Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles sbemail158/fr: Difference between revisions

From HR Wiki Twice
Jump to navigationJump to search
imported>HRWikiMirrorBot
Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext)
 
imported>HRWikiMirrorBot
Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)
 
Line 1: Line 1:
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine; HTML converted to wikitext. Formatting may be imperfect. -->
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine -->
{| class="wikitable" align="center" style="background-color: #f1f1de; width: 100%; border: 2px solid #996; padding: 5px; text-align:center;"
{| class="wikitable" style="width:100%;"
|-
|-
| [[File:Subtitles Project Logo.png|[[File:Subtitles_Project_Logo.png|80px|thumb|Subtitles logo]]]]
| https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0'''
<div class="hovul" style="font-size:90%;line-height:135%;margin-top:6px">
|
 
'''These are the [[French language|French]] subtitles for [[cliffhangers]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail158.html watch this toon]
'''[[HRWiki:Subtitles|HRWikiSubtitlesProject]]'''
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail158/fr local viewer].
 
</div>
| '''These are the [[French language|French]] subtitles for [[cliffhangers]].''' <span class="hovul" style="font-size:smaller;background:#EEE;border:1px #999 solid;padding:2px;margin-left:6px;white-space:nowrap">[https://homestarrunner.com/sbemail158.html watch this toon]</span>
<div style="font-size:90%">
 
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail158/fr local viewer].
 
</div>
|}
|}


<div class="hovul" style="font-size:70%; text-align:right;">
[[Subtitles:sbemail158/en|en]] 
[[Subtitles:sbemail158/de|de]] 
[[Subtitles:sbemail158/he|he]] 
[[Subtitles:sbemail158/es|es]] 
'''fr''' 
[[Subtitles:sbemail158/nl|nl]] 
[[Subtitles:sbemail158/fi|fi]] 
[[Subtitles:sbemail158/pl|pl]] 
[[Subtitles:sbemail158/pt-br|pt-br]] 
[[Subtitles:sbemail158/tr|tr]]


[[Subtitles:sbemail158/en|en]]  [[Subtitles:sbemail158/de|de]]  [[Subtitles:sbemail158/he|he]]  [[Subtitles:sbemail158/es|es]]  '''fr'''  [[Subtitles:sbemail158/nl|nl]]  [[Subtitles:sbemail158/fi|fi]]  [[Subtitles:sbemail158/pl|pl]]  [[Subtitles:sbemail158/pt-br|pt-br]]  [[Subtitles:sbemail158/tr|tr]]
</div>
<br />
<br />


<pre>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot; ?&gt;
<pre><?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
   &lt;transcript xml:lang=&quot;fr&quot; file=&quot;sbemail158.swf&quot; width=&quot;550&quot; height=&quot;400&quot;&gt;
   <transcript xml:lang="fr" file="sbemail158.swf" width="550" height="400">
     &lt;line start=&quot;18&quot; end=&quot;76&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&lt;em&gt;(chante) Oooh, c'est un e-email, du fric, du fric, du fric.&lt;/em&gt;&lt;/line&gt;
     <line start="18" end="76" speaker="strongbad"><em>(chante) Oooh, c'est un e-email, du fric, du fric, du fric.</em></line>
     &lt;line start=&quot;79&quot; end=&quot;118&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&lt;em&gt;Oooh-ooh... ta gueule.&lt;/em&gt;&lt;/line&gt;
     <line start="79" end="118" speaker="strongbad"><em>Oooh-ooh... ta gueule.</em></line>
     &lt;line start=&quot;124&quot; end=&quot;136&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Cher Strong Bad,&quot;&lt;/line&gt;
     <line start="124" end="136" speaker="strongbad">"Cher Strong Bad,"</line>
     &lt;line start=&quot;137&quot; end=&quot;164&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Résous toutes les situations à suspense s'il te plaît.&quot;&lt;/line&gt;
     <line start="137" end="164" speaker="strongbad">"Résous toutes les situations à suspense s'il te plaît."</line>
     &lt;line start=&quot;165&quot; end=&quot;196&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Merci,&quot; Petit Jakey Steuplémerci.&quot;&lt;/line&gt;
     <line start="165" end="196" speaker="strongbad">"Merci," Petit Jakey Steuplémerci."</line>
     &lt;line start=&quot;199&quot; end=&quot;227&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Hmmmmm. Les situations à suspense, hein?&lt;/line&gt;
     <line start="199" end="227" speaker="strongbad">Hmmmmm. Les situations à suspense, hein?</line>
     &lt;line start=&quot;228&quot; end=&quot;276&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Je n'ai jamais pensé à les appeler comme ça, mais je pense que c'&lt;em&gt;est&lt;/em&gt; ce qu'ils sont.&lt;/line&gt;
     <line start="228" end="276" speaker="strongbad">Je n'ai jamais pensé à les appeler comme ça, mais je pense que c'<em>est</em> ce qu'ils sont.</line>
     &lt;line start=&quot;278&quot; end=&quot;295&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Ouais, pourquoi pas?&lt;/line&gt;
     <line start="278" end="295" speaker="strongbad">Ouais, pourquoi pas?</line>
     &lt;line start=&quot;308&quot; end=&quot;366&quot; speaker=&quot;homsar&quot;&gt;Cette réception est en haut du dollar!&lt;/line&gt;
     <line start="308" end="366" speaker="homsar">Cette réception est en haut du dollar!</line>
     &lt;line start=&quot;372&quot; end=&quot;409&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Ok, les situations à suspense. Préparez vous à être résolues!&lt;/line&gt;
     <line start="372" end="409" speaker="strongbad">Ok, les situations à suspense. Préparez vous à être résolues!</line>
     &lt;line start=&quot;425&quot; end=&quot;446&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Oh, et je vous ai apporté des casse-croûtes.&lt;/line&gt;
     <line start="425" end="446" speaker="strongbad">Oh, et je vous ai apporté des casse-croûtes.</line>
     &lt;line start=&quot;447&quot; end=&quot;499&quot; speaker=&quot;kingoftown&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;&lt;em&gt;(échos)&lt;/em&gt; Tu es un vrai pote, Strong Bad!&lt;/line&gt;
     <line start="447" end="499" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover"><em>(échos)</em> Tu es un vrai pote, Strong Bad!</line>
     &lt;line start=&quot;507&quot; end=&quot;543&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Ok, ok. Je sais ce que tu veux vraiment dire, Jakesy.&lt;/line&gt;
     <line start="507" end="543" speaker="strongbad">Ok, ok. Je sais ce que tu veux vraiment dire, Jakesy.</line>
     &lt;line start=&quot;544&quot; end=&quot;580&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Alors, tu dis que tu veux une résolution, hein?&lt;/line&gt;
     <line start="544" end="580" speaker="strongbad">Alors, tu dis que tu veux une résolution, hein?</line>
     &lt;line start=&quot;607&quot; end=&quot;644&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Et maintenant, Thnikkamec, enfin,&lt;/line&gt;
     <line start="607" end="644" speaker="coachz">Et maintenant, Thnikkamec, enfin,</line>
     &lt;line start=&quot;645&quot; end=&quot;688&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;le monde va découvrir ton identité secrète, socrète!&lt;/line&gt;
     <line start="645" end="688" speaker="coachz">le monde va découvrir ton identité secrète, socrète!</line>
     &lt;line start=&quot;689&quot; end=&quot;733&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Te rendant de ce fait inutile en tant que Thnikkamec!&lt;/line&gt;
     <line start="689" end="733" speaker="coachz">Te rendant de ce fait inutile en tant que Thnikkamec!</line>
     &lt;line start=&quot;734&quot; end=&quot;759&quot; speaker=&quot;bubs&quot;&gt;J'vais te casser &lt;em&gt;les dents!&lt;/em&gt;&lt;/line&gt;
     <line start="734" end="759" speaker="bubs">J'vais te casser <em>les dents!</em></line>
     &lt;line start=&quot;760&quot; end=&quot;781&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Maintenant, donne moi ces lunettes de soleil branchées!&lt;/line&gt;
     <line start="760" end="781" speaker="coachz">Maintenant, donne moi ces lunettes de soleil branchées!</line>
     &lt;line start=&quot;789&quot; end=&quot;843&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;musique dramatique&lt;/line&gt;
     <line start="789" end="843" speaker="sfx">musique dramatique</line>
     &lt;line start=&quot;864&quot; end=&quot;873&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Aïe!&lt;/line&gt;
     <line start="864" end="873" speaker="coachz">Aïe!</line>
     &lt;line start=&quot;876&quot; end=&quot;901&quot; speaker=&quot;bubs&quot;&gt;Ouais, ta gueule, Coach.&lt;/line&gt;
     <line start="876" end="901" speaker="bubs">Ouais, ta gueule, Coach.</line>
     &lt;line start=&quot;905&quot; end=&quot;952&quot; speaker=&quot;singers&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;T'as raté de démasquer le Thnikkamec!!!&lt;/line&gt;
     <line start="905" end="952" speaker="singers" voiceover="voiceover">T'as raté de démasquer le Thnikkamec!!!</line>
     &lt;line start=&quot;959&quot; end=&quot;1002&quot; speaker=&quot;singers&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Parce que tu as une vraiment mauvaise coordination œil-main!!!&lt;/line&gt;
     <line start="959" end="1002" speaker="singers" voiceover="voiceover">Parce que tu as une vraiment mauvaise coordination œil-main!!!</line>
     &lt;line start=&quot;1003&quot; end=&quot;1025&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Ça va, j'ai compris!&lt;/line&gt;
     <line start="1003" end="1025" speaker="coachz">Ça va, j'ai compris!</line>
     &lt;line start=&quot;1026&quot; end=&quot;1071&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Mon secret socret a été révéré!&lt;/line&gt;
     <line start="1026" end="1071" speaker="coachz">Mon secret socret a été révéré!</line>
     &lt;line start=&quot;1091&quot; end=&quot;1139&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Ouais, Je sais, Lita Ford... mais je suis en orbite, bébé!&lt;/line&gt;
     <line start="1091" end="1139" speaker="strongbad">Ouais, Je sais, Lita Ford... mais je suis en orbite, bébé!</line>
     &lt;line start=&quot;1140&quot; end=&quot;1159&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Je t'appellerai quand je ne serai pas--&lt;/line&gt;
     <line start="1140" end="1159" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Je t'appellerai quand je ne serai pas--</line>
     &lt;line start=&quot;1160&quot; end=&quot;1184&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;sirène&lt;/line&gt;
     <line start="1160" end="1184" speaker="sfx">sirène</line>
     &lt;line start=&quot;1185&quot; end=&quot;1225&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Strap! Alerte de collision! Met la sur l'écran..&lt;/line&gt;
     <line start="1185" end="1225" speaker="strongbad">Strap! Alerte de collision! Met la sur l'écran..</line>
     &lt;line start=&quot;1232&quot; end=&quot;1267&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;On va entrer en collision avec la comète d'Hallyday!&lt;/line&gt;
     <line start="1232" end="1267" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">On va entrer en collision avec la comète d'Hallyday!</line>
     &lt;line start=&quot;1270&quot; end=&quot;1292&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Pleine puissance sur les humbuckers avant!&lt;/line&gt;
     <line start="1270" end="1292" speaker="strongbad">Pleine puissance sur les humbuckers avant!</line>
     &lt;line start=&quot;1293&quot; end=&quot;1302&quot; speaker=&quot;thecheat&quot;&gt;Paroles Du Cheat inquiet&lt;/line&gt;
     <line start="1293" end="1302" speaker="thecheat">Paroles Du Cheat inquiet</line>
     &lt;line start=&quot;1303&quot; end=&quot;1338&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Les humbuckers ne sont pas connectés? Alors attrape le siège, Strap,&lt;/line&gt;
     <line start="1303" end="1338" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Les humbuckers ne sont pas connectés? Alors attrape le siège, Strap,</line>
     &lt;line start=&quot;1339&quot; end=&quot;1362&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;et prépare toi à la vitesse d'impact!&lt;/line&gt;
     <line start="1339" end="1362" speaker="strongbad">et prépare toi à la vitesse d'impact!</line>
     &lt;line start=&quot;1364&quot; end=&quot;1415&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Si c'est la fin, alors on peut au moins la rendre géniale pour le peuple du...&lt;/line&gt;
     <line start="1364" end="1415" speaker="strongbad">Si c'est la fin, alors on peut au moins la rendre géniale pour le peuple du...</line>
     &lt;line start=&quot;1425&quot; end=&quot;1438&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;... Groenland.&lt;/line&gt;
     <line start="1425" end="1438" speaker="strongbad">... Groenland.</line>
     &lt;line start=&quot;1448&quot; end=&quot;1485&quot;&gt;
     <line start="1448" end="1485">
       &lt;strongbad&gt;Ooohhhhh... Zuuuuu...&lt;/strongbad&gt;
       <strongbad>Ooohhhhh... Zuuuuu...</strongbad>
       &lt;sfx&gt;grondements&lt;/sfx&gt;
       <sfx>grondements</sfx>
     &lt;/line&gt;
     </line>
     &lt;line start=&quot;1486&quot; end=&quot;1501&quot;&gt;
     <line start="1486" end="1501">
       &lt;strongbad&gt;Ooohhhhh... Zuuuuu...&lt;/strongbad&gt;
       <strongbad>Ooohhhhh... Zuuuuu...</strongbad>
       &lt;sfx&gt;grondements&lt;/sfx&gt;
       <sfx>grondements</sfx>
       &lt;sfx&gt;musique dramatique&lt;/sfx&gt;
       <sfx>musique dramatique</sfx>
     &lt;/line&gt;
     </line>
     &lt;line start=&quot;1502&quot; end=&quot;1517&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;musique dramatique&lt;/line&gt;
     <line start="1502" end="1517" speaker="sfx">musique dramatique</line>
     &lt;line start=&quot;1518&quot; end=&quot;1556&quot;&gt;
     <line start="1518" end="1556">
       &lt;sfx&gt;musique dramatique&lt;/sfx&gt;
       <sfx>musique dramatique</sfx>
       &lt;announcer voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Est-ce que Cap et Strap vont s'en sortir de celui-là?&lt;/announcer&gt;
       <announcer voiceover="voiceover">Est-ce que Cap et Strap vont s'en sortir de celui-là?</announcer>
     &lt;/line&gt;
     </line>
     &lt;line start=&quot;1558&quot; end=&quot;1571&quot; speaker=&quot;announcer&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Mettez vous à l'écoute la prochaine fois--&lt;/line&gt;
     <line start="1558" end="1571" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Mettez vous à l'écoute la prochaine fois--</line>
     &lt;line start=&quot;1572&quot; end=&quot;1600&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Non, rien de tout ça. Fais que la résolution.&lt;/line&gt;
     <line start="1572" end="1600" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Non, rien de tout ça. Fais que la résolution.</line>
     &lt;line start=&quot;1601&quot; end=&quot;1617&quot; speaker=&quot;announcer&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Ok!&lt;/line&gt;
     <line start="1601" end="1617" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Ok!</line>
     &lt;line start=&quot;1633&quot; end=&quot;1648&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;C'est fini, Strap!&lt;/line&gt;
     <line start="1633" end="1648" speaker="strongbad">C'est fini, Strap!</line>
     &lt;line start=&quot;1667&quot; end=&quot;1696&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Une minute... ce n'est pas une comète!&lt;/line&gt;
     <line start="1667" end="1696" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Une minute... ce n'est pas une comète!</line>
     &lt;line start=&quot;1697&quot; end=&quot;1744&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Nous nous sommes baladés dans la Ceinture des Produits Alimentaires de Tablature 5!&lt;/line&gt;
     <line start="1697" end="1744" speaker="strongbad">Nous nous sommes baladés dans la Ceinture des Produits Alimentaires de Tablature 5!</line>
     &lt;line start=&quot;1745&quot; end=&quot;1783&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;C'est l'heure du guacamole et du pain à la banane, Strap!&lt;/line&gt;
     <line start="1745" end="1783" speaker="strongbad">C'est l'heure du guacamole et du pain à la banane, Strap!</line>
     &lt;line start=&quot;1785&quot; end=&quot;1819&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;musique&lt;/line&gt;
     <line start="1785" end="1819" speaker="sfx">musique</line>
     &lt;line start=&quot;1845&quot; end=&quot;1866&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Tu sais, tu peux me le dire.&lt;/line&gt;
     <line start="1845" end="1866" speaker="strongsad">Tu sais, tu peux me le dire.</line>
     &lt;line start=&quot;1868&quot; end=&quot;1880&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;J'peux pas!&lt;/line&gt;
     <line start="1868" end="1880" speaker="homestar">J'peux pas!</line>
     &lt;line start=&quot;1881&quot; end=&quot;1906&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Oh, allez, quel est le problème?&lt;/line&gt;
     <line start="1881" end="1906" speaker="strongsad">Oh, allez, quel est le problème?</line>
     &lt;line start=&quot;1911&quot; end=&quot;1934&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Je suis... enceinte!&lt;/line&gt;
     <line start="1911" end="1934" speaker="homestar">Je suis... enceinte!</line>
     &lt;line start=&quot;1935&quot; end=&quot;1994&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;musique dramatique&lt;/line&gt;
     <line start="1935" end="1994" speaker="sfx">musique dramatique</line>
     &lt;line start=&quot;2010&quot; end=&quot;2044&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Non... non, tu es Homestar.&lt;/line&gt;
     <line start="2010" end="2044" speaker="strongsad">Non... non, tu es Homestar.</line>
     &lt;line start=&quot;2051&quot; end=&quot;2060&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Runner.&lt;/line&gt;
     <line start="2051" end="2060" speaker="strongsad">Runner.</line>
     &lt;line start=&quot;2067&quot; end=&quot;2081&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;&lt;em&gt;Le mâle.&lt;/em&gt;&lt;/line&gt;
     <line start="2067" end="2081" speaker="strongsad"><em>Le mâle.</em></line>
     &lt;line start=&quot;2082&quot; end=&quot;2109&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Oohhhh, ouf.&lt;/line&gt;
     <line start="2082" end="2109" speaker="homestar">Oohhhh, ouf.</line>
     &lt;line start=&quot;2110&quot; end=&quot;2143&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;J'ai cru que j'étais une femme enceinte pour un moment.&lt;/line&gt;
     <line start="2110" end="2143" speaker="homestar">J'ai cru que j'étais une femme enceinte pour un moment.</line>
     &lt;line start=&quot;2145&quot; end=&quot;2197&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Ouais... euh...  je crois que j'aimerais me faire rembourser.&lt;/line&gt;
     <line start="2145" end="2197" speaker="strongsad">Ouais... euh...  je crois que j'aimerais me faire rembourser.</line>
     &lt;line start=&quot;2205&quot; end=&quot;2227&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Et voilà, Jakenstein.&lt;/line&gt;
     <line start="2205" end="2227" speaker="strongbad">Et voilà, Jakenstein.</line>
     &lt;line start=&quot;2228&quot; end=&quot;2257&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Toutes les situations à suspense ont été ré- Aah!&lt;/line&gt;
     <line start="2228" end="2257" speaker="strongbad">Toutes les situations à suspense ont été ré- Aah!</line>
     &lt;line start=&quot;2261&quot; end=&quot;2322&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Mon ordinateur s'est fait Lappy-nappé! Et ils lui ont coupé son petit orteil!&lt;/line&gt;
     <line start="2261" end="2322" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Mon ordinateur s'est fait Lappy-nappé! Et ils lui ont coupé son petit orteil!</line>
     &lt;line start=&quot;2323&quot; end=&quot;2367&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Oh, chère dame Ironie! Pourquoi vous moquez vous de moi?&lt;/line&gt;
     <line start="2323" end="2367" speaker="strongbad">Oh, chère dame Ironie! Pourquoi vous moquez vous de moi?</line>
     &lt;line start=&quot;2368&quot; end=&quot;2383&quot;&gt;
     <line start="2368" end="2383">
       &lt;strongbad&gt;Oh, chère dame Ironie! Pourquoi vous moquez vous de moi?&lt;/strongbad&gt;
       <strongbad>Oh, chère dame Ironie! Pourquoi vous moquez vous de moi?</strongbad>
       &lt;sfx&gt;musique dramatique&lt;/sfx&gt;
       <sfx>musique dramatique</sfx>
     &lt;/line&gt;
     </line>
     &lt;line start=&quot;2384&quot; end=&quot;2415&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;musique dramatique&lt;/line&gt;
     <line start="2384" end="2415" speaker="sfx">musique dramatique</line>
     &lt;line start=&quot;2416&quot; end=&quot;2430&quot; speaker=&quot;thepaper&quot;&gt;preeeow!&lt;/line&gt;
     <line start="2416" end="2430" speaker="thepaper">preeeow!</line>
     &lt;line start=&quot;2440&quot; end=&quot;2501&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Non, je parie que si l'on enlève ces lunettes de soleil brachées et déchire ce &quot;TH&quot; de son torse,&lt;/line&gt;
     <line start="2440" end="2501" speaker="coachz">Non, je parie que si l'on enlève ces lunettes de soleil brachées et déchire ce "TH" de son torse,</line>
     &lt;line start=&quot;2502&quot; end=&quot;2568&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;en dessous, on trouvera un homme vert maigre avec un grand &quot;Z&quot; acroché à son--&lt;/line&gt;
     <line start="2502" end="2568" speaker="coachz">en dessous, on trouvera un homme vert maigre avec un grand "Z" acroché à son--</line>
     &lt;line start=&quot;2569&quot; end=&quot;2616&quot; speaker=&quot;bubs&quot;&gt;Coach, est-ce que tu t'accuses toi même d'être le Thnikkamec?&lt;/line&gt;
     <line start="2569" end="2616" speaker="bubs">Coach, est-ce que tu t'accuses toi même d'être le Thnikkamec?</line>
     &lt;line start=&quot;2617&quot; end=&quot;2638&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Ouais, je, euh-- non!&lt;/line&gt;
     <line start="2617" end="2638" speaker="coachz">Ouais, je, euh-- non!</line>
     &lt;line start=&quot;2639&quot; end=&quot;2658&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Euh, euh, bla-bla...&lt;/line&gt;
     <line start="2639" end="2658" speaker="coachz">Euh, euh, bla-bla...</line>
     &lt;line start=&quot;2658&quot; end=&quot;2681&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;équipe de sport?!&lt;/line&gt;
     <line start="2658" end="2681" speaker="coachz">équipe de sport?!</line>
     &lt;line start=&quot;2695&quot; end=&quot;2730&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Ouais, ouais, tu sais à qui je pense qui l'a fait?&lt;/line&gt;
     <line start="2695" end="2730" speaker="homestar">Ouais, ouais, tu sais à qui je pense qui l'a fait?</line>
     &lt;line start=&quot;2731&quot; end=&quot;2765&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Homestar Runner. Pense-y, pense-y.&lt;/line&gt;
     <line start="2731" end="2765" speaker="homestar">Homestar Runner. Pense-y, pense-y.</line>
     &lt;line start=&quot;2766&quot; end=&quot;2790&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Il a le casier, il a le motif...&lt;/line&gt;
     <line start="2766" end="2790" speaker="homestar">Il a le casier, il a le motif...</line>
     &lt;line start=&quot;2791&quot; end=&quot;2832&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Homestar, est-ce que tu admets que tu as volé mon ordinateur?&lt;/line&gt;
     <line start="2791" end="2832" speaker="strongbad">Homestar, est-ce que tu admets que tu as volé mon ordinateur?</line>
     &lt;line start=&quot;2833&quot; end=&quot;2873&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Quoi?! Non! J'étais juste en train de faire une conversation du distributeur d'eau fraîche,&lt;/line&gt;
     <line start="2833" end="2873" speaker="homestar">Quoi?! Non! J'étais juste en train de faire une conversation du distributeur d'eau fraîche,</line>
     &lt;line start=&quot;2874&quot; end=&quot;2896&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;en essayant d'avoir rapport avec les infos,&lt;/line&gt;
     <line start="2874" end="2896" speaker="homestar">en essayant d'avoir rapport avec les infos,</line>
     &lt;line start=&quot;2897&quot; end=&quot;2918&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;euh, euhm,&lt;/line&gt;
     <line start="2897" end="2918" speaker="homestar">euh, euhm,</line>
     &lt;line start=&quot;2918&quot; end=&quot;2938&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;équipe de sports?&lt;/line&gt;
     <line start="2918" end="2938" speaker="homestar">équipe de sports?</line>
   &lt;/transcript&gt;</pre>
   </transcript>
<div id="catlinks" class="catlinks">
</pre>
 
[[Category:French Subtitles]]
<div id="mw-normal-catlinks">
 
[/wiki/Special:Categories Category]: <span dir="ltr">[[Category:French Subtitles|French Subtitles]]</span>
 
</div>
 
</div>



Latest revision as of 14:24, 14 July 2026

80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the French subtitles for cliffhangers. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr


<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
  <transcript xml:lang="fr" file="sbemail158.swf" width="550" height="400">
    <line start="18" end="76" speaker="strongbad"><em>(chante) Oooh, c'est un e-email, du fric, du fric, du fric.</em></line>
    <line start="79" end="118" speaker="strongbad"><em>Oooh-ooh... ta gueule.</em></line>
    <line start="124" end="136" speaker="strongbad">"Cher Strong Bad,"</line>
    <line start="137" end="164" speaker="strongbad">"Résous toutes les situations à suspense s'il te plaît."</line>
    <line start="165" end="196" speaker="strongbad">"Merci," Petit Jakey Steuplémerci."</line>
    <line start="199" end="227" speaker="strongbad">Hmmmmm. Les situations à suspense, hein?</line>
    <line start="228" end="276" speaker="strongbad">Je n'ai jamais pensé à les appeler comme ça, mais je pense que c'<em>est</em> ce qu'ils sont.</line>
    <line start="278" end="295" speaker="strongbad">Ouais, pourquoi pas?</line>
    <line start="308" end="366" speaker="homsar">Cette réception est en haut du dollar!</line>
    <line start="372" end="409" speaker="strongbad">Ok, les situations à suspense. Préparez vous à être résolues!</line>
    <line start="425" end="446" speaker="strongbad">Oh, et je vous ai apporté des casse-croûtes.</line>
    <line start="447" end="499" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover"><em>(échos)</em> Tu es un vrai pote, Strong Bad!</line>
    <line start="507" end="543" speaker="strongbad">Ok, ok. Je sais ce que tu veux vraiment dire, Jakesy.</line>
    <line start="544" end="580" speaker="strongbad">Alors, tu dis que tu veux une résolution, hein?</line>
    <line start="607" end="644" speaker="coachz">Et maintenant, Thnikkamec, enfin,</line>
    <line start="645" end="688" speaker="coachz">le monde va découvrir ton identité secrète, socrète!</line>
    <line start="689" end="733" speaker="coachz">Te rendant de ce fait inutile en tant que Thnikkamec!</line>
    <line start="734" end="759" speaker="bubs">J'vais te casser <em>les dents!</em></line>
    <line start="760" end="781" speaker="coachz">Maintenant, donne moi ces lunettes de soleil branchées!</line>
    <line start="789" end="843" speaker="sfx">musique dramatique</line>
    <line start="864" end="873" speaker="coachz">Aïe!</line>
    <line start="876" end="901" speaker="bubs">Ouais, ta gueule, Coach.</line>
    <line start="905" end="952" speaker="singers" voiceover="voiceover">T'as raté de démasquer le Thnikkamec!!!</line>
    <line start="959" end="1002" speaker="singers" voiceover="voiceover">Parce que tu as une vraiment mauvaise coordination œil-main!!!</line>
    <line start="1003" end="1025" speaker="coachz">Ça va, j'ai compris!</line>
    <line start="1026" end="1071" speaker="coachz">Mon secret socret a été révéré!</line>
    <line start="1091" end="1139" speaker="strongbad">Ouais, Je sais, Lita Ford... mais je suis en orbite, bébé!</line>
    <line start="1140" end="1159" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Je t'appellerai quand je ne serai pas--</line>
    <line start="1160" end="1184" speaker="sfx">sirène</line>
    <line start="1185" end="1225" speaker="strongbad">Strap! Alerte de collision! Met la sur l'écran..</line>
    <line start="1232" end="1267" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">On va entrer en collision avec la comète d'Hallyday!</line>
    <line start="1270" end="1292" speaker="strongbad">Pleine puissance sur les humbuckers avant!</line>
    <line start="1293" end="1302" speaker="thecheat">Paroles Du Cheat inquiet</line>
    <line start="1303" end="1338" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Les humbuckers ne sont pas connectés? Alors attrape le siège, Strap,</line>
    <line start="1339" end="1362" speaker="strongbad">et prépare toi à la vitesse d'impact!</line>
    <line start="1364" end="1415" speaker="strongbad">Si c'est la fin, alors on peut au moins la rendre géniale pour le peuple du...</line>
    <line start="1425" end="1438" speaker="strongbad">... Groenland.</line>
    <line start="1448" end="1485">
      <strongbad>Ooohhhhh... Zuuuuu...</strongbad>
      <sfx>grondements</sfx>
    </line>
    <line start="1486" end="1501">
      <strongbad>Ooohhhhh... Zuuuuu...</strongbad>
      <sfx>grondements</sfx>
      <sfx>musique dramatique</sfx>
    </line>
    <line start="1502" end="1517" speaker="sfx">musique dramatique</line>
    <line start="1518" end="1556">
      <sfx>musique dramatique</sfx>
      <announcer voiceover="voiceover">Est-ce que Cap et Strap vont s'en sortir de celui-là?</announcer>
    </line>
    <line start="1558" end="1571" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Mettez vous à l'écoute la prochaine fois--</line>
    <line start="1572" end="1600" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Non, rien de tout ça. Fais que la résolution.</line>
    <line start="1601" end="1617" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Ok!</line>
    <line start="1633" end="1648" speaker="strongbad">C'est fini, Strap!</line>
    <line start="1667" end="1696" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Une minute... ce n'est pas une comète!</line>
    <line start="1697" end="1744" speaker="strongbad">Nous nous sommes baladés dans la Ceinture des Produits Alimentaires de Tablature 5!</line>
    <line start="1745" end="1783" speaker="strongbad">C'est l'heure du guacamole et du pain à la banane, Strap!</line>
    <line start="1785" end="1819" speaker="sfx">musique</line>
    <line start="1845" end="1866" speaker="strongsad">Tu sais, tu peux me le dire.</line>
    <line start="1868" end="1880" speaker="homestar">J'peux pas!</line>
    <line start="1881" end="1906" speaker="strongsad">Oh, allez, quel est le problème?</line>
    <line start="1911" end="1934" speaker="homestar">Je suis... enceinte!</line>
    <line start="1935" end="1994" speaker="sfx">musique dramatique</line>
    <line start="2010" end="2044" speaker="strongsad">Non... non, tu es Homestar.</line>
    <line start="2051" end="2060" speaker="strongsad">Runner.</line>
    <line start="2067" end="2081" speaker="strongsad"><em>Le mâle.</em></line>
    <line start="2082" end="2109" speaker="homestar">Oohhhh, ouf.</line>
    <line start="2110" end="2143" speaker="homestar">J'ai cru que j'étais une femme enceinte pour un moment.</line>
    <line start="2145" end="2197" speaker="strongsad">Ouais... euh...  je crois que j'aimerais me faire rembourser.</line>
    <line start="2205" end="2227" speaker="strongbad">Et voilà, Jakenstein.</line>
    <line start="2228" end="2257" speaker="strongbad">Toutes les situations à suspense ont été ré- Aah!</line>
    <line start="2261" end="2322" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Mon ordinateur s'est fait Lappy-nappé! Et ils lui ont coupé son petit orteil!</line>
    <line start="2323" end="2367" speaker="strongbad">Oh, chère dame Ironie! Pourquoi vous moquez vous de moi?</line>
    <line start="2368" end="2383">
      <strongbad>Oh, chère dame Ironie! Pourquoi vous moquez vous de moi?</strongbad>
      <sfx>musique dramatique</sfx>
    </line>
    <line start="2384" end="2415" speaker="sfx">musique dramatique</line>
    <line start="2416" end="2430" speaker="thepaper">preeeow!</line>
    <line start="2440" end="2501" speaker="coachz">Non, je parie que si l'on enlève ces lunettes de soleil brachées et déchire ce "TH" de son torse,</line>
    <line start="2502" end="2568" speaker="coachz">en dessous, on trouvera un homme vert maigre avec un grand "Z" acroché à son--</line>
    <line start="2569" end="2616" speaker="bubs">Coach, est-ce que tu t'accuses toi même d'être le Thnikkamec?</line>
    <line start="2617" end="2638" speaker="coachz">Ouais, je, euh-- non!</line>
    <line start="2639" end="2658" speaker="coachz">Euh, euh, bla-bla...</line>
    <line start="2658" end="2681" speaker="coachz">équipe de sport?!</line>
    <line start="2695" end="2730" speaker="homestar">Ouais, ouais, tu sais à qui je pense qui l'a fait?</line>
    <line start="2731" end="2765" speaker="homestar">Homestar Runner. Pense-y, pense-y.</line>
    <line start="2766" end="2790" speaker="homestar">Il a le casier, il a le motif...</line>
    <line start="2791" end="2832" speaker="strongbad">Homestar, est-ce que tu admets que tu as volé mon ordinateur?</line>
    <line start="2833" end="2873" speaker="homestar">Quoi?! Non! J'étais juste en train de faire une conversation du distributeur d'eau fraîche,</line>
    <line start="2874" end="2896" speaker="homestar">en essayant d'avoir rapport avec les infos,</line>
    <line start="2897" end="2918" speaker="homestar">euh, euhm,</line>
    <line start="2918" end="2938" speaker="homestar">équipe de sports?</line>
  </transcript>