end=&quot;423&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;D'accord, c'est très bizarre.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;432&quot; end=&quot;457&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Non, attends, tu ne comprends pas !&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;477&quot; end=&quot;507&quot; speaker=&quot;bubs&quot;&gt;Toucher ton derrière ? Ce n'est pas ce qu'une dame doit faire.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;508&quot; end=&quot;523&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Je ne suis pas une dame.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;529&quot; end=&quot;550&quot; speaker=&quot;bubs&quot;&gt;Oh ! Peu importe.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;553&quot; end=&quot;579&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Augh, ça devient frustrant !&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;594&quot; end=&quot;629&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Oh, Strong Sad. C'est étonnant de te voir ici.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;632&quot; end=&quot;705&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;En train de te toucher incontrôlablement le derrière, à ce que je vois. Oh, ne me laisse pas t'interrompre ! Continue.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;725&quot; end=&quot;740&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;S'il te plaît, reviens !&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;760&quot; end=&quot;782&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Continue comme ça, Strong Sad.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;783&quot; end=&quot;849&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Hé, où tu vas ? Tu aurais du dissolvant ?&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;860&quot; end=&quot;920&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Que quelqu'un me retire mes mains de mon derrière !&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;965&quot; end=&quot;1058&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Les gars ?! Ohh ! Oh ! Ow ! Augh ! D'accord, les gars !&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1064&quot; end=&quot;1088&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Augh ! C'est pas drôle.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1090&quot; end=&quot;1106&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Augh ! Je peux...&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1107&quot; end=&quot;1139&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Augh ! ...pas vraiment me défendre.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1140&quot; end=&quot;1173&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Oww ! Oh ! Encore plus que d'habitude.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1221&quot; end=&quot;1316&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Augh ! Je suis aveugle ! Mes prières ont enfin été entendues.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1347&quot; end=&quot;1422&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Oh, une seconde, mes mains sont justes collées à ma tête. Bon, ça fera l'affaire.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1445&quot; end=&quot;1490&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Oh, merde, ça le gêne pas ! Bon, on passe au plan B !&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;1491&quot; end=&quot;1500&quot; speaker=&quot;thecheat&quot;&gt;Paroles de Le Cheat&lt;/line&gt;
&lt;/transcript&gt;</pre>
<div id="catlinks" class="catlinks">
 
<div id="mw-normal-catlinks">
 
[/wiki/Special:Categories Category]: <span dir="ltr">[[Category:French Subtitles|French Subtitles]]</span>
 
</div>


</div>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" width="550" height="400">
  <line start="15" end="60" speaker="strongbad">Celui-ci a intérêt à être le bon. J'ai misé beaucoup d'argent dessus.</line>
  <line start="63" end="119" speaker="strongbad">"Salut, Strong Bad, tu ne penses pas que ça serait marrant de coller les mains de Strong Sad à sa tête ?</line>
  <line start="120" end="161" speaker="strongbad">Je pense que ça le serait. Alex, Medford, NJ"</line>
  <line start="168" end="191" speaker="strongbad">Je ne t'ai pas attendu, Alex.</line>
  <line start="223" end="265" speaker="strongbad">Même si j'ai décidé de changer légèrement de direction.</line>
  <line start="277" end="316" speaker="strongsad">Oh, ohoh...Oh, hé, Homestar!</line>
  <line start="317" end="375" speaker="homestar">Euh, Strong Sad. Pourquoi tu te touches le derrière ? C'est plutôt bizarre.</line>
  <line start="376" end="388" speaker="strongsad">Je ne peux pas m'en empêcher !</line>
  <line start="393" end="423" speaker="homestar">D'accord, c'est très bizarre.</line>
  <line start="432" end="457" speaker="strongsad">Non, attends, tu ne comprends pas !</line>
  <line start="477" end="507" speaker="bubs">Toucher ton derrière ? Ce n'est pas ce qu'une dame doit faire.</line>
  <line start="508" end="523" speaker="strongsad">Je ne suis pas une dame.</line>
  <line start="529" end="550" speaker="bubs">Oh ! Peu importe.</line>
  <line start="553" end="579" speaker="strongsad">Augh, ça devient frustrant !</line>
  <line start="594" end="629" speaker="strongbad">Oh, Strong Sad. C'est étonnant de te voir ici.</line>
  <line start="632" end="705" speaker="strongbad">En train de te toucher incontrôlablement le derrière, à ce que je vois. Oh, ne me laisse pas t'interrompre ! Continue.</line>
  <line start="725" end="740" speaker="strongsad">S'il te plaît, reviens !</line>
  <line start="760" end="782" speaker="coachz">Continue comme ça, Strong Sad.</line>
  <line start="783" end="849" speaker="strongsad">Hé, où tu vas ? Tu aurais du dissolvant ?</line>
  <line start="860" end="920" speaker="strongsad">Que quelqu'un me retire mes mains de mon derrière !</line>
  <line start="965" end="1058" speaker="strongsad">Les gars ?! Ohh ! Oh ! Ow ! Augh ! D'accord, les gars !</line>
  <line start="1064" end="1088" speaker="strongsad">Augh ! C'est pas drôle.</line>
  <line start="1090" end="1106" speaker="strongsad">Augh ! Je peux...</line>
  <line start="1107" end="1139" speaker="strongsad">Augh ! ...pas vraiment me défendre.</line>
  <line start="1140" end="1173" speaker="strongsad">Oww ! Oh ! Encore plus que d'habitude.</line>
  <line start="1221" end="1316" speaker="strongsad">Augh ! Je suis aveugle ! Mes prières ont enfin été entendues.</line>
  <line start="1347" end="1422" speaker="strongsad">Oh, une seconde, mes mains sont justes collées à ma tête. Bon, ça fera l'affaire.</line>
  <line start="1445" end="1490" speaker="strongbad">Oh, merde, ça le gêne pas ! Bon, on passe au plan B !</line>
  <line start="1491" end="1500" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line>
</transcript>
</pre>
[[Category:French Subtitles]]



Latest revision as of 14:24, 14 July 2026

80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the French subtitles for 1 step ahead. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" width="550" height="400">
   <line start="15" end="60" speaker="strongbad">Celui-ci a intérêt à être le bon. J'ai misé beaucoup d'argent dessus.</line>
   <line start="63" end="119" speaker="strongbad">"Salut, Strong Bad, tu ne penses pas que ça serait marrant de coller les mains de Strong Sad à sa tête ?</line>
   <line start="120" end="161" speaker="strongbad">Je pense que ça le serait. Alex, Medford, NJ"</line>
   <line start="168" end="191" speaker="strongbad">Je ne t'ai pas attendu, Alex.</line>
   <line start="223" end="265" speaker="strongbad">Même si j'ai décidé de changer légèrement de direction.</line>
   <line start="277" end="316" speaker="strongsad">Oh, ohoh...Oh, hé, Homestar!</line>
   <line start="317" end="375" speaker="homestar">Euh, Strong Sad. Pourquoi tu te touches le derrière ? C'est plutôt bizarre.</line>
   <line start="376" end="388" speaker="strongsad">Je ne peux pas m'en empêcher !</line>
   <line start="393" end="423" speaker="homestar">D'accord, c'est très bizarre.</line>
   <line start="432" end="457" speaker="strongsad">Non, attends, tu ne comprends pas !</line>
   <line start="477" end="507" speaker="bubs">Toucher ton derrière ? Ce n'est pas ce qu'une dame doit faire.</line>
   <line start="508" end="523" speaker="strongsad">Je ne suis pas une dame.</line>
   <line start="529" end="550" speaker="bubs">Oh ! Peu importe.</line>
   <line start="553" end="579" speaker="strongsad">Augh, ça devient frustrant !</line>
   <line start="594" end="629" speaker="strongbad">Oh, Strong Sad. C'est étonnant de te voir ici.</line>
   <line start="632" end="705" speaker="strongbad">En train de te toucher incontrôlablement le derrière, à ce que je vois. Oh, ne me laisse pas t'interrompre ! Continue.</line>
   <line start="725" end="740" speaker="strongsad">S'il te plaît, reviens !</line>
   <line start="760" end="782" speaker="coachz">Continue comme ça, Strong Sad.</line>
   <line start="783" end="849" speaker="strongsad">Hé, où tu vas ? Tu aurais du dissolvant ?</line>
   <line start="860" end="920" speaker="strongsad">Que quelqu'un me retire mes mains de mon derrière !</line>
   <line start="965" end="1058" speaker="strongsad">Les gars ?! Ohh ! Oh ! Ow ! Augh ! D'accord, les gars !</line>
   <line start="1064" end="1088" speaker="strongsad">Augh ! C'est pas drôle.</line>
   <line start="1090" end="1106" speaker="strongsad">Augh ! Je peux...</line>
   <line start="1107" end="1139" speaker="strongsad">Augh ! ...pas vraiment me défendre.</line>
   <line start="1140" end="1173" speaker="strongsad">Oww ! Oh ! Encore plus que d'habitude.</line>
   <line start="1221" end="1316" speaker="strongsad">Augh ! Je suis aveugle ! Mes prières ont enfin été entendues.</line>
   <line start="1347" end="1422" speaker="strongsad">Oh, une seconde, mes mains sont justes collées à ma tête. Bon, ça fera l'affaire.</line>
   <line start="1445" end="1490" speaker="strongbad">Oh, merde, ça le gêne pas ! Bon, on passe au plan B !</line>
   <line start="1491" end="1500" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line>
</transcript>