Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles marshmallow2/pt-br: Difference between revisions

From HR Wiki Twice
Jump to navigationJump to search
imported>HRWikiMirrorBot
Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext)
 
imported>HRWikiMirrorBot
Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)
 
Line 1: Line 1:
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine; HTML converted to wikitext. Formatting may be imperfect. -->
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine -->
{| class="wikitable" align="center" style="background-color: #f1f1de; width: 100%; border: 2px solid #996; padding: 5px; text-align:center;"
{| class="wikitable" style="width:100%;"
|-
|-
| [[File:Subtitles Project Logo.png|[[File:Subtitles_Project_Logo.png|80px|thumb|Subtitles logo]]]]
| https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0'''
<div class="hovul" style="font-size:90%;line-height:135%;margin-top:6px">
|
 
'''These are the [[Brazilian Portuguese language|Brazilian Portuguese]] subtitles for [[Marshmallow's Last Stand]].''' [http://www.hrwiki.org/mirror/marshmallow2.html watch this toon]
'''[[HRWiki:Subtitles|HRWikiSubtitlesProject]]'''
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/marshmallow2/pt-br local viewer].
 
</div>
| '''These are the [[Brazilian Portuguese language|Brazilian Portuguese]] subtitles for [[Marshmallow's Last Stand]].''' <span class="hovul" style="font-size:smaller;background:#EEE;border:1px #999 solid;padding:2px;margin-left:6px;white-space:nowrap">[http://www.hrwiki.org/mirror/marshmallow2.html watch this toon]</span>
<div style="font-size:90%">
 
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/marshmallow2/pt-br local viewer].
 
</div>
|}
|}


<div class="hovul" style="font-size:70%; text-align:right;">
[[Subtitles:marshmallow2/en|en]] 
 
[[Subtitles:marshmallow2/de|de]] 
[[Subtitles:marshmallow2/en|en]]  [[Subtitles:marshmallow2/de|de]]  [[Subtitles:marshmallow2/he|he]]  [[Subtitles:marshmallow2/es|es]]  [[Subtitles:marshmallow2/fr|fr]]  [[Subtitles:marshmallow2/nl|nl]]  [[Subtitles:marshmallow2/fi|fi]]  [[Subtitles:marshmallow2/pl|pl]]  '''pt-br'''  [[Subtitles:marshmallow2/tr|tr]]
[[Subtitles:marshmallow2/he|he]] 
 
[[Subtitles:marshmallow2/es|es]] 
</div>
[[Subtitles:marshmallow2/fr|fr]] 
<pre>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;
[[Subtitles:marshmallow2/nl|nl]] 
&lt;transcript xml:lang=&quot;&quot; file=&quot;http://www.hrwiki.org/mirror/marshmallow2.swf&quot; width=&quot;550&quot; height=&quot;400&quot;&gt;
[[Subtitles:marshmallow2/fi|fi]] 
&lt;line start=&quot;52&quot; end=&quot;69&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;falas de fundo&lt;/line&gt;
[[Subtitles:marshmallow2/pl|pl]] 
&lt;line start=&quot;70&quot; end=&quot;118&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Estes são ótimos marshmallows, é, Pom Pom?&lt;/line&gt;
'''pt-br''' 
&lt;line start=&quot;119&quot; end=&quot;168&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Por que você não olha ali, por nenhuma razão.&lt;/line&gt;
[[Subtitles:marshmallow2/tr|tr]]
&lt;line start=&quot;169&quot; end=&quot;180&quot; speaker=&quot;pompom&quot;&gt;bolhas&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;181&quot; end=&quot;215&quot; speaker=&quot;homestar&quot; sfx=&quot;sfx&quot;&gt;sugando&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;354&quot; end=&quot;394&quot;&gt;&lt;sfx&gt;música heavy metal&lt;/sfx&gt;&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;395&quot; end=&quot;458&quot;&gt;&lt;sfx&gt;música heavy metal&lt;/sfx&gt;&lt;strongbad&gt;Oh, olhem para os bebês! Comendo seus marshmallows.&lt;/strongbad&gt;&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;459&quot; end=&quot;495&quot;&gt;&lt;sfx&gt;música heavy metal&lt;/sfx&gt;&lt;homestar&gt;Uh-oh, são os Irmãos Strong,&lt;/homestar&gt;&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;496&quot; end=&quot;538&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Strong Bad e Strong Mad!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;539&quot; end=&quot;600&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;É melhor você acreditar, cara. Somos os melhores lutadores de todo o mundo!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;608&quot; end=&quot;655&quot;&gt;&lt;homestar&gt;Que bom, Strong Bad! Sinta-se em casa.&lt;/homestar&gt;&lt;pompom&gt;bolhas&lt;/pompom&gt;&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;664&quot; end=&quot;722&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Não, seus morónes. Estamos desafiando vocês a uma batalha!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;723&quot; end=&quot;755&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Hmm...&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;756&quot; end=&quot;776&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Não, obrigado!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;785&quot; end=&quot;825&quot;&gt;&lt;strongbad sfx=&quot;sfx&quot;&gt;rugindo&lt;/strongbad&gt;&lt;strongmad sfx=&quot;sfx&quot;&gt;rugindo&lt;/strongmad&gt;&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;826&quot; end=&quot;856&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Ei, me dá isso aqui!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;866&quot; end=&quot;909&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Ei! Devolve minha estrela!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;918&quot; end=&quot;982&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;É claro, mas primeiro você deve derrotar-nos no ringue!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1004&quot; end=&quot;1032&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;O que você acha, Pom Pom, meu velho amigo?&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1033&quot; end=&quot;1050&quot; speaker=&quot;pompom&quot;&gt;bolhas&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1060&quot; end=&quot;1097&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Tô dentro!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1118&quot; end=&quot;1202&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;plateia&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1203&quot; end=&quot;1268&quot; speaker=&quot;theannouncer&quot;&gt;Senhoras e senhores, boa noite e bem-vindos à Guerra pela Estrela!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1287&quot; end=&quot;1371&quot; speaker=&quot;theannouncer&quot;&gt;Neste canto, em um peso combinado de milhões de libras, vindo de Partes Desconhecidas,&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1372&quot; end=&quot;1453&quot; speaker=&quot;theannouncer&quot;&gt;Os Irmãos Strong, Strong Mad e Strong Bad!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1476&quot; end=&quot;1556&quot; speaker=&quot;theannouncer&quot;&gt;E agora, os favoritos da cidade, com um peso combinado de cento e quatro libras...&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1571&quot; end=&quot;1616&quot; speaker=&quot;theannouncer&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Homestar Runner e Pom Pom!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1617&quot; end=&quot;1656&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;plateia alta&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1672&quot; end=&quot;1691&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;som duplo&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1786&quot; end=&quot;1791&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; sfx=&quot;sfx&quot;&gt;grunhidos&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1886&quot; end=&quot;1913&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Uh-oh!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;2244&quot; end=&quot;2271&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;vaias&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;2272&quot; end=&quot;2296&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Pom Pom, cuidado!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;2332&quot; end=&quot;2346&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Huh?&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;2366&quot; end=&quot;2382&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;plateia chocada&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;2403&quot; end=&quot;2417&quot; speaker=&quot;strongmad&quot; sfx=&quot;sfx&quot;&gt;fole&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;2418&quot; end=&quot;2441&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;efeito espacial&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;2442&quot; end=&quot;2489&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;vaias&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;2561&quot; end=&quot;2670&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;Tema de &quot;O Bom, O Mal e O Feio&quot;&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;2671&quot; end=&quot;2720&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;Efeito sonoro de Helicóptero&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;2764&quot; end=&quot;2789&quot; speaker=&quot;homestar&quot; sfx=&quot;sfx&quot;&gt;esforço&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;2829&quot; end=&quot;2884&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; sfx=&quot;sfx&quot;&gt;resmungos&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;2896&quot; end=&quot;2913&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;plateia chocada&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;2942&quot; end=&quot;2995&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Ooh, Eu comi muitos marshmallows...&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;3093&quot; end=&quot;3123&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;AUGH! Tirademim tirademim tirademim!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;3155&quot; end=&quot;3168&quot; speaker=&quot;theannouncer&quot;&gt;Um!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;3169&quot; end=&quot;3182&quot; speaker=&quot;theannouncer&quot;&gt;Dois!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;3183&quot; end=&quot;3201&quot; speaker=&quot;theannouncer&quot;&gt;Três!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;3202&quot; end=&quot;3241&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;plateia alta&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;3251&quot; end=&quot;3320&quot; speaker=&quot;theannouncer&quot;&gt;Senhoras e senhores, seus vencedores, Homestar Runner e Pom Pom!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;3372&quot; end=&quot;3411&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Que tal devolver minha estrela agora, Strong Bad?&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;3412&quot; end=&quot;3466&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; sfx=&quot;sfx&quot;&gt;resmungos&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;3558&quot; end=&quot;3593&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Homestar... CORRE!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;3594&quot; end=&quot;3706&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;abertura antiga toca&lt;/line&gt;
&lt;/transcript&gt;</pre>
<div id="catlinks" class="catlinks">
 
<div id="mw-normal-catlinks">
 
[/wiki/Special:Categories Category]: <span dir="ltr">[[Category:Brazilian Portuguese Subtitles|Brazilian Portuguese Subtitles]]</span>
 
</div>


</div>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="" file="http://www.hrwiki.org/mirror/marshmallow2.swf" width="550" height="400">
<line start="52" end="69" speaker="sfx">falas de fundo</line>
<line start="70" end="118" speaker="homestar">Estes são ótimos marshmallows, é, Pom Pom?</line>
<line start="119" end="168" speaker="homestar">Por que você não olha ali, por nenhuma razão.</line>
<line start="169" end="180" speaker="pompom">bolhas</line>
<line start="181" end="215" speaker="homestar" sfx="sfx">sugando</line>
<line start="354" end="394"><sfx>música heavy metal</sfx></line>
<line start="395" end="458"><sfx>música heavy metal</sfx><strongbad>Oh, olhem para os bebês! Comendo seus marshmallows.</strongbad></line>
<line start="459" end="495"><sfx>música heavy metal</sfx><homestar>Uh-oh, são os Irmãos Strong,</homestar></line>
<line start="496" end="538" speaker="homestar">Strong Bad e Strong Mad!</line>
<line start="539" end="600" speaker="strongbad">É melhor você acreditar, cara. Somos os melhores lutadores de todo o mundo!</line>
<line start="608" end="655"><homestar>Que bom, Strong Bad! Sinta-se em casa.</homestar><pompom>bolhas</pompom></line>
<line start="664" end="722" speaker="strongbad">Não, seus morónes. Estamos desafiando vocês a uma batalha!</line>
<line start="723" end="755" speaker="homestar">Hmm...</line>
<line start="756" end="776" speaker="homestar">Não, obrigado!</line>
<line start="785" end="825"><strongbad sfx="sfx">rugindo</strongbad><strongmad sfx="sfx">rugindo</strongmad></line>
<line start="826" end="856" speaker="strongbad">Ei, me dá isso aqui!</line>
<line start="866" end="909" speaker="homestar">Ei! Devolve minha estrela!</line>
<line start="918" end="982" speaker="strongbad">É claro, mas primeiro você deve derrotar-nos no ringue!</line>
<line start="1004" end="1032" speaker="homestar">O que você acha, Pom Pom, meu velho amigo?</line>
<line start="1033" end="1050" speaker="pompom">bolhas</line>
<line start="1060" end="1097" speaker="homestar">Tô dentro!</line>
<line start="1118" end="1202" speaker="sfx">plateia</line>
<line start="1203" end="1268" speaker="theannouncer">Senhoras e senhores, boa noite e bem-vindos à Guerra pela Estrela!</line>
<line start="1287" end="1371" speaker="theannouncer">Neste canto, em um peso combinado de milhões de libras, vindo de Partes Desconhecidas,</line>
<line start="1372" end="1453" speaker="theannouncer">Os Irmãos Strong, Strong Mad e Strong Bad!</line>
<line start="1476" end="1556" speaker="theannouncer">E agora, os favoritos da cidade, com um peso combinado de cento e quatro libras...</line>
<line start="1571" end="1616" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Homestar Runner e Pom Pom!</line>
<line start="1617" end="1656" speaker="sfx">plateia alta</line>
<line start="1672" end="1691" speaker="sfx">som duplo</line>
<line start="1786" end="1791" speaker="strongbad" sfx="sfx">grunhidos</line>
<line start="1886" end="1913" speaker="homestar">Uh-oh!</line>
<line start="2244" end="2271" speaker="sfx">vaias</line>
<line start="2272" end="2296" speaker="homestar">Pom Pom, cuidado!</line>
<line start="2332" end="2346" speaker="homestar">Huh?</line>
<line start="2366" end="2382" speaker="sfx">plateia chocada</line>
<line start="2403" end="2417" speaker="strongmad" sfx="sfx">fole</line>
<line start="2418" end="2441" speaker="sfx">efeito espacial</line>
<line start="2442" end="2489" speaker="sfx">vaias</line>
<line start="2561" end="2670" speaker="sfx">Tema de "O Bom, O Mal e O Feio"</line>
<line start="2671" end="2720" speaker="sfx">Efeito sonoro de Helicóptero</line>
<line start="2764" end="2789" speaker="homestar" sfx="sfx">esforço</line>
<line start="2829" end="2884" speaker="strongbad" sfx="sfx">resmungos</line>
<line start="2896" end="2913" speaker="sfx">plateia chocada</line>
<line start="2942" end="2995" speaker="homestar">Ooh, Eu comi muitos marshmallows...</line>
<line start="3093" end="3123" speaker="strongbad">AUGH! Tirademim tirademim tirademim!</line>
<line start="3155" end="3168" speaker="theannouncer">Um!</line>
<line start="3169" end="3182" speaker="theannouncer">Dois!</line>
<line start="3183" end="3201" speaker="theannouncer">Três!</line>
<line start="3202" end="3241" speaker="sfx">plateia alta</line>
<line start="3251" end="3320" speaker="theannouncer">Senhoras e senhores, seus vencedores, Homestar Runner e Pom Pom!</line>
<line start="3372" end="3411" speaker="homestar">Que tal devolver minha estrela agora, Strong Bad?</line>
<line start="3412" end="3466" speaker="strongbad" sfx="sfx">resmungos</line>
<line start="3558" end="3593" speaker="homestar">Homestar... CORRE!</line>
<line start="3594" end="3706" speaker="sfx">abertura antiga toca</line>
</transcript>
</pre>
[[Category:Brazilian Portuguese Subtitles]]



Latest revision as of 14:24, 14 July 2026

80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the Brazilian Portuguese subtitles for Marshmallow's Last Stand. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="" file="http://www.hrwiki.org/mirror/marshmallow2.swf" width="550" height="400">
<line start="52" end="69" speaker="sfx">falas de fundo</line>
<line start="70" end="118" speaker="homestar">Estes são ótimos marshmallows, é, Pom Pom?</line>
<line start="119" end="168" speaker="homestar">Por que você não olha ali, por nenhuma razão.</line>
<line start="169" end="180" speaker="pompom">bolhas</line>
<line start="181" end="215" speaker="homestar" sfx="sfx">sugando</line>
<line start="354" end="394"><sfx>música heavy metal</sfx></line>
<line start="395" end="458"><sfx>música heavy metal</sfx><strongbad>Oh, olhem para os bebês! Comendo seus marshmallows.</strongbad></line>
<line start="459" end="495"><sfx>música heavy metal</sfx><homestar>Uh-oh, são os Irmãos Strong,</homestar></line>
<line start="496" end="538" speaker="homestar">Strong Bad e Strong Mad!</line>
<line start="539" end="600" speaker="strongbad">É melhor você acreditar, cara. Somos os melhores lutadores de todo o mundo!</line>
<line start="608" end="655"><homestar>Que bom, Strong Bad! Sinta-se em casa.</homestar><pompom>bolhas</pompom></line>
<line start="664" end="722" speaker="strongbad">Não, seus morónes. Estamos desafiando vocês a uma batalha!</line>
<line start="723" end="755" speaker="homestar">Hmm...</line>
<line start="756" end="776" speaker="homestar">Não, obrigado!</line>
<line start="785" end="825"><strongbad sfx="sfx">rugindo</strongbad><strongmad sfx="sfx">rugindo</strongmad></line>
<line start="826" end="856" speaker="strongbad">Ei, me dá isso aqui!</line>
<line start="866" end="909" speaker="homestar">Ei! Devolve minha estrela!</line>
<line start="918" end="982" speaker="strongbad">É claro, mas primeiro você deve derrotar-nos no ringue!</line>
<line start="1004" end="1032" speaker="homestar">O que você acha, Pom Pom, meu velho amigo?</line>
<line start="1033" end="1050" speaker="pompom">bolhas</line>
<line start="1060" end="1097" speaker="homestar">Tô dentro!</line>
<line start="1118" end="1202" speaker="sfx">plateia</line>
<line start="1203" end="1268" speaker="theannouncer">Senhoras e senhores, boa noite e bem-vindos à Guerra pela Estrela!</line>
<line start="1287" end="1371" speaker="theannouncer">Neste canto, em um peso combinado de milhões de libras, vindo de Partes Desconhecidas,</line>
<line start="1372" end="1453" speaker="theannouncer">Os Irmãos Strong, Strong Mad e Strong Bad!</line>
<line start="1476" end="1556" speaker="theannouncer">E agora, os favoritos da cidade, com um peso combinado de cento e quatro libras...</line>
<line start="1571" end="1616" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Homestar Runner e Pom Pom!</line>
<line start="1617" end="1656" speaker="sfx">plateia alta</line>
<line start="1672" end="1691" speaker="sfx">som duplo</line>
<line start="1786" end="1791" speaker="strongbad" sfx="sfx">grunhidos</line>
<line start="1886" end="1913" speaker="homestar">Uh-oh!</line>
<line start="2244" end="2271" speaker="sfx">vaias</line>
<line start="2272" end="2296" speaker="homestar">Pom Pom, cuidado!</line>
<line start="2332" end="2346" speaker="homestar">Huh?</line>
<line start="2366" end="2382" speaker="sfx">plateia chocada</line>
<line start="2403" end="2417" speaker="strongmad" sfx="sfx">fole</line>
<line start="2418" end="2441" speaker="sfx">efeito espacial</line>
<line start="2442" end="2489" speaker="sfx">vaias</line>
<line start="2561" end="2670" speaker="sfx">Tema de "O Bom, O Mal e O Feio"</line>
<line start="2671" end="2720" speaker="sfx">Efeito sonoro de Helicóptero</line>
<line start="2764" end="2789" speaker="homestar" sfx="sfx">esforço</line>
<line start="2829" end="2884" speaker="strongbad" sfx="sfx">resmungos</line>
<line start="2896" end="2913" speaker="sfx">plateia chocada</line>
<line start="2942" end="2995" speaker="homestar">Ooh, Eu comi muitos marshmallows...</line>
<line start="3093" end="3123" speaker="strongbad">AUGH! Tirademim tirademim tirademim!</line>
<line start="3155" end="3168" speaker="theannouncer">Um!</line>
<line start="3169" end="3182" speaker="theannouncer">Dois!</line>
<line start="3183" end="3201" speaker="theannouncer">Três!</line>
<line start="3202" end="3241" speaker="sfx">plateia alta</line>
<line start="3251" end="3320" speaker="theannouncer">Senhoras e senhores, seus vencedores, Homestar Runner e Pom Pom!</line>
<line start="3372" end="3411" speaker="homestar">Que tal devolver minha estrela agora, Strong Bad?</line>
<line start="3412" end="3466" speaker="strongbad" sfx="sfx">resmungos</line>
<line start="3558" end="3593" speaker="homestar">Homestar... CORRE!</line>
<line start="3594" end="3706" speaker="sfx">abertura antiga toca</line>
</transcript>