Subtitles helmets/fi: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[Finnish language|Finnish]] subtitles for [[Ever and More!]].''' [https://homestarrunner.com/helmets.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/helmets/fi local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/helmets/fi local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:helmets/en|en]] | |||
[[Subtitles:helmets/de|de]] | |||
[[Subtitles:helmets/en|en]] [[Subtitles:helmets/de|de]] [[Subtitles:helmets/he|he]] [[Subtitles:helmets/es|es]] [[Subtitles:helmets/fr|fr]] [[Subtitles:helmets/nl|nl]] '''fi''' [[Subtitles:helmets/pl|pl]] [[Subtitles:helmets/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:helmets/tr|tr]] | [[Subtitles:helmets/he|he]] | ||
[[Subtitles:helmets/es|es]] | |||
[[Subtitles:helmets/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:helmets/nl|nl]] | |||
'''fi''' | |||
[[Subtitles:helmets/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:helmets/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:helmets/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="fi" file="helmets.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="21" end="73" speaker="coachz">Se on ikään kuin kolmipyörä, mutta yhdeksäntoista pyörää kolmen sijasta!</line> | |||
<line start="74" end="109" speaker="strongsad">Coach Z, tuo on kamala resepti!</line> | |||
<line start="110" end="129" speaker="coachz">No anna kun kerron yhden paremman.</line> | |||
<line start="130" end="159" speaker="coachz">Alotetaan kilolla kumisementtiä...</line> | |||
<line start="160" end="212" speaker="bubs">En ole mahtunut onnenpöksyihini melkein kymmeneen vuoteen!</line> | |||
<line start="213" end="251" speaker="bubs">Siksi olen koko ajan niin kärttyisä!</line> | |||
<line start="252" end="304" speaker="strongmad">VOIN VÄHÄN KAVENTAA VYÖTÄRÖÄSI!</line> | |||
<line start="305" end="335" speaker="bubs">Hei, siinäpä hyvä diili, jota en voi vastustaa!</line> | |||
<line start="336" end="343" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Järjestystä! <span style="visibility:hidden">JÄRJESTYSTÄ!</span></line> | |||
<line start="344" end="355"> | |||
<homestar voiceover="keepithere">Järjestystä! JÄRJESTYSTÄ!</homestar> | |||
<sfx>hakkausta</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="356" end="424" speaker="homestar">Täten vaadin tätä Erilaisten Kypäröiden Veljeskunnan tapaamista järjestäytymään!</line> | |||
<line start="425" end="490" speaker="homestar">Aloittakaamme herättävällä versiollamme kuohuttavasta merimieslaululaulullamme.</line> | |||
<line start="491" end="512" speaker="homestar">Ja yks, kaks, kolme!</line> | |||
<line start="513" end="561" speaker="all">Loputtomiin, loputtomiin, loputtomiin!</line> | |||
<line start="562" end="613"> | |||
<homestar>Laulu loputtomiin, loputtomiin, loputtomiin! Vielä kerran!</homestar> | |||
<all>Loputtomiin, loputtomiin, loputtomiin!</all> | |||
</line> | |||
<line start="614" end="667" speaker="all">Loputtomiin, loputtomiin, loputtomiin!</line> | |||
<line start="668" end="692" speaker="homestar">Strong Sad! Mikset laulanut?</line> | |||
<line start="693" end="722" speaker="strongsad">En usko sen sanomaan!</line> | |||
<line start="723" end="746" speaker="homestar">Öh, kylläpä uskot. Kaikki puolesta?</line> | |||
<line start="747" end="758" speaker="all">Jaa!</line> | |||
<line start="759" end="770" speaker="homestar">Kaikki vastaan?</line> | |||
<line start="771" end="783" speaker="strongsad">Ei!</line> | |||
<line start="784" end="819" speaker="homestar">Jaat voittavat! Uskot sanomaan nyt!</line> | |||
<line start="820" end="837" speaker="strongsad">Todella!</line> | |||
<line start="841" end="872" speaker="homestar">Nyt annan lattian varainhoitajallemme,</line> | |||
<line start="873" end="921" speaker="homestar">jotta hän voi kertoa uusista hienoista tavoista käyttää rahojamme väärin.</line> | |||
<line start="922" end="957" speaker="bubs">Kiitos, Velistar Runnerve... li.</line> | |||
<line start="958" end="995"> | |||
<bubs>No, kokosin viime kuun kokouksesta kaikki minuutit,</bubs> | |||
<sfx>musiikkia</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="996" end="1041"> | |||
<bubs>ja myin ne varaminuuteiksi kehitysmaihin!</bubs> | |||
<sfx>musiikkia</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="1042" end="1111"> | |||
<bubs>Ja sitten ostin itselleni... tarkoitan Erilaisten Kypäröiden Veljeskunnalle vesiskootterin!</bubs> | |||
<sfx>musiikkia</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="1112" end="1145"> | |||
<bubs>Mutta rikoin sen ja sääreni!</bubs> | |||
<sfx>musiikkia</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="1146" end="1186"> | |||
<bubs>Joten, nyt lääkkeeni ja rasvani maksavat viisikymppiä purtilolta!</bubs> | |||
<sfx>musiikkia</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="1186" end="1190"> | |||
<sfx>levyn scratch</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="1190" end="1209"> | |||
<sfx>levyn scratch</sfx> | |||
<homestar>Fantastista!</homestar> | |||
</line> | |||
<line start="1210" end="1253" speaker="homestar">Ja nyt, antakaa minun esitellä uusi salainen kättelymme,</line> | |||
<line start="1254" end="1286" speaker="homestar">Kutsun esille Kaupungin veljen.</line> | |||
<line start="1287" end="1311"> | |||
<kingoftown>Buuuu-uuu!</kingoftown> | |||
<strongsad>Jeeeee!</strongsad> | |||
</line> | |||
<line start="1311" end="1353"> | |||
<homestar sfx="sfx">ähkintää</homestar> | |||
<kingoftown sfx="sfx">ähkintää</kingoftown> | |||
</line> | |||
<line start="1354" end="1412" speaker="homestar">Älysikö kaikki? Tämä: <i>(ähkintää)</i> Ja sitten tämä: <i>(ähkintää)</i></line> | |||
<line start="1413" end="1458" speaker="homestar">Ja nyt, Veli Strong Bad, viikottaisella valtapaasauksella.</line> | |||
<line start="1459" end="1467" speaker="strongbad">Öhöm.</line> | |||
<line start="1473" end="1490" speaker="strongbad">MIKÄ ON TEIDÄN ONGELMANNE!?!</line> | |||
<line start="1491" end="1538" speaker="strongbad">Minun pitäisi olla pomona! Miksi Homestar johtaa tätä salaklubia?</line> | |||
<line start="1539" end="1603" speaker="strongbad">Laulujen laulamista ja salaisia kättelyitä? Se on hylättyä Tyttöpartiolaisten leirimatskua!</line> | |||
<line start="1604" end="1660" speaker="strongbad">Pistäkää minut valtaistuimelle, ja lyömme toisiamme puutuoleilla aamun sarastukseen asti!</line> | |||
<line start="1661" end="1726" speaker="strongbad">Söisimme kolmoispaistettua siannahkaa ja röyhisimme videopelimusiikkia kuudella eri tavalla tiistaihin asti!</line> | |||
<line start="1727" end="1763" speaker="strongbad">"Loputtomiin"? Se on hevosentuhrua, tampiot!</line> | |||
<line start="1764" end="1807" speaker="strongbad">Se on kaikki mainoshölynpölyä! Älkää uskoko sanaakaan!!</line> | |||
<line start="1808" end="1847" speaker="homestar">Kiitos, Strong Bad. Odotamme innolla kuulemistasi ensi viikolla.</line> | |||
<line start="1848" end="1866" speaker="strongbad">Kiitos, Mahtava Yliherra.</line> | |||
<line start="1867" end="1897"> | |||
<homestar>Ja sen saatossa tapaamisemme on ohimennyt.</homestar> | |||
<sfx>musiikkia</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="1898" end="1938"> | |||
<homestar>Ottakaa vain pari itsellenne ja harjoitelkaa sitä salaista kättelyä.</homestar> | |||
<sfx>musiikkia</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="1939" end="1980"> | |||
<homestar>Minä menen ottamaan kylvyn kultakolikkokasassa.</homestar> | |||
<sfx>musiikkia</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="1981" end="1997"> | |||
<other><span style="visibility:hidden">sometext</span></other> | |||
<sfx>musiikkia</sfx> | |||
</line> | |||
<line start="1998" end="2036"> | |||
<strongbad sfx="sfx">ähkintää</strongbad> | |||
<sfx>musiikkia</sfx> | |||
<thecheat>The Cheat -ääniä</thecheat> | |||
</line> | |||
<line start="2047" end="2126" speaker="homestar"><i>(laulaen)</i> Laserautot, lentokoneet, duut duu, a-duut duu!</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:Finnish Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the Finnish subtitles for Ever and More!. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fi" file="helmets.swf" width="550" height="400">
<line start="21" end="73" speaker="coachz">Se on ikään kuin kolmipyörä, mutta yhdeksäntoista pyörää kolmen sijasta!</line>
<line start="74" end="109" speaker="strongsad">Coach Z, tuo on kamala resepti!</line>
<line start="110" end="129" speaker="coachz">No anna kun kerron yhden paremman.</line>
<line start="130" end="159" speaker="coachz">Alotetaan kilolla kumisementtiä...</line>
<line start="160" end="212" speaker="bubs">En ole mahtunut onnenpöksyihini melkein kymmeneen vuoteen!</line>
<line start="213" end="251" speaker="bubs">Siksi olen koko ajan niin kärttyisä!</line>
<line start="252" end="304" speaker="strongmad">VOIN VÄHÄN KAVENTAA VYÖTÄRÖÄSI!</line>
<line start="305" end="335" speaker="bubs">Hei, siinäpä hyvä diili, jota en voi vastustaa!</line>
<line start="336" end="343" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Järjestystä! <span style="visibility:hidden">JÄRJESTYSTÄ!</span></line>
<line start="344" end="355">
<homestar voiceover="keepithere">Järjestystä! JÄRJESTYSTÄ!</homestar>
<sfx>hakkausta</sfx>
</line>
<line start="356" end="424" speaker="homestar">Täten vaadin tätä Erilaisten Kypäröiden Veljeskunnan tapaamista järjestäytymään!</line>
<line start="425" end="490" speaker="homestar">Aloittakaamme herättävällä versiollamme kuohuttavasta merimieslaululaulullamme.</line>
<line start="491" end="512" speaker="homestar">Ja yks, kaks, kolme!</line>
<line start="513" end="561" speaker="all">Loputtomiin, loputtomiin, loputtomiin!</line>
<line start="562" end="613">
<homestar>Laulu loputtomiin, loputtomiin, loputtomiin! Vielä kerran!</homestar>
<all>Loputtomiin, loputtomiin, loputtomiin!</all>
</line>
<line start="614" end="667" speaker="all">Loputtomiin, loputtomiin, loputtomiin!</line>
<line start="668" end="692" speaker="homestar">Strong Sad! Mikset laulanut?</line>
<line start="693" end="722" speaker="strongsad">En usko sen sanomaan!</line>
<line start="723" end="746" speaker="homestar">Öh, kylläpä uskot. Kaikki puolesta?</line>
<line start="747" end="758" speaker="all">Jaa!</line>
<line start="759" end="770" speaker="homestar">Kaikki vastaan?</line>
<line start="771" end="783" speaker="strongsad">Ei!</line>
<line start="784" end="819" speaker="homestar">Jaat voittavat! Uskot sanomaan nyt!</line>
<line start="820" end="837" speaker="strongsad">Todella!</line>
<line start="841" end="872" speaker="homestar">Nyt annan lattian varainhoitajallemme,</line>
<line start="873" end="921" speaker="homestar">jotta hän voi kertoa uusista hienoista tavoista käyttää rahojamme väärin.</line>
<line start="922" end="957" speaker="bubs">Kiitos, Velistar Runnerve... li.</line>
<line start="958" end="995">
<bubs>No, kokosin viime kuun kokouksesta kaikki minuutit,</bubs>
<sfx>musiikkia</sfx>
</line>
<line start="996" end="1041">
<bubs>ja myin ne varaminuuteiksi kehitysmaihin!</bubs>
<sfx>musiikkia</sfx>
</line>
<line start="1042" end="1111">
<bubs>Ja sitten ostin itselleni... tarkoitan Erilaisten Kypäröiden Veljeskunnalle vesiskootterin!</bubs>
<sfx>musiikkia</sfx>
</line>
<line start="1112" end="1145">
<bubs>Mutta rikoin sen ja sääreni!</bubs>
<sfx>musiikkia</sfx>
</line>
<line start="1146" end="1186">
<bubs>Joten, nyt lääkkeeni ja rasvani maksavat viisikymppiä purtilolta!</bubs>
<sfx>musiikkia</sfx>
</line>
<line start="1186" end="1190">
<sfx>levyn scratch</sfx>
</line>
<line start="1190" end="1209">
<sfx>levyn scratch</sfx>
<homestar>Fantastista!</homestar>
</line>
<line start="1210" end="1253" speaker="homestar">Ja nyt, antakaa minun esitellä uusi salainen kättelymme,</line>
<line start="1254" end="1286" speaker="homestar">Kutsun esille Kaupungin veljen.</line>
<line start="1287" end="1311">
<kingoftown>Buuuu-uuu!</kingoftown>
<strongsad>Jeeeee!</strongsad>
</line>
<line start="1311" end="1353">
<homestar sfx="sfx">ähkintää</homestar>
<kingoftown sfx="sfx">ähkintää</kingoftown>
</line>
<line start="1354" end="1412" speaker="homestar">Älysikö kaikki? Tämä: <i>(ähkintää)</i> Ja sitten tämä: <i>(ähkintää)</i></line>
<line start="1413" end="1458" speaker="homestar">Ja nyt, Veli Strong Bad, viikottaisella valtapaasauksella.</line>
<line start="1459" end="1467" speaker="strongbad">Öhöm.</line>
<line start="1473" end="1490" speaker="strongbad">MIKÄ ON TEIDÄN ONGELMANNE!?!</line>
<line start="1491" end="1538" speaker="strongbad">Minun pitäisi olla pomona! Miksi Homestar johtaa tätä salaklubia?</line>
<line start="1539" end="1603" speaker="strongbad">Laulujen laulamista ja salaisia kättelyitä? Se on hylättyä Tyttöpartiolaisten leirimatskua!</line>
<line start="1604" end="1660" speaker="strongbad">Pistäkää minut valtaistuimelle, ja lyömme toisiamme puutuoleilla aamun sarastukseen asti!</line>
<line start="1661" end="1726" speaker="strongbad">Söisimme kolmoispaistettua siannahkaa ja röyhisimme videopelimusiikkia kuudella eri tavalla tiistaihin asti!</line>
<line start="1727" end="1763" speaker="strongbad">"Loputtomiin"? Se on hevosentuhrua, tampiot!</line>
<line start="1764" end="1807" speaker="strongbad">Se on kaikki mainoshölynpölyä! Älkää uskoko sanaakaan!!</line>
<line start="1808" end="1847" speaker="homestar">Kiitos, Strong Bad. Odotamme innolla kuulemistasi ensi viikolla.</line>
<line start="1848" end="1866" speaker="strongbad">Kiitos, Mahtava Yliherra.</line>
<line start="1867" end="1897">
<homestar>Ja sen saatossa tapaamisemme on ohimennyt.</homestar>
<sfx>musiikkia</sfx>
</line>
<line start="1898" end="1938">
<homestar>Ottakaa vain pari itsellenne ja harjoitelkaa sitä salaista kättelyä.</homestar>
<sfx>musiikkia</sfx>
</line>
<line start="1939" end="1980">
<homestar>Minä menen ottamaan kylvyn kultakolikkokasassa.</homestar>
<sfx>musiikkia</sfx>
</line>
<line start="1981" end="1997">
<other><span style="visibility:hidden">sometext</span></other>
<sfx>musiikkia</sfx>
</line>
<line start="1998" end="2036">
<strongbad sfx="sfx">ähkintää</strongbad>
<sfx>musiikkia</sfx>
<thecheat>The Cheat -ääniä</thecheat>
</line>
<line start="2047" end="2126" speaker="homestar"><i>(laulaen)</i> Laserautot, lentokoneet, duut duu, a-duut duu!</line>
</transcript>