Subtitles puppetween/pt-br: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[Brazilian Portuguese language|Brazilian Portuguese]] subtitles for [[Homestar vs. Little Girl 2]].''' [https://homestarrunner.com/puppetween.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/puppetween/pt-br local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/puppetween/pt-br local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:puppetween/en|en]] | |||
[[Subtitles:puppetween/de|de]] | |||
[[Subtitles:puppetween/en|en]] [[Subtitles:puppetween/de|de]] [[Subtitles:puppetween/he|he]] [[Subtitles:puppetween/es|es]] [[Subtitles:puppetween/fr|fr]] [[Subtitles:puppetween/nl|nl]] [[Subtitles:puppetween/fi|fi]] [[Subtitles:puppetween/pl|pl]] '''pt-br''' [[Subtitles:puppetween/tr|tr]] | [[Subtitles:puppetween/he|he]] | ||
[[Subtitles:puppetween/es|es]] | |||
[[Subtitles:puppetween/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:puppetween/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:puppetween/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:puppetween/pl|pl]] | |||
'''pt-br''' | |||
[[Subtitles:puppetween/tr|tr]] | |||
<pre> | |||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="pt-br" file="puppetween.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="11" end="40" sfx="yes">música</line> | |||
<line start="40" end="60" sfx="yes">barulho gosmento</line> | |||
<line start="60" end="88" speaker="homestar">Qual é a sua fantasia, Garotinha?</line> | |||
<line start="88" end="101" speaker="littlegirl">Uma Abóbora!</line> | |||
<line start="101" end="115" speaker="homestar">Uma abóbora?</line> | |||
<line start="116" end="155" speaker="homestar">O que você colocaria na sua própria Poção de Bruxa?</line> | |||
<line start="155" end="173" speaker="littlegirl">Um, Doce!</line> | |||
<line start="173" end="215" speaker="homestar">Doce? Ei, qual seu doce de Halloween preferido?</line> | |||
<line start="215" end="235" speaker="littlegirl">Pirulitos!</line> | |||
<line start="235" end="255" speaker="homestar">Penholitos?</line> | |||
<line start="255" end="268" speaker="littlegirl">Pirulitos!</line> | |||
<line start="268" end="303" speaker="homestar">Pirulitos; Pirulitos de que sabor?</line> | |||
<line start="303" end="327" speaker="littlegirl">Um, chocolate!</line> | |||
<line start="327" end="349" speaker="homestar">Pirulitos de chocolate?</line> | |||
<line start="349" end="360" speaker="littlegirl">Você gosta deles?</line> | |||
<line start="360" end="382" speaker="homestar">Eu nunca COMI um!</line> | |||
<line start="382" end="395" speaker="littlegirl">Você... gosta deles?</line> | |||
<line start="395" end="428" speaker="homestar">Eu não acho que isso é cientificamente possível.</line> | |||
<line start="428" end="448" speaker="littlegirl">Vamos brincar de pique-pega.</line> | |||
<line start="448" end="482" speaker="homestar">Certo, pique-pega. Tá com você!</line> | |||
<line start="483" end="514" speaker="littlegirl">Vou te chutar!</line> | |||
<line start="514" end="522" speaker="homestar">O quê?</line> | |||
<line start="523" end="533"><homestar>O quê?</homestar><sfx>pof</sfx></line> | |||
<line start="533" end="554" speaker="homestar">Oh, você quer me chutar, agora.</line> | |||
<line start="554" end="559"><homestar>Oh, você quer me chutar, agora.</homestar><sfx>whiff</sfx></line> | |||
<line start="560" end="570" speaker="homestar">Isso também não pode.</line> | |||
<line start="572" end="579"><homestar>Isso também não pode.</homestar><sfx>whiff</sfx></line> | |||
<line start="579" end="583"><homestar>Isso também não pode.</homestar><littlegirl sfx="yes">gritinhos</littlegirl></line> | |||
<line start="584" end="598" speaker="littlegirl">Olha, uma abóbora!</line> | |||
<line start="599" end="618" speaker="homestar">Olha essa abóborinha!</line> | |||
<line start="619" end="629" speaker="littlegirl">é pequena.</line> | |||
<line start="630" end="648" speaker="homestar">Não dá pra desenhar nessa abóbora!</line> | |||
<line start="649" end="687" speaker="littlegirl">DAAAAAAAAH!</line> | |||
</ | <line start="688" end="693"><sfx>boing</sfx></line> | ||
<line start="693" end="704"><sfx>bang</sfx></line> | |||
<line start="704" end="710"><homestar>Ei!</homestar></line> | |||
<line start="710" end="713"><homestar>Ei!</homestar><sfx>bang</sfx></line> | |||
<line start="713" end="720"><homestar>Ei, garotinha!</homestar></line> | |||
<line start="720" end="726"><homestar>Ei, garotinha!</homestar><sfx>bang</sfx><littlegirl>risos</littlegirl></line> | |||
<line start="728" end="738"><sfx>bang</sfx><littlegirl>risos</littlegirl></line> | |||
<line start="740" end="748"><sfx>bang</sfx><littlegirl>risos</littlegirl></line> | |||
<line start="750" end="754"><sfx>bang</sfx><littlegirl>risos</littlegirl></line> | |||
</ | <line start="757" end="790" speaker="homestar">O que você gosta mais, doçuras ou travessuras?</line> | ||
<line start="820" end="828" speaker="littlegirl">Doçuras.</line> | |||
<line start="829" end="845" speaker="littlegirl">Me dá um beijo. </line> | |||
<line start="846" end="863"><sfx>música</sfx><homestar>Olha só!</homestar></line> | |||
<line start="863" end="883"><sfx>música</sfx></line> | |||
<line start="883" end="890"><sfx>música</sfx><homestar>Mwaah!</homestar></line> | |||
<line start="890" end="893"><sfx>bang</sfx></line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:Brazilian Portuguese Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the Brazilian Portuguese subtitles for Homestar vs. Little Girl 2. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="pt-br" file="puppetween.swf" width="550" height="400"> <line start="11" end="40" sfx="yes">música</line> <line start="40" end="60" sfx="yes">barulho gosmento</line> <line start="60" end="88" speaker="homestar">Qual é a sua fantasia, Garotinha?</line> <line start="88" end="101" speaker="littlegirl">Uma Abóbora!</line> <line start="101" end="115" speaker="homestar">Uma abóbora?</line> <line start="116" end="155" speaker="homestar">O que você colocaria na sua própria Poção de Bruxa?</line> <line start="155" end="173" speaker="littlegirl">Um, Doce!</line> <line start="173" end="215" speaker="homestar">Doce? Ei, qual seu doce de Halloween preferido?</line> <line start="215" end="235" speaker="littlegirl">Pirulitos!</line> <line start="235" end="255" speaker="homestar">Penholitos?</line> <line start="255" end="268" speaker="littlegirl">Pirulitos!</line> <line start="268" end="303" speaker="homestar">Pirulitos; Pirulitos de que sabor?</line> <line start="303" end="327" speaker="littlegirl">Um, chocolate!</line> <line start="327" end="349" speaker="homestar">Pirulitos de chocolate?</line> <line start="349" end="360" speaker="littlegirl">Você gosta deles?</line> <line start="360" end="382" speaker="homestar">Eu nunca COMI um!</line> <line start="382" end="395" speaker="littlegirl">Você... gosta deles?</line> <line start="395" end="428" speaker="homestar">Eu não acho que isso é cientificamente possível.</line> <line start="428" end="448" speaker="littlegirl">Vamos brincar de pique-pega.</line> <line start="448" end="482" speaker="homestar">Certo, pique-pega. Tá com você!</line> <line start="483" end="514" speaker="littlegirl">Vou te chutar!</line> <line start="514" end="522" speaker="homestar">O quê?</line> <line start="523" end="533"><homestar>O quê?</homestar><sfx>pof</sfx></line> <line start="533" end="554" speaker="homestar">Oh, você quer me chutar, agora.</line> <line start="554" end="559"><homestar>Oh, você quer me chutar, agora.</homestar><sfx>whiff</sfx></line> <line start="560" end="570" speaker="homestar">Isso também não pode.</line> <line start="572" end="579"><homestar>Isso também não pode.</homestar><sfx>whiff</sfx></line> <line start="579" end="583"><homestar>Isso também não pode.</homestar><littlegirl sfx="yes">gritinhos</littlegirl></line> <line start="584" end="598" speaker="littlegirl">Olha, uma abóbora!</line> <line start="599" end="618" speaker="homestar">Olha essa abóborinha!</line> <line start="619" end="629" speaker="littlegirl">é pequena.</line> <line start="630" end="648" speaker="homestar">Não dá pra desenhar nessa abóbora!</line> <line start="649" end="687" speaker="littlegirl">DAAAAAAAAH!</line> <line start="688" end="693"><sfx>boing</sfx></line> <line start="693" end="704"><sfx>bang</sfx></line> <line start="704" end="710"><homestar>Ei!</homestar></line> <line start="710" end="713"><homestar>Ei!</homestar><sfx>bang</sfx></line> <line start="713" end="720"><homestar>Ei, garotinha!</homestar></line> <line start="720" end="726"><homestar>Ei, garotinha!</homestar><sfx>bang</sfx><littlegirl>risos</littlegirl></line> <line start="728" end="738"><sfx>bang</sfx><littlegirl>risos</littlegirl></line> <line start="740" end="748"><sfx>bang</sfx><littlegirl>risos</littlegirl></line> <line start="750" end="754"><sfx>bang</sfx><littlegirl>risos</littlegirl></line> <line start="757" end="790" speaker="homestar">O que você gosta mais, doçuras ou travessuras?</line> <line start="820" end="828" speaker="littlegirl">Doçuras.</line> <line start="829" end="845" speaker="littlegirl">Me dá um beijo. </line> <line start="846" end="863"><sfx>música</sfx><homestar>Olha só!</homestar></line> <line start="863" end="883"><sfx>música</sfx></line> <line start="883" end="890"><sfx>música</sfx><homestar>Mwaah!</homestar></line> <line start="890" end="893"><sfx>bang</sfx></line> </transcript>