Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles rotteneggs/es: Difference between revisions

From HR Wiki Twice
Jump to navigationJump to search
imported>HRWikiMirrorBot
Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext)
 
imported>HRWikiMirrorBot
Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)
 
Line 1: Line 1:
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine; HTML converted to wikitext. Formatting may be imperfect. -->
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine -->
{| class="wikitable" align="center" style="background-color: #f1f1de; width: 100%; border: 2px solid #996; padding: 5px; text-align:center;"
{| class="wikitable" style="width:100%;"
|-
|-
| [[File:Subtitles Project Logo.png|[[File:Subtitles_Project_Logo.png|80px|thumb|Subtitles logo]]]]
| https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0'''
<div class="hovul" style="font-size:90%;line-height:135%;margin-top:6px">
|
 
'''These are the [[Spanish language|Spanish]] subtitles for [[Rotten Eggs]].''' [https://homestarrunner.com/rotteneggs.html watch this toon]
'''[[HRWiki:Subtitles|HRWikiSubtitlesProject]]'''
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/rotteneggs/es local viewer].
 
</div>
| '''These are the [[Spanish language|Spanish]] subtitles for [[Rotten Eggs]].''' <span class="hovul" style="font-size:smaller;background:#EEE;border:1px #999 solid;padding:2px;margin-left:6px;white-space:nowrap">[https://homestarrunner.com/rotteneggs.html watch this toon]</span>
<div style="font-size:90%">
 
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/rotteneggs/es local viewer].
 
</div>
|}
|}


<div class="hovul" style="font-size:70%; text-align:right;">
[[Subtitles:rotteneggs/en|en]] 
 
[[Subtitles:rotteneggs/de|de]] 
[[Subtitles:rotteneggs/en|en]]  [[Subtitles:rotteneggs/de|de]]  [[Subtitles:rotteneggs/he|he]]  '''es'''  [[Subtitles:rotteneggs/fr|fr]]  [[Subtitles:rotteneggs/nl|nl]]  [[Subtitles:rotteneggs/fi|fi]]  [[Subtitles:rotteneggs/pl|pl]]  [[Subtitles:rotteneggs/pt-br|pt-br]]  [[Subtitles:rotteneggs/tr|tr]]
[[Subtitles:rotteneggs/he|he]] 
 
'''es''' 
</div>
[[Subtitles:rotteneggs/fr|fr]] 
<pre>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;
[[Subtitles:rotteneggs/nl|nl]] 
&lt;transcript xml:lang=&quot;es&quot; file=&quot;rotteneggs.swf&quot; width=&quot;550&quot; height=&quot;400&quot;&gt;
[[Subtitles:rotteneggs/fi|fi]] 
&lt;line start=&quot;32&quot; end=&quot;62&quot; speaker=&quot;other&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;¡El universitario Reg tiene la P en la P de la L!&lt;/line&gt;
[[Subtitles:rotteneggs/pl|pl]] 
&lt;line start=&quot;63&quot; end=&quot;75&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; sfx=&quot;sfx&quot;&gt;olfatea&lt;/line&gt;
[[Subtitles:rotteneggs/pt-br|pt-br]] 
&lt;line start=&quot;76&quot; end=&quot;118&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;¡Ewww! Strong Sad, ¿Qué es ese apestoso olor?&lt;/line&gt;
[[Subtitles:rotteneggs/tr|tr]]
&lt;line start=&quot;119&quot; end=&quot;128&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;¿Cómo?&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;129&quot; end=&quot;184&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;¿Hiciste otra tanda de esa mezcla de pasto para Pascuas?&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;185&quot; end=&quot;247&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Sí, pero creo que &lt;em&gt;este&lt;/em&gt; apestoso olor proviene del sillón.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;248&quot; end=&quot;265&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;¿El sillón?&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;266&quot; end=&quot;275&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;¡Guau!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;276&quot; end=&quot;326&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;¡Eso debe ser un huevo que no encontramos en la búsqueda de huevos de Pascua del año pasado!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;327&quot; end=&quot;371&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Uh, no creo que esto sea del año &lt;em&gt;pasado&lt;/em&gt;, Strong Sad.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;372&quot; end=&quot;400&quot; speaker=&quot;strongsad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;¡Oh, dios, Ten cuidado!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;401&quot; end=&quot;425&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;¡Eso está vivo, hombre!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;426&quot; end=&quot;472&quot;&gt;&lt;sfx&gt;music&lt;/sfx&gt;&lt;strongbad&gt;¡Tú puedes seguir hablando, o puedes empezar a correr!&lt;/strongbad&gt;&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;473&quot; end=&quot;500&quot;&gt;&lt;sfx&gt;music&lt;/sfx&gt;&lt;strongsad&gt;¡Soolnds, para que os quiero!&lt;/strongsad&gt;&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;501&quot; end=&quot;507&quot;&gt;&lt;sfx&gt;music&lt;/sfx&gt;&lt;strongbad sfx=&quot;sfx&quot;&gt;gruñido&lt;/strongbad&gt;&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;508&quot; end=&quot;515&quot;&gt;&lt;sfx&gt;music&lt;/sfx&gt;&lt;/line&gt;
&lt;/transcript&gt;</pre>
<div id="catlinks" class="catlinks">
 
<div id="mw-normal-catlinks">
 
[/wiki/Special:Categories Category]: <span dir="ltr">[[Category:Spanish Subtitles|Spanish Subtitles]]</span>
 
</div>


</div>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="es" file="rotteneggs.swf" width="550" height="400">
<line start="32" end="62" speaker="other" voiceover="voiceover">¡El universitario Reg tiene la P en la P de la L!</line>
<line start="63" end="75" speaker="strongbad" sfx="sfx">olfatea</line>
<line start="76" end="118" speaker="strongbad">¡Ewww! Strong Sad, ¿Qué es ese apestoso olor?</line>
<line start="119" end="128" speaker="strongsad">¿Cómo?</line>
<line start="129" end="184" speaker="strongbad">¿Hiciste otra tanda de esa mezcla de pasto para Pascuas?</line>
<line start="185" end="247" speaker="strongsad">Sí, pero creo que <em>este</em> apestoso olor proviene del sillón.</line>
<line start="248" end="265" speaker="strongbad">¿El sillón?</line>
<line start="266" end="275" speaker="strongbad">¡Guau!</line>
<line start="276" end="326" speaker="strongsad">¡Eso debe ser un huevo que no encontramos en la búsqueda de huevos de Pascua del año pasado!</line>
<line start="327" end="371" speaker="strongbad">Uh, no creo que esto sea del año <em>pasado</em>, Strong Sad.</line>
<line start="372" end="400" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">¡Oh, dios, Ten cuidado!</line>
<line start="401" end="425" speaker="strongsad">¡Eso está vivo, hombre!</line>
<line start="426" end="472"><sfx>music</sfx><strongbad>¡Tú puedes seguir hablando, o puedes empezar a correr!</strongbad></line>
<line start="473" end="500"><sfx>music</sfx><strongsad>¡Soolnds, para que os quiero!</strongsad></line>
<line start="501" end="507"><sfx>music</sfx><strongbad sfx="sfx">gruñido</strongbad></line>
<line start="508" end="515"><sfx>music</sfx></line>
</transcript>
</pre>
[[Category:Spanish Subtitles]]



Latest revision as of 14:24, 14 July 2026

80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the Spanish subtitles for Rotten Eggs. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="es" file="rotteneggs.swf" width="550" height="400">
<line start="32" end="62" speaker="other" voiceover="voiceover">¡El universitario Reg tiene la P en la P de la L!</line>
<line start="63" end="75" speaker="strongbad" sfx="sfx">olfatea</line>
<line start="76" end="118" speaker="strongbad">¡Ewww! Strong Sad, ¿Qué es ese apestoso olor?</line>
<line start="119" end="128" speaker="strongsad">¿Cómo?</line>
<line start="129" end="184" speaker="strongbad">¿Hiciste otra tanda de esa mezcla de pasto para Pascuas?</line>
<line start="185" end="247" speaker="strongsad">Sí, pero creo que <em>este</em> apestoso olor proviene del sillón.</line>
<line start="248" end="265" speaker="strongbad">¿El sillón?</line>
<line start="266" end="275" speaker="strongbad">¡Guau!</line>
<line start="276" end="326" speaker="strongsad">¡Eso debe ser un huevo que no encontramos en la búsqueda de huevos de Pascua del año pasado!</line>
<line start="327" end="371" speaker="strongbad">Uh, no creo que esto sea del año <em>pasado</em>, Strong Sad.</line>
<line start="372" end="400" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">¡Oh, dios, Ten cuidado!</line>
<line start="401" end="425" speaker="strongsad">¡Eso está vivo, hombre!</line>
<line start="426" end="472"><sfx>music</sfx><strongbad>¡Tú puedes seguir hablando, o puedes empezar a correr!</strongbad></line>
<line start="473" end="500"><sfx>music</sfx><strongsad>¡Soolnds, para que os quiero!</strongsad></line>
<line start="501" end="507"><sfx>music</sfx><strongbad sfx="sfx">gruñido</strongbad></line>
<line start="508" end="515"><sfx>music</sfx></line>
</transcript>