Subtitles laborday/de: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[German language|German]] subtitles for [[Labor Dabor]].''' [https://homestarrunner.com/laborday.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/laborday/de local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/laborday/de local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:laborday/en|en]] | |||
'''de''' | |||
[[Subtitles:laborday/en|en]] '''de''' [[Subtitles:laborday/he|he]] [[Subtitles:laborday/es|es]] [[Subtitles:laborday/fr|fr]] [[Subtitles:laborday/nl|nl]] [[Subtitles:laborday/fi|fi]] [[Subtitles:laborday/pl|pl]] [[Subtitles:laborday/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:laborday/tr|tr]] | [[Subtitles:laborday/he|he]] | ||
[[Subtitles:laborday/es|es]] | |||
[[Subtitles:laborday/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:laborday/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:laborday/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:laborday/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:laborday/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:laborday/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="de" file="laborday.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="55" end="68" speaker="sfx">Explosion</line> | |||
<line start="100" end="110" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Stee-rike.</line> | |||
<line start="111" end="118" speaker="sfx">Schritte</line> | |||
<line start="119" end="130" speaker="homestar">He, gelber Mann!</line> | |||
<line start="135" end="166" speaker="homestar">Was soll das, am Tag der Arbeit hart zu arbeiten?</line> | |||
<line start="168" end="177" speaker="thecheat">The-Cheat-Geräusche</line> | |||
<line start="178" end="213" speaker="homestar">Gefreiter dritten Grades Bennedetto und ich sind unterwegs,</line> | |||
<line start="215" end="270" speaker="homestar">um sicherzustellen, dass niemand oder sein Bruder an diesem Tag Arbeit verrichtet!</line> | |||
<line start="271" end="279" speaker="thecheat">The-Cheat-Geräusche</line> | |||
<line start="282" end="324" speaker="homestar">Wegtreten, Bürger. Willst du mir fünf Dollar geben müssen?</line> | |||
<line start="325" end="330" speaker="thecheat">fragende The-Cheat-Geräusche</line> | |||
<line start="331" end="365" speaker="homestar">Heute ist ein Arbeitertag!</line> | |||
<line start="368" end="390" speaker="homestar">Sag es mit mir, jetzt, auf drei!</line> | |||
<line start="392" end="401" speaker="homestar">Einmal, <span style="visibility:hidden">zweimal, dreimal!</span></line> | |||
<line start="401" end="412" speaker="homestar">Einmal, zweimal, <span style="visibility:hidden">dreimal!</span></line> | |||
<line start="412" end="417" speaker="homestar">Einmal, zweimal, dreimal!</line> | |||
<line start="421" end="464"> | |||
<homestar>Am Heutigertag ist Arbeiter—</homestar> | |||
<thecheat>The-Cheat-Geräusche</thecheat> | |||
</line> | |||
<line start="465" end="478" speaker="homestar">Whoa! Wah!</line> | |||
<line start="480" end="490" speaker="homestar">Bennedetto!</line> | |||
<line start="498" end="540" speaker="homestar">Hast du schlechte Essensrationen dritten Grades bekommen?</line> | |||
<line start="543" end="566" speaker="homestar">Lass den Mist, Soldat!</line> | |||
<line start="570" end="581" speaker="homestar">Lass das!</line> | |||
<line start="588" end="610" speaker="homestar">Ahh! Ahh!</line> | |||
<line start="618" end="653" speaker="homestar">Nein! The Cheat, renn um dein Leben!</line> | |||
<line start="720" end="736" speaker="homestar">Hey, das Zeug ist nicht schlecht!</line> | |||
<line start="739" end="755" speaker="homestar">Gutes Erbrochenes, Bennedetto!</line> | |||
<line start="788" end="812" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Am Heutigertag ist Arbeitertag!</line> | |||
<line start="814" end="838" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Am Heutigertag ist Arbeitertag!</line> | |||
<line start="840" end="862" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Am Heutigertag ist Arbeitertag!</line> | |||
<line start="863" end="890" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Am Heutigertag ist ein Arbeitertag!</line> | |||
<line start="891" end="915" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Am Heutigertag! Arbeitertag!</line> | |||
<line start="918" end="942" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Heutigertag! Arbeitertag!</line> | |||
<line start="944" end="967" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Kommt, ihr alle, es ist Arbeitertag!</line> | |||
<line start="970" end="994" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Kommt, ihr alle, es ist Arbeitertag!</line> | |||
<line start="1065" end="1070" speaker="sfx">Explosion</line> | |||
<line start="1103" end="1120" speaker="announcer">Stee-rike.</line> | |||
<line start="1175" end="1185" speaker="thecheat">Gebrüll</line> | |||
<line start="1195" end="1205" speaker="sfx">Peeow!</line> | |||
<line start="1213" end="1219" speaker="sfx">Peeow!</line> | |||
<line start="1220" end="1242" speaker="thecheat">Gebrüll</line> | |||
<line start="1285" end="1300" speaker="sfx">kauen</line> | |||
<line start="1312" end="1335" speaker="sfx">dingdingdingding</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:German Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the German subtitles for Labor Dabor. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="de" file="laborday.swf" width="550" height="400">
<line start="55" end="68" speaker="sfx">Explosion</line>
<line start="100" end="110" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Stee-rike.</line>
<line start="111" end="118" speaker="sfx">Schritte</line>
<line start="119" end="130" speaker="homestar">He, gelber Mann!</line>
<line start="135" end="166" speaker="homestar">Was soll das, am Tag der Arbeit hart zu arbeiten?</line>
<line start="168" end="177" speaker="thecheat">The-Cheat-Geräusche</line>
<line start="178" end="213" speaker="homestar">Gefreiter dritten Grades Bennedetto und ich sind unterwegs,</line>
<line start="215" end="270" speaker="homestar">um sicherzustellen, dass niemand oder sein Bruder an diesem Tag Arbeit verrichtet!</line>
<line start="271" end="279" speaker="thecheat">The-Cheat-Geräusche</line>
<line start="282" end="324" speaker="homestar">Wegtreten, Bürger. Willst du mir fünf Dollar geben müssen?</line>
<line start="325" end="330" speaker="thecheat">fragende The-Cheat-Geräusche</line>
<line start="331" end="365" speaker="homestar">Heute ist ein Arbeitertag!</line>
<line start="368" end="390" speaker="homestar">Sag es mit mir, jetzt, auf drei!</line>
<line start="392" end="401" speaker="homestar">Einmal, <span style="visibility:hidden">zweimal, dreimal!</span></line>
<line start="401" end="412" speaker="homestar">Einmal, zweimal, <span style="visibility:hidden">dreimal!</span></line>
<line start="412" end="417" speaker="homestar">Einmal, zweimal, dreimal!</line>
<line start="421" end="464">
<homestar>Am Heutigertag ist Arbeiter—</homestar>
<thecheat>The-Cheat-Geräusche</thecheat>
</line>
<line start="465" end="478" speaker="homestar">Whoa! Wah!</line>
<line start="480" end="490" speaker="homestar">Bennedetto!</line>
<line start="498" end="540" speaker="homestar">Hast du schlechte Essensrationen dritten Grades bekommen?</line>
<line start="543" end="566" speaker="homestar">Lass den Mist, Soldat!</line>
<line start="570" end="581" speaker="homestar">Lass das!</line>
<line start="588" end="610" speaker="homestar">Ahh! Ahh!</line>
<line start="618" end="653" speaker="homestar">Nein! The Cheat, renn um dein Leben!</line>
<line start="720" end="736" speaker="homestar">Hey, das Zeug ist nicht schlecht!</line>
<line start="739" end="755" speaker="homestar">Gutes Erbrochenes, Bennedetto!</line>
<line start="788" end="812" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Am Heutigertag ist Arbeitertag!</line>
<line start="814" end="838" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Am Heutigertag ist Arbeitertag!</line>
<line start="840" end="862" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Am Heutigertag ist Arbeitertag!</line>
<line start="863" end="890" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Am Heutigertag ist ein Arbeitertag!</line>
<line start="891" end="915" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Am Heutigertag! Arbeitertag!</line>
<line start="918" end="942" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Heutigertag! Arbeitertag!</line>
<line start="944" end="967" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Kommt, ihr alle, es ist Arbeitertag!</line>
<line start="970" end="994" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Kommt, ihr alle, es ist Arbeitertag!</line>
<line start="1065" end="1070" speaker="sfx">Explosion</line>
<line start="1103" end="1120" speaker="announcer">Stee-rike.</line>
<line start="1175" end="1185" speaker="thecheat">Gebrüll</line>
<line start="1195" end="1205" speaker="sfx">Peeow!</line>
<line start="1213" end="1219" speaker="sfx">Peeow!</line>
<line start="1220" end="1242" speaker="thecheat">Gebrüll</line>
<line start="1285" end="1300" speaker="sfx">kauen</line>
<line start="1312" end="1335" speaker="sfx">dingdingdingding</line>
</transcript>