Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles sbemail15/es: Difference between revisions

From HR Wiki Twice
Jump to navigationJump to search
imported>HRWikiMirrorBot
Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext)
 
imported>HRWikiMirrorBot
Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)
 
Line 1: Line 1:
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine; HTML converted to wikitext. Formatting may be imperfect. -->
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine -->
{| class="wikitable" align="center" style="background-color: #f1f1de; width: 100%; border: 2px solid #996; padding: 5px; text-align:center;"
{| class="wikitable" style="width:100%;"
|-
|-
| [[File:Subtitles Project Logo.png|[[File:Subtitles_Project_Logo.png|80px|thumb|Subtitles logo]]]]
| https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0'''
<div class="hovul" style="font-size:90%;line-height:135%;margin-top:6px">
|
 
'''These are the [[Spanish language|Spanish]] subtitles for [[the basics]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail15.html watch this toon]
'''[[HRWiki:Subtitles|HRWikiSubtitlesProject]]'''
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail15/es local viewer].
 
</div>
| '''These are the [[Spanish language|Spanish]] subtitles for [[the basics]].''' <span class="hovul" style="font-size:smaller;background:#EEE;border:1px #999 solid;padding:2px;margin-left:6px;white-space:nowrap">[https://homestarrunner.com/sbemail15.html watch this toon]</span>
<div style="font-size:90%">
 
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail15/es local viewer].
 
</div>
|}
|}


<div class="hovul" style="font-size:70%; text-align:right;">
[[Subtitles:sbemail15/en|en]] 
 
[[Subtitles:sbemail15/de|de]] 
[[Subtitles:sbemail15/en|en]]  [[Subtitles:sbemail15/de|de]]  [[Subtitles:sbemail15/he|he]]  '''es'''  [[Subtitles:sbemail15/fr|fr]]  [[Subtitles:sbemail15/nl|nl]]  [[Subtitles:sbemail15/fi|fi]]  [[Subtitles:sbemail15/pl|pl]]  [[Subtitles:sbemail15/pt-br|pt-br]]  [[Subtitles:sbemail15/tr|tr]]
[[Subtitles:sbemail15/he|he]] 
 
'''es''' 
</div>
[[Subtitles:sbemail15/fr|fr]] 
<pre>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;
[[Subtitles:sbemail15/nl|nl]] 
&lt;transcript xml:lang=&quot;es&quot; file=&quot;sbemail15.swf&quot; width=&quot;550&quot; height=&quot;400&quot;&gt;
[[Subtitles:sbemail15/fi|fi]] 
  &lt;line start=&quot;16&quot; end=&quot;63&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&lt;em&gt;(cantando)&lt;/em&gt; Todo el mundo...mira su correo...&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail15/pl|pl]] 
  &lt;line start=&quot;64&quot; end=&quot;81&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Querido Strong Bad,&quot;&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail15/pt-br|pt-br]] 
  &lt;line start=&quot;82&quot; end=&quot;131&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Cómo lo haces.&quot; Sin signo de interrogación. &quot;Enseñame algunos de sus trucos.&quot;&lt;/line&gt;
[[Subtitles:sbemail15/tr|tr]]
  &lt;line start=&quot;132&quot; end=&quot;157&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;&quot;Con mierda, T.J.&quot;&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;158&quot; end=&quot;213&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Bueno, no te puedo decir todas TJ. Pero, ya sabes, está lo básico.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;214&quot; end=&quot;267&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;A ver, si alguien me dice, &quot;¡Oye! ¿Me estás escuchando?&quot; Tú dices, &quot;Sí&quot;,&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;268&quot; end=&quot;297&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;pero sabes que en realidad no estabas escuchando.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;298&quot; end=&quot;341&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Um, también esta ese en el que, ya sabes, dices, &quot;¡Oye! Mirad hacia allá.&quot;&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;342&quot; end=&quot;354&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Y cuando giren sus cabezas,&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;355&quot; end=&quot;400&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;ya sabes, no hay nada allí y les echas algo de Coca en sus camisas.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;401&quot; end=&quot;446&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt; Y esta es un poco para principiantes, pero me sirvió en el pasado.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;447&quot; end=&quot;495&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Ya sabes, apuestas unos cien “pavos” con algunos, y si ellos ganan,&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;496&quot; end=&quot;537&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;ya sabes, tú... tú les das unas cien patadas en el culo...&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;538&quot; end=&quot;556&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;...y dices que... para tí eso es un pavo.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;557&quot; end=&quot;602&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Quiero decir, no lo sé, alguien se lo inventó...y...funciona bastante bien.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;603&quot; end=&quot;620&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Puedes patear a alguien.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;621&quot; end=&quot;651&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Pero todos tenemos gustos diferentes, ¿sabes?&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;652&quot; end=&quot;679&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Desarrolla tu propio estilo, TJ.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;680&quot; end=&quot;733&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Que salga de tus entrañas y saca algo... como...&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;734&quot; end=&quot;798&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;que no sean...organos. Tu ya me entiendes. De cualquier modo, e-mail...&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;799&quot; end=&quot;811&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Habrá otro la semana que viene.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;812&quot; end=&quot;826&quot;&gt;
    &lt;strongbad&gt;Habrá otro la semana que viene.&lt;/strongbad&gt;
    &lt;sfx sfx=&quot;thepaper&quot;&gt;¡Preeow!&lt;/sfx&gt;
  &lt;/line&gt;
&lt;/transcript&gt;</pre>
<div id="catlinks" class="catlinks">
 
<div id="mw-normal-catlinks">
 
[/wiki/Special:Categories Category]: <span dir="ltr">[[Category:Spanish Subtitles|Spanish Subtitles]]</span>
 
</div>


</div>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="es" file="sbemail15.swf" width="550" height="400">
  <line start="16" end="63" speaker="strongbad"><em>(cantando)</em> Todo el mundo...mira su correo...</line>
  <line start="64" end="81" speaker="strongbad">"Querido Strong Bad,"</line>
  <line start="82" end="131" speaker="strongbad">"Cómo lo haces." Sin signo de interrogación. "Enseñame algunos de sus trucos."</line>
  <line start="132" end="157" speaker="strongbad">"Con mierda, T.J."</line>
  <line start="158" end="213" speaker="strongbad">Bueno, no te puedo decir todas TJ. Pero, ya sabes, está lo básico.</line>
  <line start="214" end="267" speaker="strongbad">A ver, si alguien me dice, "¡Oye! ¿Me estás escuchando?" Tú dices, "Sí",</line>
  <line start="268" end="297" speaker="strongbad">pero sabes que en realidad no estabas escuchando.</line>
  <line start="298" end="341" speaker="strongbad">Um, también esta ese en el que, ya sabes, dices, "¡Oye! Mirad hacia allá."</line>
  <line start="342" end="354" speaker="strongbad">Y cuando giren sus cabezas,</line>
  <line start="355" end="400" speaker="strongbad">ya sabes, no hay nada allí y les echas algo de Coca en sus camisas.</line>
  <line start="401" end="446" speaker="strongbad"> Y esta es un poco para principiantes, pero me sirvió en el pasado.</line>
  <line start="447" end="495" speaker="strongbad">Ya sabes, apuestas unos cien “pavos” con algunos, y si ellos ganan,</line>
  <line start="496" end="537" speaker="strongbad">ya sabes, tú... tú les das unas cien patadas en el culo...</line>
  <line start="538" end="556" speaker="strongbad">...y dices que... para tí eso es un pavo.</line>
  <line start="557" end="602" speaker="strongbad">Quiero decir, no lo sé, alguien se lo inventó...y...funciona bastante bien.</line>
  <line start="603" end="620" speaker="strongbad">Puedes patear a alguien.</line>
  <line start="621" end="651" speaker="strongbad">Pero todos tenemos gustos diferentes, ¿sabes?</line>
  <line start="652" end="679" speaker="strongbad">Desarrolla tu propio estilo, TJ.</line>
  <line start="680" end="733" speaker="strongbad">Que salga de tus entrañas y saca algo... como...</line>
  <line start="734" end="798" speaker="strongbad">que no sean...organos. Tu ya me entiendes. De cualquier modo, e-mail...</line>
  <line start="799" end="811" speaker="strongbad">Habrá otro la semana que viene.</line>
  <line start="812" end="826">
    <strongbad>Habrá otro la semana que viene.</strongbad>
    <sfx sfx="thepaper">¡Preeow!</sfx>
  </line>
</transcript>
</pre>
[[Category:Spanish Subtitles]]



Latest revision as of 14:24, 14 July 2026

80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the Spanish subtitles for the basics. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="es" file="sbemail15.swf" width="550" height="400">
  <line start="16" end="63" speaker="strongbad"><em>(cantando)</em> Todo el mundo...mira su correo...</line>
  <line start="64" end="81" speaker="strongbad">"Querido Strong Bad,"</line>
  <line start="82" end="131" speaker="strongbad">"Cómo lo haces." Sin signo de interrogación. "Enseñame algunos de sus trucos."</line>
  <line start="132" end="157" speaker="strongbad">"Con mierda, T.J."</line>
  <line start="158" end="213" speaker="strongbad">Bueno, no te puedo decir todas TJ. Pero, ya sabes, está lo básico.</line>
  <line start="214" end="267" speaker="strongbad">A ver, si alguien me dice, "¡Oye! ¿Me estás escuchando?" Tú dices, "Sí",</line>
  <line start="268" end="297" speaker="strongbad">pero sabes que en realidad no estabas escuchando.</line>
  <line start="298" end="341" speaker="strongbad">Um, también esta ese en el que, ya sabes, dices, "¡Oye! Mirad hacia allá."</line>
  <line start="342" end="354" speaker="strongbad">Y cuando giren sus cabezas,</line>
  <line start="355" end="400" speaker="strongbad">ya sabes, no hay nada allí y les echas algo de Coca en sus camisas.</line>
  <line start="401" end="446" speaker="strongbad"> Y esta es un poco para principiantes, pero me sirvió en el pasado.</line>
  <line start="447" end="495" speaker="strongbad">Ya sabes, apuestas unos cien “pavos” con algunos, y si ellos ganan,</line>
  <line start="496" end="537" speaker="strongbad">ya sabes, tú... tú les das unas cien patadas en el culo...</line>
  <line start="538" end="556" speaker="strongbad">...y dices que... para tí eso es un pavo.</line>
  <line start="557" end="602" speaker="strongbad">Quiero decir, no lo sé, alguien se lo inventó...y...funciona bastante bien.</line>
  <line start="603" end="620" speaker="strongbad">Puedes patear a alguien.</line>
  <line start="621" end="651" speaker="strongbad">Pero todos tenemos gustos diferentes, ¿sabes?</line>
  <line start="652" end="679" speaker="strongbad">Desarrolla tu propio estilo, TJ.</line>
  <line start="680" end="733" speaker="strongbad">Que salga de tus entrañas y saca algo... como...</line>
  <line start="734" end="798" speaker="strongbad">que no sean...organos. Tu ya me entiendes. De cualquier modo, e-mail...</line>
  <line start="799" end="811" speaker="strongbad">Habrá otro la semana que viene.</line>
  <line start="812" end="826">
    <strongbad>Habrá otro la semana que viene.</strongbad>
    <sfx sfx="thepaper">¡Preeow!</sfx>
  </line>
</transcript>