Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles bizcasfri2/fi: Difference between revisions

From HR Wiki Twice
Jump to navigationJump to search
imported>HRWikiMirrorBot
Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext)
 
imported>HRWikiMirrorBot
Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)
 
Line 1: Line 1:
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine; HTML converted to wikitext. Formatting may be imperfect. -->
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine -->
{| class="wikitable" align="center" style="background-color: #f1f1de; width: 100%; border: 2px solid #996; padding: 5px; text-align:center;"
{| class="wikitable" style="width:100%;"
|-
|-
| [[File:Subtitles Project Logo.png|[[File:Subtitles_Project_Logo.png|80px|thumb|Subtitles logo]]]]
| https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0'''
<div class="hovul" style="font-size:90%;line-height:135%;margin-top:6px">
|
 
'''These are the [[Finnish language|Finnish]] subtitles for [[Biz Cas Fri 2]].''' [https://homestarrunner.com/bizcasfri2.html watch this toon]
'''[[HRWiki:Subtitles|HRWikiSubtitlesProject]]'''
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/bizcasfri2/fi local viewer].
 
</div>
| '''These are the [[Finnish language|Finnish]] subtitles for [[Biz Cas Fri 2]].''' <span class="hovul" style="font-size:smaller;background:#EEE;border:1px #999 solid;padding:2px;margin-left:6px;white-space:nowrap">[https://homestarrunner.com/bizcasfri2.html watch this toon]</span>
<div style="font-size:90%">
 
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/bizcasfri2/fi local viewer].
 
</div>
|}
|}


<div class="hovul" style="font-size:70%; text-align:right;">
[[Subtitles:bizcasfri2/en|en]] 
 
[[Subtitles:bizcasfri2/de|de]] 
[[Subtitles:bizcasfri2/en|en]]  [[Subtitles:bizcasfri2/de|de]]  [[Subtitles:bizcasfri2/he|he]]  [[Subtitles:bizcasfri2/es|es]]  [[Subtitles:bizcasfri2/fr|fr]]  [[Subtitles:bizcasfri2/nl|nl]]  '''fi'''  [[Subtitles:bizcasfri2/pl|pl]]  [[Subtitles:bizcasfri2/pt-br|pt-br]]  [[Subtitles:bizcasfri2/tr|tr]]
[[Subtitles:bizcasfri2/he|he]] 
 
[[Subtitles:bizcasfri2/es|es]] 
</div>
[[Subtitles:bizcasfri2/fr|fr]] 
<pre>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;
[[Subtitles:bizcasfri2/nl|nl]] 
&lt;transcript xml:lang=&quot;fi&quot; file=&quot;bizcasfri2.swf&quot; width=&quot;550&quot; height=&quot;400&quot;&gt;
'''fi''' 
&lt;line start=&quot;11&quot; end=&quot;82&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;musiikkia&lt;/line&gt;
[[Subtitles:bizcasfri2/pl|pl]] 
&lt;line start=&quot;83&quot; end=&quot;117&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;poreilua&lt;/line&gt;
[[Subtitles:bizcasfri2/pt-br|pt-br]] 
&lt;line start=&quot;118&quot; end=&quot;144&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Vau! Tästä tulee mahtavaa!&lt;/line&gt;
[[Subtitles:bizcasfri2/tr|tr]]
&lt;line start=&quot;145&quot; end=&quot;195&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Tämä on tuottavin päiväni ikinä, eikä ole vielä edes lounasaika!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;200&quot; end=&quot;220&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Rondo, se on nyt virallista.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;221&quot; end=&quot;249&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Uutisia johtoryhmältä.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;250&quot; end=&quot;267&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;No mitä nyt?&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;268&quot; end=&quot;299&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Torstai on uusi perjantai.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;300&quot; end=&quot;341&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;En halua edes muistaa mitä eilen illalla tapahtui.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;342&quot; end=&quot;376&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Nähtävästi et myöskään halunnut muistaa mennä suihkuun.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;377&quot; end=&quot;419&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Haiset märältä tekniseltä tuelta, sipuleilla.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;420&quot; end=&quot;450&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Kiitos. Hei, tarvitsen sinua tuuraamaan.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;451&quot; end=&quot;502&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Minun pitäisi esittää kolmannen neljänneksen tuotot osakkeenomistajille viiden minuutin päästä,&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;503&quot; end=&quot;542&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;mutta minun pitäisi todella ottaa torkut työpöytäsi alla, joten—&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;543&quot; end=&quot;582&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Eikä! Minulla on jotain suurta menossa!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;583&quot; end=&quot;615&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Säästän firmalta miljoonia!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;616&quot; end=&quot;636&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Kiitti, oon nyt yhden velkaa.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;637&quot; end=&quot;662&quot; speaker=&quot;homestar&quot; sfx=&quot;sfx&quot;&gt;ähkäisee&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;663&quot; end=&quot;687&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Öm... joo!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;688&quot; end=&quot;718&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Kiitos, hyvät herrat.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;719&quot; end=&quot;757&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Joten... öh... mikä meininki meillä on täällä menossa?&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;758&quot; end=&quot;795&quot; speaker=&quot;sfx&quot;&gt;heinäsirkat sirittävät&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;796&quot; end=&quot;845&quot;&gt;&lt;sfx&gt;heinäsirkat sirittävät&lt;/sfx&gt;&lt;strongbad&gt;Kaikki osakkeenomistajat tällä puolen pöytää sanokaa nyt &quot;HEI!&quot;&lt;/strongbad&gt;&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;846&quot; end=&quot;888&quot;&gt;&lt;sfx&gt;heinäsirkat sirittävät&lt;/sfx&gt;&lt;strongbad&gt;Ja kaikki osakkeenomistajat tällä puolen pöytää sanokaa nyt &quot;OOOHH!&quot;&lt;/strongbad&gt;&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;889&quot; end=&quot;908&quot; speaker=&quot;other&quot; sfx=&quot;sfx&quot;&gt;yskäisee&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;943&quot; end=&quot;969&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;No, antakaapa kun kerron tästä Post-It -lapusta.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;970&quot; end=&quot;1005&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Kuunnelkaa. Tämä pikku juttu säästää firmalta miljoonia!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1006&quot; end=&quot;1029&quot; speaker=&quot;other&quot; voiceover=&quot;voiceover&quot;&gt;Mutta entäpä tuotot?!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1030&quot; end=&quot;1058&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Ai, joo. Tuotot.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1059&quot; end=&quot;1099&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Öh... kertoisitteko valmistusmaan, kiitos?&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1100&quot; end=&quot;1113&quot; speaker=&quot;other&quot;&gt;Mitä?!?&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1114&quot; end=&quot;1138&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Öööh... voisitteko käyttää sitä vaikka esimerkkilauseessa?&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1139&quot; end=&quot;1165&quot; speaker=&quot;other&quot;&gt;Missä ovat tuotot?!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1166&quot; end=&quot;1198&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Niin. Tuotot.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1199&quot; end=&quot;1229&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;T-U-O-T—&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1230&quot; end=&quot;1247&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Au!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1248&quot; end=&quot;1269&quot; speaker=&quot;other&quot;&gt;Tällaisia työntekijöitäkö me palkkaamme näinä päivinä?&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1270&quot; end=&quot;1289&quot; speaker=&quot;other&quot;&gt;Hänhän on todellinen taakka!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1290&quot; end=&quot;1318&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Joo, taakka.&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1319&quot; end=&quot;1347&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;T-A-A-K—&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1368&quot; end=&quot;1399&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; volume=&quot;1.5&quot;&gt;Miljoonia, sanon! Miljoonia!!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1400&quot; end=&quot;1426&quot; speaker=&quot;strongbad&quot; volume=&quot;1.5&quot;&gt;Säästän firmalta miljoonia!!&lt;/line&gt;
&lt;line start=&quot;1427&quot; end=&quot;1461&quot; speaker=&quot;strongbad&quot;&gt;Säästän kasoja rahoja...&lt;/line&gt;
&lt;/transcript&gt;</pre>
<div id="catlinks" class="catlinks">
 
<div id="mw-normal-catlinks">
 
[/wiki/Special:Categories Category]: <span dir="ltr">[[Category:Finnish Subtitles|Finnish Subtitles]]</span>
 
</div>


</div>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fi" file="bizcasfri2.swf" width="550" height="400">
<line start="11" end="82" speaker="sfx">musiikkia</line>
<line start="83" end="117" speaker="sfx">poreilua</line>
<line start="118" end="144" speaker="strongbad">Vau! Tästä tulee mahtavaa!</line>
<line start="145" end="195" speaker="strongbad">Tämä on tuottavin päiväni ikinä, eikä ole vielä edes lounasaika!</line>
<line start="200" end="220" speaker="homestar">Rondo, se on nyt virallista.</line>
<line start="221" end="249" speaker="homestar">Uutisia johtoryhmältä.</line>
<line start="250" end="267" speaker="strongbad">No mitä nyt?</line>
<line start="268" end="299" speaker="homestar">Torstai on uusi perjantai.</line>
<line start="300" end="341" speaker="homestar">En halua edes muistaa mitä eilen illalla tapahtui.</line>
<line start="342" end="376" speaker="strongbad">Nähtävästi et myöskään halunnut muistaa mennä suihkuun.</line>
<line start="377" end="419" speaker="strongbad">Haiset märältä tekniseltä tuelta, sipuleilla.</line>
<line start="420" end="450" speaker="homestar">Kiitos. Hei, tarvitsen sinua tuuraamaan.</line>
<line start="451" end="502" speaker="homestar">Minun pitäisi esittää kolmannen neljänneksen tuotot osakkeenomistajille viiden minuutin päästä,</line>
<line start="503" end="542" speaker="homestar">mutta minun pitäisi todella ottaa torkut työpöytäsi alla, joten—</line>
<line start="543" end="582" speaker="strongbad">Eikä! Minulla on jotain suurta menossa!</line>
<line start="583" end="615" speaker="strongbad">Säästän firmalta miljoonia!</line>
<line start="616" end="636" speaker="homestar">Kiitti, oon nyt yhden velkaa.</line>
<line start="637" end="662" speaker="homestar" sfx="sfx">ähkäisee</line>
<line start="663" end="687" speaker="strongbad">Öm... joo!</line>
<line start="688" end="718" speaker="strongbad">Kiitos, hyvät herrat.</line>
<line start="719" end="757" speaker="strongbad">Joten... öh... mikä meininki meillä on täällä menossa?</line>
<line start="758" end="795" speaker="sfx">heinäsirkat sirittävät</line>
<line start="796" end="845"><sfx>heinäsirkat sirittävät</sfx><strongbad>Kaikki osakkeenomistajat tällä puolen pöytää sanokaa nyt "HEI!"</strongbad></line>
<line start="846" end="888"><sfx>heinäsirkat sirittävät</sfx><strongbad>Ja kaikki osakkeenomistajat tällä puolen pöytää sanokaa nyt "OOOHH!"</strongbad></line>
<line start="889" end="908" speaker="other" sfx="sfx">yskäisee</line>
<line start="943" end="969" speaker="strongbad">No, antakaapa kun kerron tästä Post-It -lapusta.</line>
<line start="970" end="1005" speaker="strongbad">Kuunnelkaa. Tämä pikku juttu säästää firmalta miljoonia!</line>
<line start="1006" end="1029" speaker="other" voiceover="voiceover">Mutta entäpä tuotot?!</line>
<line start="1030" end="1058" speaker="strongbad">Ai, joo. Tuotot.</line>
<line start="1059" end="1099" speaker="strongbad">Öh... kertoisitteko valmistusmaan, kiitos?</line>
<line start="1100" end="1113" speaker="other">Mitä?!?</line>
<line start="1114" end="1138" speaker="strongbad">Öööh... voisitteko käyttää sitä vaikka esimerkkilauseessa?</line>
<line start="1139" end="1165" speaker="other">Missä ovat tuotot?!</line>
<line start="1166" end="1198" speaker="strongbad">Niin. Tuotot.</line>
<line start="1199" end="1229" speaker="strongbad">T-U-O-T—</line>
<line start="1230" end="1247" speaker="strongbad">Au!</line>
<line start="1248" end="1269" speaker="other">Tällaisia työntekijöitäkö me palkkaamme näinä päivinä?</line>
<line start="1270" end="1289" speaker="other">Hänhän on todellinen taakka!</line>
<line start="1290" end="1318" speaker="homestar">Joo, taakka.</line>
<line start="1319" end="1347" speaker="homestar">T-A-A-K—</line>
<line start="1368" end="1399" speaker="strongbad" volume="1.5">Miljoonia, sanon! Miljoonia!!</line>
<line start="1400" end="1426" speaker="strongbad" volume="1.5">Säästän firmalta miljoonia!!</line>
<line start="1427" end="1461" speaker="strongbad">Säästän kasoja rahoja...</line>
</transcript>
</pre>
[[Category:Finnish Subtitles]]



Latest revision as of 14:24, 14 July 2026

80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the Finnish subtitles for Biz Cas Fri 2. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fi" file="bizcasfri2.swf" width="550" height="400">
<line start="11" end="82" speaker="sfx">musiikkia</line>
<line start="83" end="117" speaker="sfx">poreilua</line>
<line start="118" end="144" speaker="strongbad">Vau! Tästä tulee mahtavaa!</line>
<line start="145" end="195" speaker="strongbad">Tämä on tuottavin päiväni ikinä, eikä ole vielä edes lounasaika!</line>
<line start="200" end="220" speaker="homestar">Rondo, se on nyt virallista.</line>
<line start="221" end="249" speaker="homestar">Uutisia johtoryhmältä.</line>
<line start="250" end="267" speaker="strongbad">No mitä nyt?</line>
<line start="268" end="299" speaker="homestar">Torstai on uusi perjantai.</line>
<line start="300" end="341" speaker="homestar">En halua edes muistaa mitä eilen illalla tapahtui.</line>
<line start="342" end="376" speaker="strongbad">Nähtävästi et myöskään halunnut muistaa mennä suihkuun.</line>
<line start="377" end="419" speaker="strongbad">Haiset märältä tekniseltä tuelta, sipuleilla.</line>
<line start="420" end="450" speaker="homestar">Kiitos. Hei, tarvitsen sinua tuuraamaan.</line>
<line start="451" end="502" speaker="homestar">Minun pitäisi esittää kolmannen neljänneksen tuotot osakkeenomistajille viiden minuutin päästä,</line>
<line start="503" end="542" speaker="homestar">mutta minun pitäisi todella ottaa torkut työpöytäsi alla, joten—</line>
<line start="543" end="582" speaker="strongbad">Eikä! Minulla on jotain suurta menossa!</line>
<line start="583" end="615" speaker="strongbad">Säästän firmalta miljoonia!</line>
<line start="616" end="636" speaker="homestar">Kiitti, oon nyt yhden velkaa.</line>
<line start="637" end="662" speaker="homestar" sfx="sfx">ähkäisee</line>
<line start="663" end="687" speaker="strongbad">Öm... joo!</line>
<line start="688" end="718" speaker="strongbad">Kiitos, hyvät herrat.</line>
<line start="719" end="757" speaker="strongbad">Joten... öh... mikä meininki meillä on täällä menossa?</line>
<line start="758" end="795" speaker="sfx">heinäsirkat sirittävät</line>
<line start="796" end="845"><sfx>heinäsirkat sirittävät</sfx><strongbad>Kaikki osakkeenomistajat tällä puolen pöytää sanokaa nyt "HEI!"</strongbad></line>
<line start="846" end="888"><sfx>heinäsirkat sirittävät</sfx><strongbad>Ja kaikki osakkeenomistajat tällä puolen pöytää sanokaa nyt "OOOHH!"</strongbad></line>
<line start="889" end="908" speaker="other" sfx="sfx">yskäisee</line>
<line start="943" end="969" speaker="strongbad">No, antakaapa kun kerron tästä Post-It -lapusta.</line>
<line start="970" end="1005" speaker="strongbad">Kuunnelkaa. Tämä pikku juttu säästää firmalta miljoonia!</line>
<line start="1006" end="1029" speaker="other" voiceover="voiceover">Mutta entäpä tuotot?!</line>
<line start="1030" end="1058" speaker="strongbad">Ai, joo. Tuotot.</line>
<line start="1059" end="1099" speaker="strongbad">Öh... kertoisitteko valmistusmaan, kiitos?</line>
<line start="1100" end="1113" speaker="other">Mitä?!?</line>
<line start="1114" end="1138" speaker="strongbad">Öööh... voisitteko käyttää sitä vaikka esimerkkilauseessa?</line>
<line start="1139" end="1165" speaker="other">Missä ovat tuotot?!</line>
<line start="1166" end="1198" speaker="strongbad">Niin. Tuotot.</line>
<line start="1199" end="1229" speaker="strongbad">T-U-O-T—</line>
<line start="1230" end="1247" speaker="strongbad">Au!</line>
<line start="1248" end="1269" speaker="other">Tällaisia työntekijöitäkö me palkkaamme näinä päivinä?</line>
<line start="1270" end="1289" speaker="other">Hänhän on todellinen taakka!</line>
<line start="1290" end="1318" speaker="homestar">Joo, taakka.</line>
<line start="1319" end="1347" speaker="homestar">T-A-A-K—</line>
<line start="1368" end="1399" speaker="strongbad" volume="1.5">Miljoonia, sanon! Miljoonia!!</line>
<line start="1400" end="1426" speaker="strongbad" volume="1.5">Säästän firmalta miljoonia!!</line>
<line start="1427" end="1461" speaker="strongbad">Säästän kasoja rahoja...</line>
</transcript>