Subtitles 20x6vs1936/pt-br: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[Brazilian Portuguese language|Brazilian Portuguese]] subtitles for [[20X6 vs 1936]].''' [https://homestarrunner.com/20x6vs1936.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/20x6vs1936/pt-br local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/20x6vs1936/pt-br local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:20x6vs1936/en|en]] | |||
[[Subtitles:20x6vs1936/de|de]] | |||
[[Subtitles:20x6vs1936/en|en]] [[Subtitles:20x6vs1936/de|de]] [[Subtitles:20x6vs1936/he|he]] [[Subtitles:20x6vs1936/es|es]] [[Subtitles:20x6vs1936/fr|fr]] [[Subtitles:20x6vs1936/nl|nl]] [[Subtitles:20x6vs1936/fi|fi]] [[Subtitles:20x6vs1936/pl|pl]] '''pt-br''' [[Subtitles:20x6vs1936/tr|tr]] | [[Subtitles:20x6vs1936/he|he]] | ||
[[Subtitles:20x6vs1936/es|es]] | |||
[[Subtitles:20x6vs1936/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:20x6vs1936/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:20x6vs1936/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:20x6vs1936/pl|pl]] | |||
'''pt-br''' | |||
[[Subtitles:20x6vs1936/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="" file="20x6vs1936.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="18" end="38" speaker="stinkoman">Hah hah hah hah hah hah hah!</line> | |||
<line start="52" end="69" speaker="stinkoman">Hya hya hya hya hya hya hya!</line> | |||
<line start="70" end="103" speaker="stinkoman">Waah! Quem é você?</line> | |||
<line start="108" end="123" speaker="thehomestar">Prazer, sou sou O Homestar Runner.</line> | |||
<line start="124" end="167" speaker="stinkoman">Esse nome é burro. Parece que é tããão burro!</line> | |||
<line start="171" end="193" speaker="thehomestar">Bom, qual é seu apelido?</line> | |||
<line start="197" end="263" speaker="stinkoman">Eu vou por Stinkoman. Esse é o nome de lutador talentoso, se é que já teve um.</line> | |||
<line start="266" end="290" speaker="thehomestar">Ok, se você diz.</line> | |||
<line start="291" end="311" speaker="thehomestar">Gostaria de um pouco de Refeição Seca?</line> | |||
<line start="328" end="380" speaker="stinkoman">De jeito nenhum! Estou treinando para lutar, ou talvez um desafio!</line> | |||
<line start="381" end="410" speaker="stinkoman">Então, que coisa é essa que você tá chutando por aí?</line> | |||
<line start="411" end="439" speaker="thehomestar">Ah, é só uma lata velha de sopa de água.</line> | |||
<line start="440" end="496" speaker="thehomestar">Eu a chuto desde que meu cão fugiu na tempesdade de '28.</line> | |||
<line start="503" end="535" speaker="stinkoman">Parece que você não é daqui.</line> | |||
<line start="536" end="564" speaker="stinkoman">Você tem algum poder especial? </line> | |||
<line start="566" end="586" speaker="thehomestar">Eu posso tocar uma tábua de lavar.</line> | |||
<line start="587" end="603" speaker="sfx">barulhos de raspagem</line> | |||
<line start="607" end="635" speaker="stinkoman">O que é isso? <em>O que é isso?!</em></line> | |||
<line start="636" end="652" speaker="stinkoman">Algum tipo de robô?</line> | |||
<line start="659" end="671" speaker="thehomestar">O que é um roubou?</line> | |||
<line start="673" end="691" speaker="stinkoman">Você não sabe o que é um robô?</line> | |||
<line start="692" end="744" speaker="stinkoman">Hahaha! Você é tão burro! Hahaha! Burro!</line> | |||
<line start="745" end="772" speaker="thehomestar">Oh, vai mergulhar sua cabeça gorda.</line> | |||
<line start="774" end="811" speaker="stinkoman">Você está pedindo um DESAFIIIIOOO????</line> | |||
<line start="815" end="842" speaker="thehomestar">Sim senhor. Sim senhor, eu estou.</line> | |||
<line start="846" end="882" speaker="stinkoman"><em>DOUBLE DEEEEEUUUUUCE!!!</em></line> | |||
<line start="892" end="897" speaker="thehomestar">Ptooie.</line> | |||
<line start="927" end="981" speaker="stinkoman">Au! Meu olho! Parece que é meu olho! Isso dói muito!!</line> | |||
<line start="986" end="1026" speaker="thehomestar">Bom, amigos, você sabe o que isso significa. Agora eu vou fazer uma dança.</line> | |||
<line start="1027" end="1059" speaker="sfx">música de dança do O Homestar Runner toca</line> | |||
<line start="1060" end="1120" speaker="stinkoman">Hahaha! Essa dança me faz rir! Hahaha! Você tem que me ensinar!</line> | |||
<line start="1121" end="1140" speaker="thehomestar">Apenas remexa e agite.</line> | |||
<line start="1141" end="1163" speaker="stinkoman">Yeah! Acho que eu consegui!</line> | |||
<line start="1164" end="1177" speaker="thehomestar">Dois mil xissenta e seis!</line> | |||
<line start="1178" end="1196" speaker="stinkoman">Novecentos e trinta e seis!</line> | |||
<line start="1201" end="1215" speaker="thehomestar">Dois mil xissenta e seis!</line> | |||
<line start="1216" end="1234" speaker="stinkoman">Novecentos e trinta e seis!</line> | |||
<line start="1235" end="1250" speaker="thehomestar">Dois mil xissenta e seis!</line> | |||
<line start="1251" end="1270" speaker="stinkoman">Novecentos e trinta e seis!</line> | |||
<line start="1278" end="1293" speaker="thehomestar">Dois mil xissenta e seis!</line> | |||
<line start="1298" end="1317" speaker="stinkoman" volume=".9">Novecentos e trinta e seis!</line> | |||
<line start="1328" end="1342" speaker="thehomestar" volume=".8">Dois mil xissenta e seis!</line> | |||
<line start="1352" end="1372" speaker="stinkoman" volume=".6">Novecentos e trinta e seis!</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:Brazilian Portuguese Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the Brazilian Portuguese subtitles for 20X6 vs 1936. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="" file="20x6vs1936.swf" width="550" height="400">
<line start="18" end="38" speaker="stinkoman">Hah hah hah hah hah hah hah!</line>
<line start="52" end="69" speaker="stinkoman">Hya hya hya hya hya hya hya!</line>
<line start="70" end="103" speaker="stinkoman">Waah! Quem é você?</line>
<line start="108" end="123" speaker="thehomestar">Prazer, sou sou O Homestar Runner.</line>
<line start="124" end="167" speaker="stinkoman">Esse nome é burro. Parece que é tããão burro!</line>
<line start="171" end="193" speaker="thehomestar">Bom, qual é seu apelido?</line>
<line start="197" end="263" speaker="stinkoman">Eu vou por Stinkoman. Esse é o nome de lutador talentoso, se é que já teve um.</line>
<line start="266" end="290" speaker="thehomestar">Ok, se você diz.</line>
<line start="291" end="311" speaker="thehomestar">Gostaria de um pouco de Refeição Seca?</line>
<line start="328" end="380" speaker="stinkoman">De jeito nenhum! Estou treinando para lutar, ou talvez um desafio!</line>
<line start="381" end="410" speaker="stinkoman">Então, que coisa é essa que você tá chutando por aí?</line>
<line start="411" end="439" speaker="thehomestar">Ah, é só uma lata velha de sopa de água.</line>
<line start="440" end="496" speaker="thehomestar">Eu a chuto desde que meu cão fugiu na tempesdade de '28.</line>
<line start="503" end="535" speaker="stinkoman">Parece que você não é daqui.</line>
<line start="536" end="564" speaker="stinkoman">Você tem algum poder especial? </line>
<line start="566" end="586" speaker="thehomestar">Eu posso tocar uma tábua de lavar.</line>
<line start="587" end="603" speaker="sfx">barulhos de raspagem</line>
<line start="607" end="635" speaker="stinkoman">O que é isso? <em>O que é isso?!</em></line>
<line start="636" end="652" speaker="stinkoman">Algum tipo de robô?</line>
<line start="659" end="671" speaker="thehomestar">O que é um roubou?</line>
<line start="673" end="691" speaker="stinkoman">Você não sabe o que é um robô?</line>
<line start="692" end="744" speaker="stinkoman">Hahaha! Você é tão burro! Hahaha! Burro!</line>
<line start="745" end="772" speaker="thehomestar">Oh, vai mergulhar sua cabeça gorda.</line>
<line start="774" end="811" speaker="stinkoman">Você está pedindo um DESAFIIIIOOO????</line>
<line start="815" end="842" speaker="thehomestar">Sim senhor. Sim senhor, eu estou.</line>
<line start="846" end="882" speaker="stinkoman"><em>DOUBLE DEEEEEUUUUUCE!!!</em></line>
<line start="892" end="897" speaker="thehomestar">Ptooie.</line>
<line start="927" end="981" speaker="stinkoman">Au! Meu olho! Parece que é meu olho! Isso dói muito!!</line>
<line start="986" end="1026" speaker="thehomestar">Bom, amigos, você sabe o que isso significa. Agora eu vou fazer uma dança.</line>
<line start="1027" end="1059" speaker="sfx">música de dança do O Homestar Runner toca</line>
<line start="1060" end="1120" speaker="stinkoman">Hahaha! Essa dança me faz rir! Hahaha! Você tem que me ensinar!</line>
<line start="1121" end="1140" speaker="thehomestar">Apenas remexa e agite.</line>
<line start="1141" end="1163" speaker="stinkoman">Yeah! Acho que eu consegui!</line>
<line start="1164" end="1177" speaker="thehomestar">Dois mil xissenta e seis!</line>
<line start="1178" end="1196" speaker="stinkoman">Novecentos e trinta e seis!</line>
<line start="1201" end="1215" speaker="thehomestar">Dois mil xissenta e seis!</line>
<line start="1216" end="1234" speaker="stinkoman">Novecentos e trinta e seis!</line>
<line start="1235" end="1250" speaker="thehomestar">Dois mil xissenta e seis!</line>
<line start="1251" end="1270" speaker="stinkoman">Novecentos e trinta e seis!</line>
<line start="1278" end="1293" speaker="thehomestar">Dois mil xissenta e seis!</line>
<line start="1298" end="1317" speaker="stinkoman" volume=".9">Novecentos e trinta e seis!</line>
<line start="1328" end="1342" speaker="thehomestar" volume=".8">Dois mil xissenta e seis!</line>
<line start="1352" end="1372" speaker="stinkoman" volume=".6">Novecentos e trinta e seis!</line>
</transcript>