Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles lappynapped/fi: Difference between revisions

From HR Wiki Twice
Jump to navigationJump to search
imported>HRWikiMirrorBot
Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext)
 
imported>HRWikiMirrorBot
Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)
 
Line 1: Line 1:
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine; HTML converted to wikitext. Formatting may be imperfect. -->
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine -->
{| class="wikitable" align="center" style="background-color: #f1f1de; width: 100%; border: 2px solid #996; padding: 5px; text-align:center;"
{| class="wikitable" style="width:100%;"
|-
|-
| [[File:Subtitles Project Logo.png|[[File:Subtitles_Project_Logo.png|80px|thumb|Subtitles logo]]]]
| https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0'''
<div class="hovul" style="font-size:90%;line-height:135%;margin-top:6px">
|
 
'''These are the [[Finnish language|Finnish]] subtitles for [[Lappynapped!]].''' [https://homestarrunner.com/lappynapped.html watch this toon]
'''[[HRWiki:Subtitles|HRWikiSubtitlesProject]]'''
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/lappynapped/fi local viewer].
 
</div>
| '''These are the [[Finnish language|Finnish]] subtitles for [[Lappynapped!]].''' <span class="hovul" style="font-size:smaller;background:#EEE;border:1px #999 solid;padding:2px;margin-left:6px;white-space:nowrap">[https://homestarrunner.com/lappynapped.html watch this toon]</span>
<div style="font-size:90%">
 
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/lappynapped/fi local viewer].
 
</div>
|}
|}


<div class="hovul" style="font-size:70%; text-align:right;">
[[Subtitles:lappynapped/en|en]] 
[[Subtitles:lappynapped/de|de]] 
[[Subtitles:lappynapped/he|he]] 
[[Subtitles:lappynapped/es|es]] 
[[Subtitles:lappynapped/fr|fr]] 
[[Subtitles:lappynapped/nl|nl]] 
'''fi''' 
[[Subtitles:lappynapped/pl|pl]] 
[[Subtitles:lappynapped/pt-br|pt-br]] 
[[Subtitles:lappynapped/tr|tr]]


[[Subtitles:lappynapped/en|en]]  [[Subtitles:lappynapped/de|de]]  [[Subtitles:lappynapped/he|he]]  [[Subtitles:lappynapped/es|es]]  [[Subtitles:lappynapped/fr|fr]]  [[Subtitles:lappynapped/nl|nl]]  '''fi'''  [[Subtitles:lappynapped/pl|pl]]  [[Subtitles:lappynapped/pt-br|pt-br]]  [[Subtitles:lappynapped/tr|tr]]
<pre>
 
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
</div>
   <transcript xml:lang="fi" file="lappynapped.swf" width="550" height="400">
<pre>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;
     <line start="33" end="55" speaker="sfx">puhelinääniä</line>
   &lt;transcript xml:lang=&quot;fi&quot; file=&quot;lappynapped.swf&quot; width=&quot;550&quot; height=&quot;400&quot;&gt;
     <line start="60" end="74" speaker="sfx">ring</line>
     &lt;line start=&quot;33&quot; end=&quot;55&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;puhelinääniä&lt;/line&gt;
     <line start="87" end="97" speaker="sfx">ring</line>
     &lt;line start=&quot;60&quot; end=&quot;74&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;ring&lt;/line&gt;
     <line voiceover="yes" start="99" end="123" speaker="strongbad">Kiitos, että soitit miellyttävälle Strong Badille.</line>
     &lt;line start=&quot;87&quot; end=&quot;97&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;ring&lt;/line&gt;
     <line voiceover="yes" start="128" end="213" speaker="strongbad">Jos sinulla on mitään tietoja kadonneesta ja kaikkien rakastamasta taiteltavasta koneestani, jätäthän nimesi ja numerosi.</line>
     &lt;line voiceover=&quot;yes&quot; start=&quot;99&quot; end=&quot;123&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Kiitos, että soitit miellyttävälle Strong Badille.&lt;/line&gt;
     <line voiceover="yes" start="222" end="265" speaker="strongbad">Ja jos sinulla on hyviä kitarariffejä, ole hyvä ja soita ne äänimerkin jälkeen.</line>
     &lt;line voiceover=&quot;yes&quot; start=&quot;128&quot; end=&quot;213&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Jos sinulla on mitään tietoja kadonneesta ja kaikkien rakastamasta taiteltavasta koneestani, jätäthän nimesi ja numerosi.&lt;/line&gt;
     <line start="280" end="285" speaker="sfx">piip</line>
     &lt;line voiceover=&quot;yes&quot; start=&quot;222&quot; end=&quot;265&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Ja jos sinulla on hyviä kitarariffejä, ole hyvä ja soita ne äänimerkin jälkeen.&lt;/line&gt;
     <line voiceover="yes" start="293" end="326" speaker="distorted">Hei, Strong Bad. Odotan sinua.</line>
     &lt;line start=&quot;280&quot; end=&quot;285&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;piip&lt;/line&gt;
     <line voiceover="yes" start="330" end="393"><sfx>yskintää</sfx><strongsad voiceover="yes">Anteeksi! Minulla oli sylkikupla kurkussani.</strongsad></line>
     &lt;line voiceover=&quot;yes&quot; start=&quot;293&quot; end=&quot;326&quot; speaker=&quot;distorted&quot;&gt;Hei, Strong Bad. Odotan sinua.&lt;/line&gt;
     <line voiceover="yes" start="400" end="441" speaker="strongsad">No kuitenkin, odottelen sinua täällä bussiasemalla.</line>
     &lt;line voiceover=&quot;yes&quot; start=&quot;330&quot; end=&quot;393&quot;&gt;&lt;sfx&gt;yskintää&lt;/sfx&gt;&lt;strongsad voiceover=&quot;yes&quot;&gt;Anteeksi! Minulla oli sylkikupla kurkussani.&lt;/strongsad&gt;&lt;/line&gt;
     <line voiceover="yes" start="445" end="515" speaker="strongsad">Tulin juuri takaisin matkaltani Unohdettavan Historian Museoon. Ja sinun piti hakea minut.</line>
     &lt;line voiceover=&quot;yes&quot; start=&quot;400&quot; end=&quot;441&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;No kuitenkin, odottelen sinua täällä bussiasemalla.&lt;/line&gt;
     <line voiceover="yes" start="523" end="540" speaker="strongsad">3 päivää sitten.</line>
     &lt;line voiceover=&quot;yes&quot; start=&quot;445&quot; end=&quot;515&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Tulin juuri takaisin matkaltani Unohdettavan Historian Museoon. Ja sinun piti hakea minut.&lt;/line&gt;
     <line voiceover="yes" start="548" end="585" speaker="strongsad">Taidanpa siis vain odotella sinua täällä pysäkillä.</line>
     &lt;line voiceover=&quot;yes&quot; start=&quot;523&quot; end=&quot;540&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;3 päivää sitten.&lt;/line&gt;
     <line voiceover="yes" start="596" end="657" speaker="strongsad">Kuule... olen ollut täällä niin kauan, että olen jo nimimerkkiasteella bussiaseman kanssa.</line>
     &lt;line voiceover=&quot;yes&quot; start=&quot;548&quot; end=&quot;585&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Taidanpa siis vain odotella sinua täällä pysäkillä.&lt;/line&gt;
     <line start="674" end="679" speaker="sfx">piip</line>
     &lt;line voiceover=&quot;yes&quot; start=&quot;596&quot; end=&quot;657&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Kuule... olen ollut täällä niin kauan, että olen jo nimimerkkiasteella bussiaseman kanssa.&lt;/line&gt;
     <line start="683" end="770" speaker="sfx">huono kitarasoolo</line>
     &lt;line start=&quot;674&quot; end=&quot;679&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;piip&lt;/line&gt;
     <line voiceover="yes" start="770" end="889" speaker="kingoftown">Au! Jos mielesi ei totaalisesti räjähtänyt tuosta mitäänsanomattomasta soolosta, nimeni on "Raivokkaat Sormet", Los Angelesista.</line>
     &lt;line start=&quot;683&quot; end=&quot;770&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;huono kitarasoolo&lt;/line&gt;
     <line voiceover="yes" start="900" end="920" speaker="kingoftown">Olen L.A.:sta!</line>
     &lt;line voiceover=&quot;yes&quot; start=&quot;770&quot; end=&quot;889&quot; speaker=&quot;kingoftown&quot;&gt;Au! Jos mielesi ei totaalisesti räjähtänyt tuosta mitäänsanomattomasta soolosta, nimeni on &quot;Raivokkaat Sormet&quot;, Los Angelesista.&lt;/line&gt;
     <line voiceover="yes" start="928" end="1002" speaker="kingoftown">Omistan seitsemäntoista kitaraa, joissa on yhteensä neljäkymmentäkolme kaulaa.</line>
     &lt;line voiceover=&quot;yes&quot; start=&quot;900&quot; end=&quot;920&quot; speaker=&quot;kingoftown&quot;&gt;Olen L.A.:sta!&lt;/line&gt;
     <line voiceover="yes" start="1008" end="1097" speaker="kingoftown">Minulla on omat nahkahousut, ja todella viileä linna, jossa voimme kuvata kaikki videomme.</line>
     &lt;line voiceover=&quot;yes&quot; start=&quot;928&quot; end=&quot;1002&quot; speaker=&quot;kingoftown&quot;&gt;Omistan seitsemäntoista kitaraa, joissa on yhteensä neljäkymmentäkolme kaulaa.&lt;/line&gt;
     <line voiceover="yes" start="1105" end="1155" speaker="kingoftown">Ai niin, en myöskään syönyt kannettavaasi.</line>
     &lt;line voiceover=&quot;yes&quot; start=&quot;1008&quot; end=&quot;1097&quot; speaker=&quot;kingoftown&quot;&gt;Minulla on omat nahkahousut, ja todella viileä linna, jossa voimme kuvata kaikki videomme.&lt;/line&gt;
     <line voiceover="yes" start="1163" end="1230" speaker="kingoftown">Soita mulle, "Raivokkaat Sormet", "Au", "Nahkahousut", "L.A.:sta"</line>
     &lt;line voiceover=&quot;yes&quot; start=&quot;1105&quot; end=&quot;1155&quot; speaker=&quot;kingoftown&quot;&gt;Ai niin, en myöskään syönyt kannettavaasi.&lt;/line&gt;
     <line start="1235" end="1240" speaker="sfx">piip</line>
     &lt;line voiceover=&quot;yes&quot; start=&quot;1163&quot; end=&quot;1230&quot; speaker=&quot;kingoftown&quot;&gt;Soita mulle, &quot;Raivokkaat Sormet&quot;, &quot;Au&quot;, &quot;Nahkahousut&quot;, &quot;L.A.:sta&quot;&lt;/line&gt;
     <line voiceover="yes" start="1244" end="1283" speaker="marzipan">Hei Strong Bad. Tämä on krokotiili-naapurisi seuraavalta ovelta.</line>
     &lt;line start=&quot;1235&quot; end=&quot;1240&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;piip&lt;/line&gt;
     <line voiceover="yes" start="1288" end="1349" speaker="marzipan">Voisinko lainata kupin sokeria? Aion tehdä pari koiranpentu-taikinakeksejä tänä iltana...</line>
     &lt;line voiceover=&quot;yes&quot; start=&quot;1244&quot; end=&quot;1283&quot; speaker=&quot;marzipan&quot;&gt;Hei Strong Bad. Tämä on krokotiili-naapurisi seuraavalta ovelta.&lt;/line&gt;
     <line voiceover="yes" start="1349" end="1400"><sfx>yskintää</sfx><homestar voiceover="yes">Uuh! Oli sylkikupla kurkussa.</homestar></line>
     &lt;line voiceover=&quot;yes&quot; start=&quot;1288&quot; end=&quot;1349&quot; speaker=&quot;marzipan&quot;&gt;Voisinko lainata kupin sokeria? Aion tehdä pari koiranpentu-taikinakeksejä tänä iltana...&lt;/line&gt;
     <line voiceover="yes" start="1405" end="1459" speaker="homestar">No kuitenkin Strong Bad, olin tosissani siitä sokerijutusta. Ja... siitä krokotiilijutusta.</line>
     &lt;line voiceover=&quot;yes&quot; start=&quot;1349&quot; end=&quot;1400&quot;&gt;&lt;sfx&gt;yskintää&lt;/sfx&gt;&lt;homestar voiceover=&quot;yes&quot;&gt;Uuh! Oli sylkikupla kurkussa.&lt;/homestar&gt;&lt;/line&gt;
     <line start="1465" end="1470" speaker="sfx">piip</line>
     &lt;line voiceover=&quot;yes&quot; start=&quot;1405&quot; end=&quot;1459&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;No kuitenkin Strong Bad, olin tosissani siitä sokerijutusta. Ja... siitä krokotiilijutusta.&lt;/line&gt;
     &lt;line start=&quot;1465&quot; end=&quot;1470&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;piip&lt;/line&gt;
      
      
     &lt;line voiceover=&quot;yes&quot; start=&quot;1493&quot; end=&quot;1531&quot; speaker=&quot;dolph&quot;&gt;Kiitos soitostasi Dolph Hauldhagenille, val-MEN-tajalle.&lt;/line&gt;
     <line voiceover="yes" start="1493" end="1531" speaker="dolph">Kiitos soitostasi Dolph Hauldhagenille, val-MEN-tajalle.</line>
     &lt;line voiceover=&quot;yes&quot; start=&quot;1538&quot; end=&quot;1581&quot; speaker=&quot;dolph&quot;&gt;Kuinka monta kertaa päivässä kysyt itseltäsi &quot;Miksi olen näin surkea?&quot;&lt;/line&gt;
     <line voiceover="yes" start="1538" end="1581" speaker="dolph">Kuinka monta kertaa päivässä kysyt itseltäsi "Miksi olen näin surkea?"</line>
     &lt;line voiceover=&quot;yes&quot; start=&quot;1589&quot; end=&quot;1646&quot; speaker=&quot;dolph&quot;&gt;Uskon lujasti, että taistelukirvestunneillani voimme vähentää tuon määrän kahteen tai kolmeen.&lt;/line&gt;
     <line voiceover="yes" start="1589" end="1646" speaker="dolph">Uskon lujasti, että taistelukirvestunneillani voimme vähentää tuon määrän kahteen tai kolmeen.</line>
     &lt;line voiceover=&quot;yes&quot; start=&quot;1652&quot; end=&quot;1688&quot; speaker=&quot;dolph&quot;&gt;Tavataan keskiviikkoiltaisin kello 18 Monty Gymillä.&lt;/line&gt;
     <line voiceover="yes" start="1652" end="1688" speaker="dolph">Tavataan keskiviikkoiltaisin kello 18 Monty Gymillä.</line>
     &lt;line voiceover=&quot;yes&quot; start=&quot;1694&quot; end=&quot;1764&quot; speaker=&quot;dolph&quot;&gt;Ai niin, ja jätä kirveesi autoosi siksi aikaa, kunnes pilatestunnit ovat ohi. Ne likat kyllä pelästyvät vähästä.&lt;/line&gt;
     <line voiceover="yes" start="1694" end="1764" speaker="dolph">Ai niin, ja jätä kirveesi autoosi siksi aikaa, kunnes pilatestunnit ovat ohi. Ne likat kyllä pelästyvät vähästä.</line>
   &lt;/transcript&gt;</pre>
   </transcript>
<div id="catlinks" class="catlinks">
</pre>
 
[[Category:Finnish Subtitles]]
<div id="mw-normal-catlinks">
 
[/wiki/Special:Categories Category]: <span dir="ltr">[[Category:Finnish Subtitles|Finnish Subtitles]]</span>
 
</div>
 
</div>



Latest revision as of 14:24, 14 July 2026

80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the Finnish subtitles for Lappynapped!. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  <transcript xml:lang="fi" file="lappynapped.swf" width="550" height="400">
    <line start="33" end="55" speaker="sfx">puhelinääniä</line>
    <line start="60" end="74" speaker="sfx">ring</line>
    <line start="87" end="97" speaker="sfx">ring</line>
    <line voiceover="yes" start="99" end="123" speaker="strongbad">Kiitos, että soitit miellyttävälle Strong Badille.</line>
    <line voiceover="yes" start="128" end="213" speaker="strongbad">Jos sinulla on mitään tietoja kadonneesta ja kaikkien rakastamasta taiteltavasta koneestani, jätäthän nimesi ja numerosi.</line>
    <line voiceover="yes" start="222" end="265" speaker="strongbad">Ja jos sinulla on hyviä kitarariffejä, ole hyvä ja soita ne äänimerkin jälkeen.</line>
    <line start="280" end="285" speaker="sfx">piip</line>
    <line voiceover="yes" start="293" end="326" speaker="distorted">Hei, Strong Bad. Odotan sinua.</line>
    <line voiceover="yes" start="330" end="393"><sfx>yskintää</sfx><strongsad voiceover="yes">Anteeksi! Minulla oli sylkikupla kurkussani.</strongsad></line>
    <line voiceover="yes" start="400" end="441" speaker="strongsad">No kuitenkin, odottelen sinua täällä bussiasemalla.</line>
    <line voiceover="yes" start="445" end="515" speaker="strongsad">Tulin juuri takaisin matkaltani Unohdettavan Historian Museoon. Ja sinun piti hakea minut.</line>
    <line voiceover="yes" start="523" end="540" speaker="strongsad">3 päivää sitten.</line>
    <line voiceover="yes" start="548" end="585" speaker="strongsad">Taidanpa siis vain odotella sinua täällä pysäkillä.</line>
    <line voiceover="yes" start="596" end="657" speaker="strongsad">Kuule... olen ollut täällä niin kauan, että olen jo nimimerkkiasteella bussiaseman kanssa.</line>
    <line start="674" end="679" speaker="sfx">piip</line>
    <line start="683" end="770" speaker="sfx">huono kitarasoolo</line>
    <line voiceover="yes" start="770" end="889" speaker="kingoftown">Au! Jos mielesi ei totaalisesti räjähtänyt tuosta mitäänsanomattomasta soolosta, nimeni on "Raivokkaat Sormet", Los Angelesista.</line>
    <line voiceover="yes" start="900" end="920" speaker="kingoftown">Olen L.A.:sta!</line>
    <line voiceover="yes" start="928" end="1002" speaker="kingoftown">Omistan seitsemäntoista kitaraa, joissa on yhteensä neljäkymmentäkolme kaulaa.</line>
    <line voiceover="yes" start="1008" end="1097" speaker="kingoftown">Minulla on omat nahkahousut, ja todella viileä linna, jossa voimme kuvata kaikki videomme.</line>
    <line voiceover="yes" start="1105" end="1155" speaker="kingoftown">Ai niin, en myöskään syönyt kannettavaasi.</line>
    <line voiceover="yes" start="1163" end="1230" speaker="kingoftown">Soita mulle, "Raivokkaat Sormet", "Au", "Nahkahousut", "L.A.:sta"</line>
    <line start="1235" end="1240" speaker="sfx">piip</line>
    <line voiceover="yes" start="1244" end="1283" speaker="marzipan">Hei Strong Bad. Tämä on krokotiili-naapurisi seuraavalta ovelta.</line>
    <line voiceover="yes" start="1288" end="1349" speaker="marzipan">Voisinko lainata kupin sokeria? Aion tehdä pari koiranpentu-taikinakeksejä tänä iltana...</line>
    <line voiceover="yes" start="1349" end="1400"><sfx>yskintää</sfx><homestar voiceover="yes">Uuh! Oli sylkikupla kurkussa.</homestar></line>
    <line voiceover="yes" start="1405" end="1459" speaker="homestar">No kuitenkin Strong Bad, olin tosissani siitä sokerijutusta. Ja... siitä krokotiilijutusta.</line>
    <line start="1465" end="1470" speaker="sfx">piip</line>
    
    <line voiceover="yes" start="1493" end="1531" speaker="dolph">Kiitos soitostasi Dolph Hauldhagenille, val-MEN-tajalle.</line>
    <line voiceover="yes" start="1538" end="1581" speaker="dolph">Kuinka monta kertaa päivässä kysyt itseltäsi "Miksi olen näin surkea?"</line>
    <line voiceover="yes" start="1589" end="1646" speaker="dolph">Uskon lujasti, että taistelukirvestunneillani voimme vähentää tuon määrän kahteen tai kolmeen.</line>
    <line voiceover="yes" start="1652" end="1688" speaker="dolph">Tavataan keskiviikkoiltaisin kello 18 Monty Gymillä.</line>
    <line voiceover="yes" start="1694" end="1764" speaker="dolph">Ai niin, ja jätä kirveesi autoosi siksi aikaa, kunnes pilatestunnit ovat ohi. Ne likat kyllä pelästyvät vähästä.</line>
  </transcript>