Subtitles sbemail152/nl: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
This page is in need of a skilled Dutch translator. | |||
This Dutch translation may be inadequate and needs proofreading by a [[Dutch language|Dutch]] speaker at a '''native or near-native level'''. <br />Please refer to the [[HRWiki:Subtitles|translation guidelines]] for more information. Remove this template once the translation has been adequately verified. | |||
Please refer to the [[HRWiki:Subtitles|translation guidelines]] for more information. Remove this template once the translation has been adequately verified. | |||
<br /> | <br /> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[Dutch language|Dutch]] subtitles for [[isp]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail152.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail152/nl local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail152/nl local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:sbemail152/en|en]] | |||
[[Subtitles:sbemail152/de|de]] | |||
[[Subtitles:sbemail152/en|en]] [[Subtitles:sbemail152/de|de]] [[Subtitles:sbemail152/he|he]] [[Subtitles:sbemail152/es|es]] [[Subtitles:sbemail152/fr|fr]] '''nl''' [[Subtitles:sbemail152/fi|fi]] [[Subtitles:sbemail152/pl|pl]] [[Subtitles:sbemail152/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:sbemail152/tr|tr]] | [[Subtitles:sbemail152/he|he]] | ||
[[Subtitles:sbemail152/es|es]] | |||
[[Subtitles:sbemail152/fr|fr]] | |||
'''nl''' | |||
[[Subtitles:sbemail152/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:sbemail152/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail152/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:sbemail152/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="nl" file="sbemail152.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="17" end="72"><strongbad sfx="yes">zingt</strongbad><strongbad>Badabadadoem, het is tijd voor email, badoedadabadoe.</strongbad></line> | |||
<line start="72" end="85" speaker="strongbad">"Beste Strong Bad,"</line> | |||
<line start="85" end="129" speaker="strongbad">"Als je e-mails kan beantwoorden, dan moet je toch een soort van internet hebben, niet?"</line> | |||
<line start="129" end="163" speaker="strongbad">"Wat voor internet is er in Strong Badia?"</line> | |||
<line start="163" end="175" speaker="strongbad">"Wie zorgt ervoor?"</line> | |||
<line start="175" end="195" speaker="strongbad">"Is het duur?"</line> | |||
<line start="195" end="223" speaker="strongbad">"Je besterste vriend in de hele wereld,"</line> | |||
<line start="223" end="235" speaker="strongbad" volume="0.8">Belange niet,</line> | |||
<!-- Someone should review these two lines --> | |||
<line start="235" end="261" speaker="strongbad">"Gary, <em>You 'kay</em>?"</line> | |||
<line start="261" end="297" speaker="strongbad">Ja Gary, met mij alles goed. Rustig maar.</line> | |||
<!-- End of to-be-reviewed section --> | |||
<line start="297" end="314" speaker="strongbad">Natuurlijk heb ik internet.</line> | |||
<line start="314" end="354" speaker="strongbad">Hoe zou ik anders deze <em>animated GIF</em> van een schattig knaagdier</line> | |||
<line start="354" end="382" speaker="strongbad">dat breakdancet kunnen downloaden?</line> | |||
<line start="382" end="394" sfx="yes">ding</line> | |||
<line start="394" end="429" speaker="strongbad">Wat!? Elf procent?</line> | |||
<line start="429" end="466" speaker="strongbad">Dit plaatje is na twee dagen nog niet gedownload!</line> | |||
<line start="466" end="485" speaker="strongbad">Oh, nu ben ik het <strong>zat</strong>!</line> | |||
<!-- Someone should review these two lines --> | |||
<line start="485" end="534" speaker="strongbad">Pas maar op, D&D-verslaafde technische ondersteuning.</line> | |||
<line start="534" end="578" speaker="strongbad">Want Strong Bad komt klagen!</line> | |||
<!-- End of to-be-reviewed section --> | |||
<line start="578" end="589" sfx="yes">zoef</line> | |||
<line start="589" end="600" sfx="yes">telefoon gaat</line> | |||
<line start="600" end="607" sfx="yes">zoef</line> | |||
<line start="607" end="623" speaker="homestar">Fijn dat u het internet belde.</line> | |||
<line start="623" end="660" speaker="homestar">Mag ik uw identificatienummer of diefstalaangifte, alstublieft?</line> | |||
<line start="660" end="710" speaker="strongbad">Nee, maar je mag mijn hete woede voelen!</line> | |||
<line start="710" end="774" speaker="homestar">Mevrouw, kalmeer. Uw CD-speler is geen bekerhouder.</line> | |||
<line start="774" end="839" speaker="homestar">Ik kan u niet zeggen hoe ik uw browsercache leegmaakt. Nee, ik ben niet van India.</line> | |||
<line start="839" end="890" speaker="strongbad">Bek dicht en luister. Mijn internet gaat heel traag zoals...</line> | |||
<line start="890" end="906" speaker="strongbad">iets...</line> | |||
<line start="906" end="918" speaker="strongbad">grappig...</line> | |||
<line start="918" end="939" speaker="strongbad">dat traag over de grond kruipt.</line> | |||
<line start="939" end="967" speaker="homestar">In orde, dat probleem kunnen we oplossen.</line> | |||
<line start="967" end="1010" speaker="homestar">Blijf aan de lijn, we schakelen u door naar iemand die u kan helpen.</line> | |||
<line start="1010" end="1020" speaker="strongbad">Wat!?</line> | |||
<line start="1020" end="1026"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>Doedoet. <span style="visibility: hidden">Ts.</span></homestar></line> | |||
<line start="1026" end="1031"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>Doedoet. Ts.</homestar></line> | |||
<line start="1031" end="1042"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>Doedoediet. <span style="visibility: hidden">Ts.</span></homestar></line> | |||
<line start="1042" end="1046"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>Doedoediet. Ts.</homestar></line> | |||
<line start="1046" end="1053"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>Doetdoedoet. <span style="visibility: hidden">Ts.</span></homestar></line> | |||
<line start="1054" end="1059"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>Doetdoedoet. Ts.</homestar></line> | |||
<line start="1059" end="1076"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>Het is het wachtmuziekje,</homestar></line> | |||
<line start="1076" end="1083"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>doedoet. <span style="visibility: hidden">Ts.</span></homestar></line> | |||
<line start="1083" end="1087"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>doedoet. Ts.</homestar></line> | |||
<line start="1087" end="1098"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>Padoedoet. <span style="visibility: hidden">Ts.</span></homestar></line> | |||
<line start="1098" end="1101"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>Padoedoet. Ts.</homestar></line> | |||
<line start="1101" end="1110"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>Boedoedoedoet. <span style="visibility: hidden">Ts.</span></homestar></line> | |||
<line start="1110" end="1114"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>Boedoedoedoet. Ts.</homestar></line> | |||
<line start="1114" end="1137"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>Wachtmuziek!</homestar></line> | |||
<line start="1138" end="1193" speaker="homestar" volume="0.9">Wij danken u voor uw geduld. Uw telefoontje is zeer onlangrijk voor ons.</line> | |||
<line start="1193" end="1216" speaker="homestar" volume="0.9">Zodra er een medewerker beschikbaar is, zu</line> | |||
<line start="1216" end="1229" speaker="homestar">OK, ik ben terug.</line> | |||
<line start="1229" end="1292" speaker="homestar">Ik ga nu uw adres controleren zodat ik u mijn gewicht in gratis installatie-CD's kan sturen.</line> | |||
<line start="1292" end="1308"><strongbad sfx="yes">zucht</strongbad><strongbad>Genoeg!</strongbad></line> | |||
<line start="1308" end="1355" speaker="strongbad">Ik kom met mijn plakkerige witte poep onmiddellijk naar het hoofdkantoor om met de baas te spreken!</line> | |||
<line start="1355" end="1361" sfx="yes">kruk maakt geluid</line> | |||
<line start="1361" end="1410" speaker="homestar">Ik ben blij dat we uw probleem konden verhelpen. Is er nog iets dat ik</line> | |||
<line start="1411" end="1530" sfx="yes">wandelmuziek</line> | |||
<line start="1531" end="1592" speaker="bubs">Wel, wel, als dat mijn internetklant niet is. Hoe is het nog in de e-business?</line> | |||
<line start="1593" end="1642" speaker="strongbad">Luister jij eens goed, Bubs! Waarom heb je mij op een trage verbinding overgeschakeld?</line> | |||
<line start="1643" end="1702" speaker="bubs">Trage verbinding? Dat staat niet op de lijst van 99 manieren waarop ik je oplicht!</line> | |||
<line start="1703" end="1753" speaker="strongbad">Wel, vroeger had ik een snelheid van 12 000 baud,</line> | |||
<line start="1753" end="1804" speaker="strongbad">maar sinds de <em>fusie</em> heb ik geluk als ik aan 12 baud geraak!</line> | |||
<line start="1804" end="1817" speaker="bubs">Hmm...</line> | |||
<line start="1818" end="1861" speaker="bubs">Laten we naar het datumcenter gaan en dit eens uitzoeken.</line> | |||
<line start="1861" end="1883" speaker="strongbad">Dat'euh klinkt goed.</line> | |||
<line start="1884" end="1905" sfx="yes">wandelmuziek</line> | |||
<line start="1906" end="1960" speaker="bubs">Hier gebeurt alle internetmagie. Ik vraag me af waar het probleem ligt.</line> | |||
<line start="1960" end="1985" speaker="strongbad">Ja, ik ook.</line> | |||
<line start="1985" end="2036" speaker="strongbad">Waarschijnlijk is het niet deze computer waarop een tuinslang is aangesloten.</line> | |||
<line start="2037" end="2088" speaker="bubs">Hey! Iemand is al mijn bandbreedte aan het opzuigen!</line> | |||
<line start="2088" end="2110" sfx="yes">zuiggeluiden</line> | |||
<line start="2111" end="2123" speaker="strongbad">Strong Mad!</line> | |||
<line start="2124" end="2134" sfx="yes">plop</line> | |||
<line start="2135" end="2177"><strongmad sfx="yes">hoge stem</strongmad><strongmad volume="0.8">IK BEN EEN WEBSITE!</strongmad></line> | |||
<line start="2178" end="2225"><strongbad sfx="yes">gelach</strongbad><bubs sfx="yes">gelach</bubs></line> | |||
<line start="2226" end="2271"><strongbad sfx="yes">gelach</strongbad><bubs sfx="yes">gelach</bubs><strongmad sfx="yes">normaal gelach</strongmad></line> | |||
<line start="2277" end="2293" sfx="yes">ding</line> | |||
<line start="2298" end="2430" sfx="yes">monofone muziek</line> | |||
<line start="2439" end="2453" sfx="yes">prrt</line> | |||
<!-- easter egg --> | |||
<line start="2460" end="2539" sfx="yes">liedje van Homestar Runner</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:Dutch Subtitles in Need of Verification]] | |||
[[Category:Dutch Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
This page is in need of a skilled Dutch translator.
This Dutch translation may be inadequate and needs proofreading by a Dutch speaker at a native or near-native level.
Please refer to the translation guidelines for more information. Remove this template once the translation has been adequately verified.
|
These are the Dutch subtitles for isp. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="nl" file="sbemail152.swf" width="550" height="400"> <line start="17" end="72"><strongbad sfx="yes">zingt</strongbad><strongbad>Badabadadoem, het is tijd voor email, badoedadabadoe.</strongbad></line> <line start="72" end="85" speaker="strongbad">"Beste Strong Bad,"</line> <line start="85" end="129" speaker="strongbad">"Als je e-mails kan beantwoorden, dan moet je toch een soort van internet hebben, niet?"</line> <line start="129" end="163" speaker="strongbad">"Wat voor internet is er in Strong Badia?"</line> <line start="163" end="175" speaker="strongbad">"Wie zorgt ervoor?"</line> <line start="175" end="195" speaker="strongbad">"Is het duur?"</line> <line start="195" end="223" speaker="strongbad">"Je besterste vriend in de hele wereld,"</line> <line start="223" end="235" speaker="strongbad" volume="0.8">Belange niet,</line> <!-- Someone should review these two lines --> <line start="235" end="261" speaker="strongbad">"Gary, <em>You 'kay</em>?"</line> <line start="261" end="297" speaker="strongbad">Ja Gary, met mij alles goed. Rustig maar.</line> <!-- End of to-be-reviewed section --> <line start="297" end="314" speaker="strongbad">Natuurlijk heb ik internet.</line> <line start="314" end="354" speaker="strongbad">Hoe zou ik anders deze <em>animated GIF</em> van een schattig knaagdier</line> <line start="354" end="382" speaker="strongbad">dat breakdancet kunnen downloaden?</line> <line start="382" end="394" sfx="yes">ding</line> <line start="394" end="429" speaker="strongbad">Wat!? Elf procent?</line> <line start="429" end="466" speaker="strongbad">Dit plaatje is na twee dagen nog niet gedownload!</line> <line start="466" end="485" speaker="strongbad">Oh, nu ben ik het <strong>zat</strong>!</line> <!-- Someone should review these two lines --> <line start="485" end="534" speaker="strongbad">Pas maar op, D&D-verslaafde technische ondersteuning.</line> <line start="534" end="578" speaker="strongbad">Want Strong Bad komt klagen!</line> <!-- End of to-be-reviewed section --> <line start="578" end="589" sfx="yes">zoef</line> <line start="589" end="600" sfx="yes">telefoon gaat</line> <line start="600" end="607" sfx="yes">zoef</line> <line start="607" end="623" speaker="homestar">Fijn dat u het internet belde.</line> <line start="623" end="660" speaker="homestar">Mag ik uw identificatienummer of diefstalaangifte, alstublieft?</line> <line start="660" end="710" speaker="strongbad">Nee, maar je mag mijn hete woede voelen!</line> <line start="710" end="774" speaker="homestar">Mevrouw, kalmeer. Uw CD-speler is geen bekerhouder.</line> <line start="774" end="839" speaker="homestar">Ik kan u niet zeggen hoe ik uw browsercache leegmaakt. Nee, ik ben niet van India.</line> <line start="839" end="890" speaker="strongbad">Bek dicht en luister. Mijn internet gaat heel traag zoals...</line> <line start="890" end="906" speaker="strongbad">iets...</line> <line start="906" end="918" speaker="strongbad">grappig...</line> <line start="918" end="939" speaker="strongbad">dat traag over de grond kruipt.</line> <line start="939" end="967" speaker="homestar">In orde, dat probleem kunnen we oplossen.</line> <line start="967" end="1010" speaker="homestar">Blijf aan de lijn, we schakelen u door naar iemand die u kan helpen.</line> <line start="1010" end="1020" speaker="strongbad">Wat!?</line> <line start="1020" end="1026"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>Doedoet. <span style="visibility: hidden">Ts.</span></homestar></line> <line start="1026" end="1031"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>Doedoet. Ts.</homestar></line> <line start="1031" end="1042"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>Doedoediet. <span style="visibility: hidden">Ts.</span></homestar></line> <line start="1042" end="1046"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>Doedoediet. Ts.</homestar></line> <line start="1046" end="1053"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>Doetdoedoet. <span style="visibility: hidden">Ts.</span></homestar></line> <line start="1054" end="1059"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>Doetdoedoet. Ts.</homestar></line> <line start="1059" end="1076"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>Het is het wachtmuziekje,</homestar></line> <line start="1076" end="1083"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>doedoet. <span style="visibility: hidden">Ts.</span></homestar></line> <line start="1083" end="1087"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>doedoet. Ts.</homestar></line> <line start="1087" end="1098"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>Padoedoet. <span style="visibility: hidden">Ts.</span></homestar></line> <line start="1098" end="1101"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>Padoedoet. Ts.</homestar></line> <line start="1101" end="1110"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>Boedoedoedoet. <span style="visibility: hidden">Ts.</span></homestar></line> <line start="1110" end="1114"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>Boedoedoedoet. Ts.</homestar></line> <line start="1114" end="1137"><homestar sfx="yes">zingt</homestar><homestar>Wachtmuziek!</homestar></line> <line start="1138" end="1193" speaker="homestar" volume="0.9">Wij danken u voor uw geduld. Uw telefoontje is zeer onlangrijk voor ons.</line> <line start="1193" end="1216" speaker="homestar" volume="0.9">Zodra er een medewerker beschikbaar is, zu</line> <line start="1216" end="1229" speaker="homestar">OK, ik ben terug.</line> <line start="1229" end="1292" speaker="homestar">Ik ga nu uw adres controleren zodat ik u mijn gewicht in gratis installatie-CD's kan sturen.</line> <line start="1292" end="1308"><strongbad sfx="yes">zucht</strongbad><strongbad>Genoeg!</strongbad></line> <line start="1308" end="1355" speaker="strongbad">Ik kom met mijn plakkerige witte poep onmiddellijk naar het hoofdkantoor om met de baas te spreken!</line> <line start="1355" end="1361" sfx="yes">kruk maakt geluid</line> <line start="1361" end="1410" speaker="homestar">Ik ben blij dat we uw probleem konden verhelpen. Is er nog iets dat ik</line> <line start="1411" end="1530" sfx="yes">wandelmuziek</line> <line start="1531" end="1592" speaker="bubs">Wel, wel, als dat mijn internetklant niet is. Hoe is het nog in de e-business?</line> <line start="1593" end="1642" speaker="strongbad">Luister jij eens goed, Bubs! Waarom heb je mij op een trage verbinding overgeschakeld?</line> <line start="1643" end="1702" speaker="bubs">Trage verbinding? Dat staat niet op de lijst van 99 manieren waarop ik je oplicht!</line> <line start="1703" end="1753" speaker="strongbad">Wel, vroeger had ik een snelheid van 12 000 baud,</line> <line start="1753" end="1804" speaker="strongbad">maar sinds de <em>fusie</em> heb ik geluk als ik aan 12 baud geraak!</line> <line start="1804" end="1817" speaker="bubs">Hmm...</line> <line start="1818" end="1861" speaker="bubs">Laten we naar het datumcenter gaan en dit eens uitzoeken.</line> <line start="1861" end="1883" speaker="strongbad">Dat'euh klinkt goed.</line> <line start="1884" end="1905" sfx="yes">wandelmuziek</line> <line start="1906" end="1960" speaker="bubs">Hier gebeurt alle internetmagie. Ik vraag me af waar het probleem ligt.</line> <line start="1960" end="1985" speaker="strongbad">Ja, ik ook.</line> <line start="1985" end="2036" speaker="strongbad">Waarschijnlijk is het niet deze computer waarop een tuinslang is aangesloten.</line> <line start="2037" end="2088" speaker="bubs">Hey! Iemand is al mijn bandbreedte aan het opzuigen!</line> <line start="2088" end="2110" sfx="yes">zuiggeluiden</line> <line start="2111" end="2123" speaker="strongbad">Strong Mad!</line> <line start="2124" end="2134" sfx="yes">plop</line> <line start="2135" end="2177"><strongmad sfx="yes">hoge stem</strongmad><strongmad volume="0.8">IK BEN EEN WEBSITE!</strongmad></line> <line start="2178" end="2225"><strongbad sfx="yes">gelach</strongbad><bubs sfx="yes">gelach</bubs></line> <line start="2226" end="2271"><strongbad sfx="yes">gelach</strongbad><bubs sfx="yes">gelach</bubs><strongmad sfx="yes">normaal gelach</strongmad></line> <line start="2277" end="2293" sfx="yes">ding</line> <line start="2298" end="2430" sfx="yes">monofone muziek</line> <line start="2439" end="2453" sfx="yes">prrt</line> <!-- easter egg --> <line start="2460" end="2539" sfx="yes">liedje van Homestar Runner</line> </transcript>