Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles sbemail19/tr: Difference between revisions

From HR Wiki Twice
Jump to navigationJump to search
imported>HRWikiMirrorBot
Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext)
 
imported>HRWikiMirrorBot
Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)
 
Line 1: Line 1:
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine; HTML converted to wikitext. Formatting may be imperfect. -->
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine -->
{| class="wikitable" align="center" style="background-color: #f1f1de; width: 100%; border: 2px solid #996; padding: 5px; text-align:center;"
{| class="wikitable" style="width:100%;"
|-
|-
| [[File:Subtitles Project Logo.png|[[File:Subtitles_Project_Logo.png|80px|thumb|Subtitles logo]]]]
| https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0'''
<div class="hovul" style="font-size:90%;line-height:135%;margin-top:6px">
|
 
'''These are the [[Turkish language|Turkish]] subtitles for [[tape-leg]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail19.html watch this toon]
'''[[HRWiki:Subtitles|HRWikiSubtitlesProject]]'''
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail19/tr local viewer].
 
</div>
| '''These are the [[Turkish language|Turkish]] subtitles for [[tape-leg]].''' <span class="hovul" style="font-size:smaller;background:#EEE;border:1px #999 solid;padding:2px;margin-left:6px;white-space:nowrap">[https://homestarrunner.com/sbemail19.html watch this toon]</span>
<div style="font-size:90%">
 
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail19/tr local viewer].
 
</div>
|}
|}


<div class="hovul" style="font-size:70%; text-align:right;">
[[Subtitles:sbemail19/en|en]] 
[[Subtitles:sbemail19/de|de]] 
[[Subtitles:sbemail19/he|he]] 
[[Subtitles:sbemail19/es|es]] 
[[Subtitles:sbemail19/fr|fr]] 
[[Subtitles:sbemail19/nl|nl]] 
[[Subtitles:sbemail19/fi|fi]] 
[[Subtitles:sbemail19/pl|pl]] 
[[Subtitles:sbemail19/pt-br|pt-br]] 
'''tr'''


[[Subtitles:sbemail19/en|en]]  [[Subtitles:sbemail19/de|de]]  [[Subtitles:sbemail19/he|he]]  [[Subtitles:sbemail19/es|es]]  [[Subtitles:sbemail19/fr|fr]]  [[Subtitles:sbemail19/nl|nl]]  [[Subtitles:sbemail19/fi|fi]]  [[Subtitles:sbemail19/pl|pl]]  [[Subtitles:sbemail19/pt-br|pt-br]]  '''tr'''
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>


</div>
<transcript xml:lang="tr" file="sbemail19.swf" width="550" height="400">
<pre>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;
 
&lt;transcript xml:lang=&quot;tr&quot; file=&quot;sbemail19.swf&quot; width=&quot;550&quot; height=&quot;400&quot;&gt;
    
    
   &lt;line start=&quot;16&quot; end=&quot;43&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Ow-mnow, mnow, mnow...&lt;/line&gt;
   <line start="16" end="43" speaker="strongbad">Ow-mnow, mnow, mnow...</line>
   &lt;line start=&quot;46&quot; end=&quot;73&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Mow-mnow, mnow, mnow...&lt;/line&gt;
   <line start="46" end="73" speaker="strongbad">Mow-mnow, mnow, mnow...</line>
   &lt;line start=&quot;74&quot; end=&quot;85&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Sevgili Strong Bad,&quot;&lt;/line&gt;
   <line start="74" end="85" speaker="strongbad">"Sevgili Strong Bad,"</line>
   &lt;line start=&quot;86&quot; end=&quot;111&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Kardeşlerim bana senin bacaklarının&quot;&lt;/line&gt;
   <line start="86" end="111" speaker="strongbad">"Kardeşlerim bana senin bacaklarının"</line>
   &lt;line start=&quot;112&quot; end=&quot;142&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;selobantten... yapıldıını..? Doğru mu?&quot;&lt;/line&gt;
   <line start="112" end="142" speaker="strongbad">"selobantten... yapıldıını..? Doğru mu?"</line>
   &lt;line start=&quot;144&quot; end=&quot;177&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Nicholas.&quot; Ni-&lt;em&gt;ko&lt;/em&gt;-las.&lt;/line&gt;
   <line start="144" end="177" speaker="strongbad">"Nicholas." Ni-<em>ko</em>-las.</line>
   &lt;line start=&quot;180&quot; end=&quot;220&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Bacaklarımın selobanttan yapıldığını anlattılar! NE??&lt;/line&gt;
   <line start="180" end="220" speaker="strongbad">Bacaklarımın selobanttan yapıldığını anlattılar! NE??</line>
   &lt;line start=&quot;225&quot; end=&quot;261&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Yani, ben selobant bacaklı gibi mi görünüyorum?&lt;/line&gt;
   <line start="225" end="261" speaker="strongbad">Yani, ben selobant bacaklı gibi mi görünüyorum?</line>
   &lt;line start=&quot;270&quot; end=&quot;301&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Seni temin ederim, dostum, benim selobant bir bacağım yok.&lt;/line&gt;
   <line start="270" end="301" speaker="strongbad">Seni temin ederim, dostum, benim selobant bir bacağım yok.</line>
   &lt;line start=&quot;302&quot; end=&quot;337&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Demek istediğim, şu bacağa bak. Ba, şuraya bak...&lt;/line&gt;
   <line start="302" end="337" speaker="strongbad">Demek istediğim, şu bacağa bak. Ba, şuraya bak...</line>
   &lt;line start=&quot;345&quot; end=&quot;362&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Oh bir dakika, orda ne-&lt;/line&gt;
   <line start="345" end="362" speaker="strongbad">Oh bir dakika, orda ne-</line>
   &lt;line start=&quot;363&quot; end=&quot;400&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;ULAN, ayakkabımda küçük bir selobant parçası var!&lt;/line&gt;
   <line start="363" end="400" speaker="strongbad">ULAN, ayakkabımda küçük bir selobant parçası var!</line>
   &lt;line start=&quot;401&quot; end=&quot;426&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Galiba konuştukları şey bu.&lt;/line&gt;
   <line start="401" end="426" speaker="strongbad">Galiba konuştukları şey bu.</line>
   &lt;line start=&quot;430&quot; end=&quot;453&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Evet. Herhalde anlamadın, arkadaş.&lt;/line&gt;
   <line start="430" end="453" speaker="strongbad">Evet. Herhalde anlamadın, arkadaş.</line>
   &lt;line start=&quot;454&quot; end=&quot;495&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Hayır, bacağımda veya ayakkabımda var demişlerdi&lt;/line&gt;
   <line start="454" end="495" speaker="strongbad">Hayır, bacağımda veya ayakkabımda var demişlerdi</line>
   &lt;line start=&quot;496&quot; end=&quot;532&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;ve sen bacağıma selobanttan dediklerini düşündün.&lt;/line&gt;
   <line start="496" end="532" speaker="strongbad">ve sen bacağıma selobanttan dediklerini düşündün.</line>
   &lt;line start=&quot;533&quot; end=&quot;553&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;bacağım selobant değil.&lt;/line&gt;
   <line start="533" end="553" speaker="strongbad">bacağım selobant değil.</line>
   &lt;line start=&quot;554&quot; end=&quot;561&quot; speaker=&quot;sfx&quot; sfx=&quot;sfx&quot;&gt;horuldar&lt;/line&gt;
   <line start="554" end="561" speaker="sfx" sfx="sfx">horuldar</line>
   &lt;line start=&quot;566&quot; end=&quot;640&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Sadece masum bir selo... bant parçasına adım atmalıyMIŞTIM.&lt;/line&gt;
   <line start="566" end="640" speaker="strongbad">Sadece masum bir selo... bant parçasına adım atmalıyMIŞTIM.</line>
   &lt;line start=&quot;652&quot; end=&quot;697&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Peki, bir dahaki haftaya, güzel bir tane gönderin.&lt;/line&gt;
   <line start="652" end="697" speaker="strongbad">Peki, bir dahaki haftaya, güzel bir tane gönderin.</line>
   &lt;line start=&quot;700&quot; end=&quot;726&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Bilirsiniz, güzel bir tane.&lt;/line&gt;
   <line start="700" end="726" speaker="strongbad">Bilirsiniz, güzel bir tane.</line>
   &lt;line start=&quot;727&quot; end=&quot;740&quot; speaker=&quot;thepaper&quot;&gt;Preeow!&lt;/line&gt;
   <line start="727" end="740" speaker="thepaper">Preeow!</line>
    
    
&lt;/transcript&gt;</pre>
</transcript>
<div id="catlinks" class="catlinks">
</pre>
 
[[Category:Turkish Subtitles]]
<div id="mw-normal-catlinks">
 
[/wiki/Special:Categories Category]: <span dir="ltr">[[Category:Turkish Subtitles|Turkish Subtitles]]</span>
 
</div>
 
</div>



Latest revision as of 14:24, 14 July 2026

80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the Turkish subtitles for tape-leg. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<transcript xml:lang="tr" file="sbemail19.swf" width="550" height="400">
  
  <line start="16" end="43" speaker="strongbad">Ow-mnow, mnow, mnow...</line>
  <line start="46" end="73" speaker="strongbad">Mow-mnow, mnow, mnow...</line>
  <line start="74" end="85" speaker="strongbad">"Sevgili Strong Bad,"</line>
  <line start="86" end="111" speaker="strongbad">"Kardeşlerim bana senin bacaklarının"</line>
  <line start="112" end="142" speaker="strongbad">"selobantten... yapıldıını..? Doğru mu?"</line>
  <line start="144" end="177" speaker="strongbad">"Nicholas." Ni-<em>ko</em>-las.</line>
  <line start="180" end="220" speaker="strongbad">Bacaklarımın selobanttan yapıldığını anlattılar! NE??</line>
  <line start="225" end="261" speaker="strongbad">Yani, ben selobant bacaklı gibi mi görünüyorum?</line>
  <line start="270" end="301" speaker="strongbad">Seni temin ederim, dostum, benim selobant bir bacağım yok.</line>
  <line start="302" end="337" speaker="strongbad">Demek istediğim, şu bacağa bak. Ba, şuraya bak...</line>
  <line start="345" end="362" speaker="strongbad">Oh bir dakika, orda ne-</line>
  <line start="363" end="400" speaker="strongbad">ULAN, ayakkabımda küçük bir selobant parçası var!</line>
  <line start="401" end="426" speaker="strongbad">Galiba konuştukları şey bu.</line>
  <line start="430" end="453" speaker="strongbad">Evet. Herhalde anlamadın, arkadaş.</line>
  <line start="454" end="495" speaker="strongbad">Hayır, bacağımda veya ayakkabımda var demişlerdi</line>
  <line start="496" end="532" speaker="strongbad">ve sen bacağıma selobanttan dediklerini düşündün.</line>
  <line start="533" end="553" speaker="strongbad">bacağım selobant değil.</line>
  <line start="554" end="561" speaker="sfx" sfx="sfx">horuldar</line>
  <line start="566" end="640" speaker="strongbad">Sadece masum bir selo... bant parçasına adım atmalıyMIŞTIM.</line>
  <line start="652" end="697" speaker="strongbad">Peki, bir dahaki haftaya, güzel bir tane gönderin.</line>
  <line start="700" end="726" speaker="strongbad">Bilirsiniz, güzel bir tane.</line>
  <line start="727" end="740" speaker="thepaper">Preeow!</line>
  
</transcript>