Subtitles cheatcommandos4/de: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[German language|German]] subtitles for [[Commandos in the Classroom]].''' [https://homestarrunner.com/cheatcommandos4.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/cheatcommandos4/de local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/cheatcommandos4/de local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:cheatcommandos4/en|en]] | |||
'''de''' | |||
[[Subtitles:cheatcommandos4/en|en]] '''de''' [[Subtitles:cheatcommandos4/he|he]] [[Subtitles:cheatcommandos4/es|es]] [[Subtitles:cheatcommandos4/fr|fr]] [[Subtitles:cheatcommandos4/nl|nl]] [[Subtitles:cheatcommandos4/fi|fi]] [[Subtitles:cheatcommandos4/pl|pl]] [[Subtitles:cheatcommandos4/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:cheatcommandos4/tr|tr]] | [[Subtitles:cheatcommandos4/he|he]] | ||
[[Subtitles:cheatcommandos4/es|es]] | |||
[[Subtitles:cheatcommandos4/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:cheatcommandos4/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:cheatcommandos4/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:cheatcommandos4/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:cheatcommandos4/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:cheatcommandos4/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="de" file="cheatcommandos4.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="96" end="146" speaker="crackotage">Die Filmnacht ist meine liebste Nacht.<br />Ich glaube, sie ist meine liebste Nacht.</line> | |||
<line start="148" end="157" speaker="crackotage">Hee hee hoo hoo!</line> | |||
<line start="160" end="182" speaker="silentrip">Gibst du dir eigentlich überhaupt noch irgendwie Mühe?</line> | |||
<line start="188" end="226" speaker="gunhaver">Okay, Jungs, Zeit für etwas R&R.</line> | |||
<line start="231" end="279" speaker="gunhaver">Heute Nacht haben wir den Famlienklassiker <cite>Kampf der Ponys 2</cite>!</line> | |||
<line start="281" end="323"><all>Yeah!</all><silentrip>Klasse, Altersfreigabe 12!</silentrip></line> | |||
<line start="327" end="400" speaker="gunhaver">Äh, Entschuldigung, Reynold, es tut mir leid, es heißt für dich Licht aus um ein-jetzt Uhr.</line> | |||
<line start="403" end="465" speaker="fightgar">Ja, die ganzen Schimpfwörter könnten bei dir Albträume verursachen. Ah-ha ha ha.</line> | |||
<line start="465" end="526" speaker="reynold">Oh, ich halte das aus, ich kann sogar selber fluchen! Ä-hem.</line> | |||
<line start="536" end="553" speaker="reynold">Windelgebäck.</line> | |||
<line start="557" end="599" speaker="all" sfx="sfx">Lachen</line> | |||
<line start="600" end="625" speaker="reynold">Oh, ich krieg auch gar nichts hin.</line> | |||
<line start="631" end="670" speaker="reynold">Ich könnte genauso gut nach Hause gehen und eine minderjährige Mutter werden.</line> | |||
<line start="672" end="690"><all sfx="sfx">Erschrecken</all><sfx>Sirene</sfx></line> | |||
<line start="693" end="720" speaker="gunhaver">Pass mal auf, Cheat Fluch-mando.</line> | |||
<line start="723" end="774" speaker="gunhaver">Du hast gerade ein unpassendes Peer-To-Teen Wahlverhalten gezeigt!</line> | |||
<line start="776" end="790" speaker="reynold">Ein waaas?</line> | |||
<line start="794" end="842" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Commandos im Klassenzimmer!</line> | |||
<line start="857" end="901" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Lektion vier: Unpassendes Peer-To-Teen Wahlverhalten!</line> | |||
<line start="907" end="936" speaker="gunhaver">Hier, Reynold, hör mal zu.</line> | |||
<line start="946" end="954" speaker="all" sfx="sfx">Jubel</line> | |||
<line start="954" end="978"><all sfx="sfx">genervtes Stöhnen</all><silentrip>Ich will die Ponys sehen!</silentrip></line> | |||
<line start="978" end="1010" speaker="gunhaver">Das Gehirn ist in zwei Hälften geteilt:</line> | |||
<line start="1016" end="1042" speaker="gunhaver">die gute Hälfte und die schlechte Hälfte.</line> | |||
<line start="1046" end="1076" speaker="gunhaver" voiceover="voiceover">Die gute Hälfte mag positive Dinge,</line> | |||
<line start="1081" end="1096" speaker="gunhaver" voiceover="voiceover">wie Selbstachtung,</line> | |||
<line start="1104" end="1119" speaker="gunhaver" voiceover="voiceover">Oreo-Kekse,</line> | |||
<line start="1123" end="1145" speaker="gunhaver" voiceover="voiceover">deinem Alten ein Bier bringen,</line> | |||
<line start="1150" end="1178" speaker="gunhaver">und all unsere Spielsets und Spielzeuge.</line> | |||
<line start="1187" end="1206" speaker="gunhaver" voiceover="voiceover">Aber die böse Hälfte mag:</line> | |||
<line start="1206" end="1216" speaker="gunhaver" voiceover="voiceover">Verdreckung!</line> | |||
<line start="1216" end="1226" speaker="gunhaver" voiceover="voiceover">Verbummelung!</line> | |||
<line start="1226" end="1236" speaker="gunhaver" voiceover="voiceover">Verspätung!</line> | |||
<line start="1236" end="1247" speaker="gunhaver" voiceover="voiceover">Verbrechen!</line> | |||
<line start="1247" end="1309" speaker="gunhaver" voiceover="voiceover">und all das andere Zeugs, das unpassendes Peer-To-Teen Wahlverhalten verursacht.</line> | |||
<line start="1314" end="1363" speaker="reynold">Aber wie schütze <em>ich</em> mich vor unpassendem Peer-To-Teen Wahlverhalten, Gunhaver?</line> | |||
<line start="1368" end="1460" speaker="gunhaver">Wenn du dich in einer schwierigen <q>Teenager-Situation</q> befindest, denke nur an diese drei pro-positiven Lebenstipps:</line> | |||
<line start="1469" end="1487" speaker="bluelaser">Was hast du bei Nummer Vier, Sir?</line> | |||
<line start="1489" end="1505" speaker="silentrip">Ähhhh...</line> | |||
<line start="1507" end="1519" speaker="gunhaver"><em>Halt!</em></line> | |||
<line start="1521" end="1549" speaker="gunhaver" voiceover="voiceover">Pro-positiver Lebenstipp Nummer eins:</line> | |||
<line start="1555" end="1613" speaker="gunhaver">behaupte, du hättest eine lähmende Krankheit aus Goldrauschzeiten!</line> | |||
<line start="1619" end="1642" speaker="bluelaser">Komm schon, Mann. Ich dachte wir wären Kumpel.</line> | |||
<line start="1645" end="1692" speaker="silentrip">Ich kann nicht. Ich habe Typhus. Oder die Cholera!</line> | |||
<line start="1697" end="1723" speaker="bluelaser">Egal. Deine Antworten sind ekelhaft, Kumpel.</line> | |||
<line start="1739" end="1764" speaker="reynold">Krankheiten aus Goldrauschzeiten, ey?</line> | |||
<line start="1767" end="1783" speaker="gunhaver">Jetzt verstehst du's!</line> | |||
<line start="1793" end="1826" speaker="bluelaser">Hey, du. Kannst du diese Weinkühler in deiner Hose verstecken?</line> | |||
<line start="1831" end="1852" speaker="bluelaser">Ähh... unter deinem Stirnband.</line> | |||
<line start="1857" end="1880" speaker="fightgar">Äh, ähhm, öh...</line> | |||
<line start="1882" end="1890" speaker="gunhaver">STOP!</line> | |||
<line start="1894" end="1928" speaker="gunhaver" voiceover="voiceover">Pro-positiver Lebenstipp <span xml:lang="es">Numero</span> zwei:</line> | |||
<line start="1936" end="1991" speaker="gunhaver" voiceover="voiceover">Stell dir dein Gegenbüber als gigantisches Pizzastück vor.</line> | |||
<line start="2001" end="2013" speaker="fightgar">Ah-ha ha ha!</line> | |||
<line start="2017" end="2046" speaker="fightgar">Du hast extradicken Boden! Ah-ha ha!</line> | |||
<line start="2050" end="2097" speaker="fightgar">Und du hast extra Käse! Ah-ha ha ha ha!</line> | |||
<line start="2101" end="2125" speaker="fightgar" volume="0.9">Oh, Salami!</line> | |||
<line start="2132" end="2142" speaker="bluelaser">Was ist denn mit dem los?</line> | |||
<line start="2144" end="2166" speaker="bluelaser">Er klingt verrückt. Sollen wir ihn erschießen?</line> | |||
<line start="2169" end="2185" speaker="bluelaser">Abso-total-lut!</line> | |||
<line start="2194" end="2232"><sfx>Schüsse</sfx><reynold>Aber Gunhaver, ich hab noch nie Pizza gegessen.</reynold></line> | |||
<line start="2235" end="2265" speaker="gunhaver">Aber du weißt, wie sie aussieht, nicht?</line> | |||
<line start="2269" end="2293" speaker="reynold">Ich denk mal.</line> | |||
<line start="2297" end="2316" speaker="gunhaver">Jetzt verstehst du's!</line> | |||
<line start="2333" end="2377" speaker="commander">Hey, Kind! Willst du ein paar Süßigkeiten mit mir rauchen?</line> | |||
<line start="2383" end="2413" speaker="gunhaver">Pro-positiver Lebenstipp Nummer drei:</line> | |||
<line start="2418" end="2452" speaker="gunhaver">Deine leichte Infanterie erzeugt eine dichte Rauchwolke.</line> | |||
<line start="2459" end="2505" speaker="gunhaver">Dann feuere ein paar unterdrückende Schüsse ab, bis die Scharfschützen in Position sind.</line> | |||
<line start="2508" end="2550" speaker="gunhaver">Aber geb auf Boden-Luft-Antioxidationsraketen ab.</line> | |||
<line start="2554" end="2585" speaker="gunhaver">Wenn dann Verstärkung auftaucht,</line> | |||
<line start="2588" end="2594" speaker="reinforcements">Hey Jungs.</line> | |||
<line start="2596" end="2640" speaker="gunhaver">sollte deine Mutter in der Buswendeschleife auf dich warten.</line> | |||
<line start="2654" end="2721" speaker="gunhaver">Also, meinst du, du bist bereit, <q>passendes unpassendes</q> Wasauchimmer zu zeigen?</line> | |||
<line start="2724" end="2758" speaker="reynold">Ja Sir! Ich werde von meinem Leben high werden.</line> | |||
<line start="2762" end="2800" speaker="silentrip">Wir starten jetzt den Film. Kommt ihr?</line> | |||
<line start="2804" end="2823" speaker="gunhaver">Was meinst du, Reynold?</line> | |||
<line start="2836" end="2861" speaker="reynold">Ich habe Dysenterie!</line> | |||
<line start="2864" end="2883" speaker="gunhaver">Gute Arbeit, kleiner Freund!</line> | |||
<line start="2887" end="2896" speaker="reynold" sfx="sfx">Uff!</line> | |||
<line start="2896" end="2931" speaker="gunhaver">Mann, ich kann das Ponygemetzel nicht mehr erwarten.</line> | |||
<line start="2936" end="2983" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Commandos im Klasserzimmer!</line> | |||
<line start="3000" end="3062" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Nächste Woche: Lektion fünf: Hört mal zu, Jungs, ihr müsst ernsthaft anfangen, täglich zu duschen!</line> | |||
<line start="3085" end="3113" speaker="silentrip">Ah, du kannst das. Versuchs nochmal.</line> | |||
<line start="3121" end="3173" speaker="crackotage">Ich glaube meine Reime sind wirklich kaputt!<br />Kaputt kaputt kaputt kaputt kaputt kaputt kaputt!</line> | |||
<line start="3179" end="3189" speaker="crackotage">Hoo-hoo, hweh-hweh!</line> | |||
<line start="3203" end="3240" speaker="bluelaser">Äh, ich bin mir nicht sicher, ob es das war, worüber sie geredet haben, Sir.</line><!--das "sie" bezieht sich auf die Cheat Commandos, nicht auf den Commander--> | |||
<line start="3248" end="3287" speaker="commander">Maul halten! Pizza kann nicht reden!</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:German Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the German subtitles for Commandos in the Classroom. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="de" file="cheatcommandos4.swf" width="550" height="400"> <line start="96" end="146" speaker="crackotage">Die Filmnacht ist meine liebste Nacht.<br />Ich glaube, sie ist meine liebste Nacht.</line> <line start="148" end="157" speaker="crackotage">Hee hee hoo hoo!</line> <line start="160" end="182" speaker="silentrip">Gibst du dir eigentlich überhaupt noch irgendwie Mühe?</line> <line start="188" end="226" speaker="gunhaver">Okay, Jungs, Zeit für etwas R&R.</line> <line start="231" end="279" speaker="gunhaver">Heute Nacht haben wir den Famlienklassiker <cite>Kampf der Ponys 2</cite>!</line> <line start="281" end="323"><all>Yeah!</all><silentrip>Klasse, Altersfreigabe 12!</silentrip></line> <line start="327" end="400" speaker="gunhaver">Äh, Entschuldigung, Reynold, es tut mir leid, es heißt für dich Licht aus um ein-jetzt Uhr.</line> <line start="403" end="465" speaker="fightgar">Ja, die ganzen Schimpfwörter könnten bei dir Albträume verursachen. Ah-ha ha ha.</line> <line start="465" end="526" speaker="reynold">Oh, ich halte das aus, ich kann sogar selber fluchen! Ä-hem.</line> <line start="536" end="553" speaker="reynold">Windelgebäck.</line> <line start="557" end="599" speaker="all" sfx="sfx">Lachen</line> <line start="600" end="625" speaker="reynold">Oh, ich krieg auch gar nichts hin.</line> <line start="631" end="670" speaker="reynold">Ich könnte genauso gut nach Hause gehen und eine minderjährige Mutter werden.</line> <line start="672" end="690"><all sfx="sfx">Erschrecken</all><sfx>Sirene</sfx></line> <line start="693" end="720" speaker="gunhaver">Pass mal auf, Cheat Fluch-mando.</line> <line start="723" end="774" speaker="gunhaver">Du hast gerade ein unpassendes Peer-To-Teen Wahlverhalten gezeigt!</line> <line start="776" end="790" speaker="reynold">Ein waaas?</line> <line start="794" end="842" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Commandos im Klassenzimmer!</line> <line start="857" end="901" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Lektion vier: Unpassendes Peer-To-Teen Wahlverhalten!</line> <line start="907" end="936" speaker="gunhaver">Hier, Reynold, hör mal zu.</line> <line start="946" end="954" speaker="all" sfx="sfx">Jubel</line> <line start="954" end="978"><all sfx="sfx">genervtes Stöhnen</all><silentrip>Ich will die Ponys sehen!</silentrip></line> <line start="978" end="1010" speaker="gunhaver">Das Gehirn ist in zwei Hälften geteilt:</line> <line start="1016" end="1042" speaker="gunhaver">die gute Hälfte und die schlechte Hälfte.</line> <line start="1046" end="1076" speaker="gunhaver" voiceover="voiceover">Die gute Hälfte mag positive Dinge,</line> <line start="1081" end="1096" speaker="gunhaver" voiceover="voiceover">wie Selbstachtung,</line> <line start="1104" end="1119" speaker="gunhaver" voiceover="voiceover">Oreo-Kekse,</line> <line start="1123" end="1145" speaker="gunhaver" voiceover="voiceover">deinem Alten ein Bier bringen,</line> <line start="1150" end="1178" speaker="gunhaver">und all unsere Spielsets und Spielzeuge.</line> <line start="1187" end="1206" speaker="gunhaver" voiceover="voiceover">Aber die böse Hälfte mag:</line> <line start="1206" end="1216" speaker="gunhaver" voiceover="voiceover">Verdreckung!</line> <line start="1216" end="1226" speaker="gunhaver" voiceover="voiceover">Verbummelung!</line> <line start="1226" end="1236" speaker="gunhaver" voiceover="voiceover">Verspätung!</line> <line start="1236" end="1247" speaker="gunhaver" voiceover="voiceover">Verbrechen!</line> <line start="1247" end="1309" speaker="gunhaver" voiceover="voiceover">und all das andere Zeugs, das unpassendes Peer-To-Teen Wahlverhalten verursacht.</line> <line start="1314" end="1363" speaker="reynold">Aber wie schütze <em>ich</em> mich vor unpassendem Peer-To-Teen Wahlverhalten, Gunhaver?</line> <line start="1368" end="1460" speaker="gunhaver">Wenn du dich in einer schwierigen <q>Teenager-Situation</q> befindest, denke nur an diese drei pro-positiven Lebenstipps:</line> <line start="1469" end="1487" speaker="bluelaser">Was hast du bei Nummer Vier, Sir?</line> <line start="1489" end="1505" speaker="silentrip">Ähhhh...</line> <line start="1507" end="1519" speaker="gunhaver"><em>Halt!</em></line> <line start="1521" end="1549" speaker="gunhaver" voiceover="voiceover">Pro-positiver Lebenstipp Nummer eins:</line> <line start="1555" end="1613" speaker="gunhaver">behaupte, du hättest eine lähmende Krankheit aus Goldrauschzeiten!</line> <line start="1619" end="1642" speaker="bluelaser">Komm schon, Mann. Ich dachte wir wären Kumpel.</line> <line start="1645" end="1692" speaker="silentrip">Ich kann nicht. Ich habe Typhus. Oder die Cholera!</line> <line start="1697" end="1723" speaker="bluelaser">Egal. Deine Antworten sind ekelhaft, Kumpel.</line> <line start="1739" end="1764" speaker="reynold">Krankheiten aus Goldrauschzeiten, ey?</line> <line start="1767" end="1783" speaker="gunhaver">Jetzt verstehst du's!</line> <line start="1793" end="1826" speaker="bluelaser">Hey, du. Kannst du diese Weinkühler in deiner Hose verstecken?</line> <line start="1831" end="1852" speaker="bluelaser">Ähh... unter deinem Stirnband.</line> <line start="1857" end="1880" speaker="fightgar">Äh, ähhm, öh...</line> <line start="1882" end="1890" speaker="gunhaver">STOP!</line> <line start="1894" end="1928" speaker="gunhaver" voiceover="voiceover">Pro-positiver Lebenstipp <span xml:lang="es">Numero</span> zwei:</line> <line start="1936" end="1991" speaker="gunhaver" voiceover="voiceover">Stell dir dein Gegenbüber als gigantisches Pizzastück vor.</line> <line start="2001" end="2013" speaker="fightgar">Ah-ha ha ha!</line> <line start="2017" end="2046" speaker="fightgar">Du hast extradicken Boden! Ah-ha ha!</line> <line start="2050" end="2097" speaker="fightgar">Und du hast extra Käse! Ah-ha ha ha ha!</line> <line start="2101" end="2125" speaker="fightgar" volume="0.9">Oh, Salami!</line> <line start="2132" end="2142" speaker="bluelaser">Was ist denn mit dem los?</line> <line start="2144" end="2166" speaker="bluelaser">Er klingt verrückt. Sollen wir ihn erschießen?</line> <line start="2169" end="2185" speaker="bluelaser">Abso-total-lut!</line> <line start="2194" end="2232"><sfx>Schüsse</sfx><reynold>Aber Gunhaver, ich hab noch nie Pizza gegessen.</reynold></line> <line start="2235" end="2265" speaker="gunhaver">Aber du weißt, wie sie aussieht, nicht?</line> <line start="2269" end="2293" speaker="reynold">Ich denk mal.</line> <line start="2297" end="2316" speaker="gunhaver">Jetzt verstehst du's!</line> <line start="2333" end="2377" speaker="commander">Hey, Kind! Willst du ein paar Süßigkeiten mit mir rauchen?</line> <line start="2383" end="2413" speaker="gunhaver">Pro-positiver Lebenstipp Nummer drei:</line> <line start="2418" end="2452" speaker="gunhaver">Deine leichte Infanterie erzeugt eine dichte Rauchwolke.</line> <line start="2459" end="2505" speaker="gunhaver">Dann feuere ein paar unterdrückende Schüsse ab, bis die Scharfschützen in Position sind.</line> <line start="2508" end="2550" speaker="gunhaver">Aber geb auf Boden-Luft-Antioxidationsraketen ab.</line> <line start="2554" end="2585" speaker="gunhaver">Wenn dann Verstärkung auftaucht,</line> <line start="2588" end="2594" speaker="reinforcements">Hey Jungs.</line> <line start="2596" end="2640" speaker="gunhaver">sollte deine Mutter in der Buswendeschleife auf dich warten.</line> <line start="2654" end="2721" speaker="gunhaver">Also, meinst du, du bist bereit, <q>passendes unpassendes</q> Wasauchimmer zu zeigen?</line> <line start="2724" end="2758" speaker="reynold">Ja Sir! Ich werde von meinem Leben high werden.</line> <line start="2762" end="2800" speaker="silentrip">Wir starten jetzt den Film. Kommt ihr?</line> <line start="2804" end="2823" speaker="gunhaver">Was meinst du, Reynold?</line> <line start="2836" end="2861" speaker="reynold">Ich habe Dysenterie!</line> <line start="2864" end="2883" speaker="gunhaver">Gute Arbeit, kleiner Freund!</line> <line start="2887" end="2896" speaker="reynold" sfx="sfx">Uff!</line> <line start="2896" end="2931" speaker="gunhaver">Mann, ich kann das Ponygemetzel nicht mehr erwarten.</line> <line start="2936" end="2983" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Commandos im Klasserzimmer!</line> <line start="3000" end="3062" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Nächste Woche: Lektion fünf: Hört mal zu, Jungs, ihr müsst ernsthaft anfangen, täglich zu duschen!</line> <line start="3085" end="3113" speaker="silentrip">Ah, du kannst das. Versuchs nochmal.</line> <line start="3121" end="3173" speaker="crackotage">Ich glaube meine Reime sind wirklich kaputt!<br />Kaputt kaputt kaputt kaputt kaputt kaputt kaputt!</line> <line start="3179" end="3189" speaker="crackotage">Hoo-hoo, hweh-hweh!</line> <line start="3203" end="3240" speaker="bluelaser">Äh, ich bin mir nicht sicher, ob es das war, worüber sie geredet haben, Sir.</line><!--das "sie" bezieht sich auf die Cheat Commandos, nicht auf den Commander--> <line start="3248" end="3287" speaker="commander">Maul halten! Pizza kann nicht reden!</line> </transcript>