Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles cantsayjob/en: Difference between revisions

From HR Wiki Twice
Jump to navigationJump to search
imported>HRWikiMirrorBot
Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext)
 
imported>HRWikiMirrorBot
Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)
 
Line 1: Line 1:
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine; HTML converted to wikitext. Formatting may be imperfect. -->
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine -->
{| class="wikitable" align="center" style="background-color: #f1f1de; width: 100%; border: 2px solid #996; padding: 5px; text-align:center;"
{| class="wikitable" style="width:100%;"
|-
|-
| [[File:Subtitles Project Logo.png|[[File:Subtitles_Project_Logo.png|80px|thumb|Subtitles logo]]]]
| https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0'''
<div class="hovul" style="font-size:90%;line-height:135%;margin-top:6px">
|
 
'''These are the [[English language|English]] subtitles for [[A Jorb Well Done]].''' [https://homestarrunner.com/cantsayjob.html watch this toon]
'''[[HRWiki:Subtitles|HRWikiSubtitlesProject]]'''
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/cantsayjob/en local viewer].
 
</div>
| '''These are the [[English language|English]] subtitles for [[A Jorb Well Done]].''' <span class="hovul" style="font-size:smaller;background:#EEE;border:1px #999 solid;padding:2px;margin-left:6px;white-space:nowrap">[https://homestarrunner.com/cantsayjob.html watch this toon]</span>
<div style="font-size:90%">
 
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/cantsayjob/en local viewer].
 
</div>
|}
|}


<div class="hovul" style="font-size:70%; text-align:right;">
'''en''' 
 
[[Subtitles:cantsayjob/de|de]] 
'''en'''  [[Subtitles:cantsayjob/de|de]]  [[Subtitles:cantsayjob/he|he]]  [[Subtitles:cantsayjob/es|es]]  [[Subtitles:cantsayjob/fr|fr]]  [[Subtitles:cantsayjob/nl|nl]]  [[Subtitles:cantsayjob/fi|fi]]  [[Subtitles:cantsayjob/pl|pl]]  [[Subtitles:cantsayjob/pt-br|pt-br]]  [[Subtitles:cantsayjob/tr|tr]]
[[Subtitles:cantsayjob/he|he]] 
 
[[Subtitles:cantsayjob/es|es]] 
</div>
[[Subtitles:cantsayjob/fr|fr]] 
<pre>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;
[[Subtitles:cantsayjob/nl|nl]] 
  &lt;transcript xml:lang=&quot;en-us&quot; file=&quot;cantsayjob2.swf&quot; width=&quot;550&quot; height=&quot;400&quot;&gt;
[[Subtitles:cantsayjob/fi|fi]] 
    &lt;line start=&quot;11&quot; end=&quot;48&quot;&gt;&lt;!--&lt;text&gt;A Jorb Well Done&lt;/text&gt;--&gt;&lt;sfx sfx=&quot;sfx&quot;&gt;music&lt;/sfx&gt;&lt;/line&gt;
[[Subtitles:cantsayjob/pl|pl]] 
    &lt;line start=&quot;49&quot; end=&quot;147&quot;&gt;&lt;sfx sfx=&quot;sfx&quot;&gt;music&lt;/sfx&gt;&lt;/line&gt;
[[Subtitles:cantsayjob/pt-br|pt-br]] 
    &lt;line start=&quot;148&quot; end=&quot;227&quot; speaker=&quot;sfx&quot; sfx=&quot;sfx&quot;&gt;general ambience&lt;/line&gt;
[[Subtitles:cantsayjob/tr|tr]]
    &lt;line start=&quot;240&quot; end=&quot;256&quot; speaker=&quot;sfx&quot; sfx=&quot;sfx&quot;&gt;whistle blows&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;262&quot; end=&quot;295&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Okay there boys, pack it up, pack it in.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;319&quot; end=&quot;346&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Great jaerb there, Homestar.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;365&quot; end=&quot;392&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Uhhhm... I'm sorry. What?&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;397&quot; end=&quot;440&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;I uh, I say you did a great &lt;em&gt;jorb&lt;/em&gt; out there.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;443&quot; end=&quot;465&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;I did a great &lt;em&gt;WHAT&lt;/em&gt;?&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;470&quot; end=&quot;500&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;A great &lt;em&gt;jaerb&lt;/em&gt;!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;501&quot; end=&quot;550&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Oh, man. Pom Pom, you've gotta check this out.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;567&quot; end=&quot;600&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Okay, Coach, tell Pom Pom what I did today.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;603&quot; end=&quot;675&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Err, uh well, I was just telling Homestar here that he done a great joearb.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;687&quot; end=&quot;703&quot; speaker=&quot;pompom&quot;&gt;laughs&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;704&quot; end=&quot;723&quot; speaker=&quot;homestar&quot; sfx=&quot;sfx&quot;&gt;laughs&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;727&quot; end=&quot;783&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Coach, that's ridiculous. We've &lt;em&gt;got&lt;/em&gt; to do something about that.&lt;/line&gt;
    &lt;!--&lt;line start=&quot;804&quot; end=&quot;831&quot; speaker=&quot;text&quot;&gt;Job vs. Jaerb&lt;/line&gt;--&gt;
    &lt;line start=&quot;855&quot; end=&quot;906&quot; speaker=&quot;marzipan&quot;&gt;O. Job. O. Job.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;907&quot; end=&quot;936&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;JEEOOORGHHHBBB!!!!!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;937&quot; end=&quot;978&quot; speaker=&quot;marzipan&quot;&gt;Coach Z, you need to make your mouth into an O, like this.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;980&quot; end=&quot;1003&quot; speaker=&quot;marzipan&quot;&gt;OOOOOOOOOOOOOOOOOOOO.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1007&quot; end=&quot;1020&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;You mean like this?&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1023&quot; end=&quot;1057&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;OOORREEAARRRORRR.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1064&quot; end=&quot;1077&quot; speaker=&quot;marzipan&quot;&gt;That's better.&lt;/line&gt;
    &lt;!--&lt;line start=&quot;1122&quot; end=&quot;1145&quot; speaker=&quot;text&quot;&gt;JOB&lt;/line&gt;--&gt;
    &lt;!--&lt;line start=&quot;1146&quot; end=&quot;1170&quot; speaker=&quot;text&quot;&gt;The Business Man's JOB is to give the Business.&lt;/line&gt;--&gt;
    &lt;!--&lt;line start=&quot;1171&quot; end=&quot;1205&quot; speaker=&quot;text&quot;&gt;The Construction Worker's JOB is to smash things.&lt;/line&gt;--&gt;
    &lt;!--&lt;line start=&quot;1206&quot; end=&quot;1224&quot; speaker=&quot;text&quot;&gt;The Poopsmith's JOB is obvious.&lt;/line&gt;--&gt;
    &lt;line start=&quot;1225&quot; end=&quot;1268&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;JEEEOOORREEAARRB!!!!!!!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1270&quot; end=&quot;1340&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Okay, Coach, let’s give this one more try. Repeat after me. JOB.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1344&quot; end=&quot;1354&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Jorb.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1378&quot; end=&quot;1386&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; sfx=&quot;sfx&quot;&gt;clears throat&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1391&quot; end=&quot;1418&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Yes, uh, this sounds very good.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1419&quot; end=&quot;1451&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Uh, my only recommendation would be, next time,&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1452&quot; end=&quot;1480&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;try to add some more syllables.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1484&quot; end=&quot;1520&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Perhaps three. Perhaps four.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1524&quot; end=&quot;1550&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; sfx=&quot;sfx=&quot;&gt;snickers&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1556&quot; end=&quot;1746&quot; speaker=&quot;all&quot; sfx=&quot;sfx&quot;&gt;laugh wildly&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1747&quot; end=&quot;1817&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Oh, jeez. I'm just not cut out to say the word &quot;jaerb.&quot;&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1818&quot; end=&quot;1866&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;How am I ever gonna face the boys at practice tomorrow?&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1900&quot; end=&quot;1971&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Uhh, Coach Z, uhh, I heard about your problem and I think that I can help.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;1972&quot; end=&quot;2028&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;This is a tape I made from when I was practicing the dictionary.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2038&quot; end=&quot;2064&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;Listen to it while you slumber.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2070&quot; end=&quot;2100&quot; speaker=&quot;strongsad&quot;&gt;And tomorrow, you may wake to find that...&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2101&quot; end=&quot;2136&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Oh, wow! Thanks a lot, Strong Sad!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2170&quot; end=&quot;2425&quot; speaker=&quot;strongsad&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Job. Job. Job. Job. Job. Job. Job. Job.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2426&quot; end=&quot;2449&quot; speaker=&quot;sfx&quot; sfx=&quot;sfx&quot;&gt;rooster crows&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2450&quot; end=&quot;2487&quot; speaker=&quot;sfx&quot; sfx=&quot;sfx&quot;&gt;general ambience&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2519&quot; end=&quot;2536&quot; speaker=&quot;sfx&quot; sfx=&quot;sfx&quot;&gt;whistle blows&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2573&quot; end=&quot;2610&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Well, Coach, how'd I do today?&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2612&quot; end=&quot;2680&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Well, I tell ya. You did a great... &lt;em&gt;job&lt;/em&gt;,&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2681&quot; end=&quot;2696&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Hamstray.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2700&quot; end=&quot;2709&quot; speaker=&quot;homestar&quot; sfx=&quot;sfx&quot;&gt;annoyed sigh&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2710&quot; end=&quot;2726&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;No, wait, I mean Hamster!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2727&quot; end=&quot;2739&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;I mean Stramstar.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2742&quot; end=&quot;2770&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;I mean Stairmaster.&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2772&quot; end=&quot;2780&quot; speaker=&quot;coachz&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Homegrown!&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2791&quot; end=&quot;2800&quot; speaker=&quot;coachz&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Ramrod?&lt;/line&gt;
    &lt;line start=&quot;2826&quot; end=&quot;2850&quot; speaker=&quot;coachz&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Humphel?!&lt;/line&gt;
    &lt;!--&lt;line start=&quot;2851&quot; end=&quot;2880&quot; speaker=&quot;text&quot;&gt;The End&lt;/line&gt;--&gt;
  &lt;/transcript&gt;</pre>
<div id="catlinks" class="catlinks">
 
<div id="mw-normal-catlinks">
 
[/wiki/Special:Categories Category]: <span dir="ltr">[[Category:English Subtitles|English Subtitles]]</span>
 
</div>


</div>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  <transcript xml:lang="en-us" file="cantsayjob2.swf" width="550" height="400">
    <line start="11" end="48"><!--<text>A Jorb Well Done</text>--><sfx sfx="sfx">music</sfx></line>
    <line start="49" end="147"><sfx sfx="sfx">music</sfx></line>
    <line start="148" end="227" speaker="sfx" sfx="sfx">general ambience</line>
    <line start="240" end="256" speaker="sfx" sfx="sfx">whistle blows</line>
    <line start="262" end="295" speaker="coachz">Okay there boys, pack it up, pack it in.</line>
    <line start="319" end="346" speaker="coachz">Great jaerb there, Homestar.</line>
    <line start="365" end="392" speaker="homestar">Uhhhm... I'm sorry. What?</line>
    <line start="397" end="440" speaker="coachz">I uh, I say you did a great <em>jorb</em> out there.</line>
    <line start="443" end="465" speaker="homestar">I did a great <em>WHAT</em>?</line>
    <line start="470" end="500" speaker="coachz">A great <em>jaerb</em>!</line>
    <line start="501" end="550" speaker="homestar">Oh, man. Pom Pom, you've gotta check this out.</line>
    <line start="567" end="600" speaker="homestar">Okay, Coach, tell Pom Pom what I did today.</line>
    <line start="603" end="675" speaker="coachz">Err, uh well, I was just telling Homestar here that he done a great joearb.</line>
    <line start="687" end="703" speaker="pompom">laughs</line>
    <line start="704" end="723" speaker="homestar" sfx="sfx">laughs</line>
    <line start="727" end="783" speaker="homestar">Coach, that's ridiculous. We've <em>got</em> to do something about that.</line>
    <!--<line start="804" end="831" speaker="text">Job vs. Jaerb</line>-->
    <line start="855" end="906" speaker="marzipan">O. Job. O. Job.</line>
    <line start="907" end="936" speaker="coachz">JEEOOORGHHHBBB!!!!!</line>
    <line start="937" end="978" speaker="marzipan">Coach Z, you need to make your mouth into an O, like this.</line>
    <line start="980" end="1003" speaker="marzipan">OOOOOOOOOOOOOOOOOOOO.</line>
    <line start="1007" end="1020" speaker="coachz">You mean like this?</line>
    <line start="1023" end="1057" speaker="coachz">OOORREEAARRRORRR.</line>
    <line start="1064" end="1077" speaker="marzipan">That's better.</line>
    <!--<line start="1122" end="1145" speaker="text">JOB</line>-->
    <!--<line start="1146" end="1170" speaker="text">The Business Man's JOB is to give the Business.</line>-->
    <!--<line start="1171" end="1205" speaker="text">The Construction Worker's JOB is to smash things.</line>-->
    <!--<line start="1206" end="1224" speaker="text">The Poopsmith's JOB is obvious.</line>-->
    <line start="1225" end="1268" speaker="coachz">JEEEOOORREEAARRB!!!!!!!</line>
    <line start="1270" end="1340" speaker="strongbad">Okay, Coach, let’s give this one more try. Repeat after me. JOB.</line>
    <line start="1344" end="1354" speaker="coachz">Jorb.</line>
    <line start="1378" end="1386" speaker="strongbad" sfx="sfx">clears throat</line>
    <line start="1391" end="1418" speaker="strongbad">Yes, uh, this sounds very good.</line>
    <line start="1419" end="1451" speaker="strongbad">Uh, my only recommendation would be, next time,</line>
    <line start="1452" end="1480" speaker="strongbad">try to add some more syllables.</line>
    <line start="1484" end="1520" speaker="strongbad">Perhaps three. Perhaps four.</line>
    <line start="1524" end="1550" speaker="strongbad" sfx="sfx=">snickers</line>
    <line start="1556" end="1746" speaker="all" sfx="sfx">laugh wildly</line>
    <line start="1747" end="1817" speaker="coachz">Oh, jeez. I'm just not cut out to say the word "jaerb."</line>
    <line start="1818" end="1866" speaker="coachz">How am I ever gonna face the boys at practice tomorrow?</line>
    <line start="1900" end="1971" speaker="strongsad">Uhh, Coach Z, uhh, I heard about your problem and I think that I can help.</line>
    <line start="1972" end="2028" speaker="strongsad">This is a tape I made from when I was practicing the dictionary.</line>
    <line start="2038" end="2064" speaker="strongsad">Listen to it while you slumber.</line>
    <line start="2070" end="2100" speaker="strongsad">And tomorrow, you may wake to find that...</line>
    <line start="2101" end="2136" speaker="coachz">Oh, wow! Thanks a lot, Strong Sad!</line>
    <line start="2170" end="2425" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Job. Job. Job. Job. Job. Job. Job. Job.</line>
    <line start="2426" end="2449" speaker="sfx" sfx="sfx">rooster crows</line>
    <line start="2450" end="2487" speaker="sfx" sfx="sfx">general ambience</line>
    <line start="2519" end="2536" speaker="sfx" sfx="sfx">whistle blows</line>
    <line start="2573" end="2610" speaker="homestar">Well, Coach, how'd I do today?</line>
    <line start="2612" end="2680" speaker="coachz">Well, I tell ya. You did a great... <em>job</em>,</line>
    <line start="2681" end="2696" speaker="coachz">Hamstray.</line>
    <line start="2700" end="2709" speaker="homestar" sfx="sfx">annoyed sigh</line>
    <line start="2710" end="2726" speaker="coachz">No, wait, I mean Hamster!</line>
    <line start="2727" end="2739" speaker="coachz">I mean Stramstar.</line>
    <line start="2742" end="2770" speaker="coachz">I mean Stairmaster.</line>
    <line start="2772" end="2780" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Homegrown!</line>
    <line start="2791" end="2800" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Ramrod?</line>
    <line start="2826" end="2850" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Humphel?!</line>
    <!--<line start="2851" end="2880" speaker="text">The End</line>-->
  </transcript>
</pre>
[[Category:English Subtitles]]



Latest revision as of 14:24, 14 July 2026

80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the English subtitles for A Jorb Well Done. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  <transcript xml:lang="en-us" file="cantsayjob2.swf" width="550" height="400">
    <line start="11" end="48"><!--<text>A Jorb Well Done</text>--><sfx sfx="sfx">music</sfx></line>
    <line start="49" end="147"><sfx sfx="sfx">music</sfx></line>
    <line start="148" end="227" speaker="sfx" sfx="sfx">general ambience</line>
    <line start="240" end="256" speaker="sfx" sfx="sfx">whistle blows</line>
    <line start="262" end="295" speaker="coachz">Okay there boys, pack it up, pack it in.</line>
    <line start="319" end="346" speaker="coachz">Great jaerb there, Homestar.</line>
    <line start="365" end="392" speaker="homestar">Uhhhm... I'm sorry. What?</line>
    <line start="397" end="440" speaker="coachz">I uh, I say you did a great <em>jorb</em> out there.</line>
    <line start="443" end="465" speaker="homestar">I did a great <em>WHAT</em>?</line>
    <line start="470" end="500" speaker="coachz">A great <em>jaerb</em>!</line>
    <line start="501" end="550" speaker="homestar">Oh, man. Pom Pom, you've gotta check this out.</line>
    <line start="567" end="600" speaker="homestar">Okay, Coach, tell Pom Pom what I did today.</line>
    <line start="603" end="675" speaker="coachz">Err, uh well, I was just telling Homestar here that he done a great joearb.</line>
    <line start="687" end="703" speaker="pompom">laughs</line>
    <line start="704" end="723" speaker="homestar" sfx="sfx">laughs</line>
    <line start="727" end="783" speaker="homestar">Coach, that's ridiculous. We've <em>got</em> to do something about that.</line>
    <!--<line start="804" end="831" speaker="text">Job vs. Jaerb</line>-->
    <line start="855" end="906" speaker="marzipan">O. Job. O. Job.</line>
    <line start="907" end="936" speaker="coachz">JEEOOORGHHHBBB!!!!!</line>
    <line start="937" end="978" speaker="marzipan">Coach Z, you need to make your mouth into an O, like this.</line>
    <line start="980" end="1003" speaker="marzipan">OOOOOOOOOOOOOOOOOOOO.</line>
    <line start="1007" end="1020" speaker="coachz">You mean like this?</line>
    <line start="1023" end="1057" speaker="coachz">OOORREEAARRRORRR.</line>
    <line start="1064" end="1077" speaker="marzipan">That's better.</line>
    <!--<line start="1122" end="1145" speaker="text">JOB</line>-->
    <!--<line start="1146" end="1170" speaker="text">The Business Man's JOB is to give the Business.</line>-->
    <!--<line start="1171" end="1205" speaker="text">The Construction Worker's JOB is to smash things.</line>-->
    <!--<line start="1206" end="1224" speaker="text">The Poopsmith's JOB is obvious.</line>-->
    <line start="1225" end="1268" speaker="coachz">JEEEOOORREEAARRB!!!!!!!</line>
    <line start="1270" end="1340" speaker="strongbad">Okay, Coach, let’s give this one more try. Repeat after me. JOB.</line>
    <line start="1344" end="1354" speaker="coachz">Jorb.</line>
    <line start="1378" end="1386" speaker="strongbad" sfx="sfx">clears throat</line>
    <line start="1391" end="1418" speaker="strongbad">Yes, uh, this sounds very good.</line>
    <line start="1419" end="1451" speaker="strongbad">Uh, my only recommendation would be, next time,</line>
    <line start="1452" end="1480" speaker="strongbad">try to add some more syllables.</line>
    <line start="1484" end="1520" speaker="strongbad">Perhaps three. Perhaps four.</line>
    <line start="1524" end="1550" speaker="strongbad" sfx="sfx=">snickers</line>
    <line start="1556" end="1746" speaker="all" sfx="sfx">laugh wildly</line>
    <line start="1747" end="1817" speaker="coachz">Oh, jeez. I'm just not cut out to say the word "jaerb."</line>
    <line start="1818" end="1866" speaker="coachz">How am I ever gonna face the boys at practice tomorrow?</line>
    <line start="1900" end="1971" speaker="strongsad">Uhh, Coach Z, uhh, I heard about your problem and I think that I can help.</line>
    <line start="1972" end="2028" speaker="strongsad">This is a tape I made from when I was practicing the dictionary.</line>
    <line start="2038" end="2064" speaker="strongsad">Listen to it while you slumber.</line>
    <line start="2070" end="2100" speaker="strongsad">And tomorrow, you may wake to find that...</line>
    <line start="2101" end="2136" speaker="coachz">Oh, wow! Thanks a lot, Strong Sad!</line>
    <line start="2170" end="2425" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Job. Job. Job. Job. Job. Job. Job. Job.</line>
    <line start="2426" end="2449" speaker="sfx" sfx="sfx">rooster crows</line>
    <line start="2450" end="2487" speaker="sfx" sfx="sfx">general ambience</line>
    <line start="2519" end="2536" speaker="sfx" sfx="sfx">whistle blows</line>
    <line start="2573" end="2610" speaker="homestar">Well, Coach, how'd I do today?</line>
    <line start="2612" end="2680" speaker="coachz">Well, I tell ya. You did a great... <em>job</em>,</line>
    <line start="2681" end="2696" speaker="coachz">Hamstray.</line>
    <line start="2700" end="2709" speaker="homestar" sfx="sfx">annoyed sigh</line>
    <line start="2710" end="2726" speaker="coachz">No, wait, I mean Hamster!</line>
    <line start="2727" end="2739" speaker="coachz">I mean Stramstar.</line>
    <line start="2742" end="2770" speaker="coachz">I mean Stairmaster.</line>
    <line start="2772" end="2780" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Homegrown!</line>
    <line start="2791" end="2800" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Ramrod?</line>
    <line start="2826" end="2850" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Humphel?!</line>
    <!--<line start="2851" end="2880" speaker="text">The End</line>-->
  </transcript>