<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://hrwikitwice.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Subtitles_sbemail37%2Ffr</id>
	<title>Subtitles sbemail37/fr - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://hrwikitwice.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Subtitles_sbemail37%2Ffr"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://hrwikitwice.com/index.php?title=Subtitles_sbemail37/fr&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-15T15:33:24Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.46.0</generator>
	<entry>
		<id>https://hrwikitwice.com/index.php?title=Subtitles_sbemail37/fr&amp;diff=12356&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;HRWikiMirrorBot: Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://hrwikitwice.com/index.php?title=Subtitles_sbemail37/fr&amp;diff=12356&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-07-14T14:24:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;WM0&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;These are the [[French language|French]] subtitles for [[dullard]].&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [https://homestarrunner.com/sbemail37.html watch this toon]&lt;br /&gt;
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; for Firefox or the &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; for Chrome.&amp;lt;br /&amp;gt;It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail37/fr local viewer].&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Subtitles:sbemail37/en|en]] &lt;br /&gt;
[[Subtitles:sbemail37/de|de]] &lt;br /&gt;
[[Subtitles:sbemail37/he|he]] &lt;br /&gt;
[[Subtitles:sbemail37/es|es]] &lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;fr&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
[[Subtitles:sbemail37/nl|nl]] &lt;br /&gt;
[[Subtitles:sbemail37/fi|fi]] &lt;br /&gt;
[[Subtitles:sbemail37/pl|pl]] &lt;br /&gt;
[[Subtitles:sbemail37/pt-br|pt-br]] &lt;br /&gt;
[[Subtitles:sbemail37/tr|tr]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;?xml version=&amp;quot;1.0&amp;quot; encoding=&amp;quot;utf-8&amp;quot;?&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;transcript xml:lang=&amp;quot;fr&amp;quot; width=&amp;quot;550&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;15&amp;quot; end=&amp;quot;45&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Hmmmm...Des emails frais...&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;58&amp;quot; end=&amp;quot;115&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;&amp;quot;Strong Bad, Comment faire pour me débarasser de l&amp;#039;empoté qui travaille avec moi au bureau ? Jason&amp;quot;&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;120&amp;quot; end=&amp;quot;173&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Content que tu sois venu me voir, Jason. L&amp;#039;empoté de bureau est un ennemi intelligent.&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;175&amp;quot; end=&amp;quot;226&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Mais il y a des méthodes pour le battre. En voici quelques unes testées et approuvées.&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;268&amp;quot; end=&amp;quot;297&amp;quot; speaker=&amp;quot;homestar&amp;quot;&amp;gt;Hé mec, quoi de neuf ? Ça va, ça va pas...?&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;298&amp;quot; end=&amp;quot;346&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Oh ! Oh, oh ! Oui, oui, oui... Euh, alors non, je suis encore là, oui.&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;347&amp;quot; end=&amp;quot;402&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Je travaille dur. J&amp;#039;ai synergisé toute la matiné...&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;410&amp;quot; end=&amp;quot;445&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Je vais pas pouvoir te parler pour l&amp;#039;instant.&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;455&amp;quot; end=&amp;quot;510&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;D&amp;#039;accord...Oui... Multi-tâches...&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;530&amp;quot; end=&amp;quot;570&amp;quot; speaker=&amp;quot;homestar&amp;quot;&amp;gt;Après avoir fini ma deuxième course, tu sais, j&amp;#039;ai pris un jus de fruit ou quelque chose du genre,&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;571&amp;quot; end=&amp;quot;653&amp;quot; speaker=&amp;quot;homestar&amp;quot;&amp;gt;et après je suis allé à la salle de gym, et pis, j&amp;#039;ai fais trois séries de pompe en une fois, et après une...&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;654&amp;quot; end=&amp;quot;665&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Psssh !&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;695&amp;quot; end=&amp;quot;736&amp;quot; speaker=&amp;quot;homestar&amp;quot;&amp;gt;Ouais...Et toi tu peux en faire combien ?&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;763&amp;quot; end=&amp;quot;818&amp;quot; speaker=&amp;quot;homestar&amp;quot;&amp;gt;Alors, t&amp;#039;as vu le dernier épisode de Reality Show Populaire ?&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;819&amp;quot; end=&amp;quot;865&amp;quot; speaker=&amp;quot;homestar&amp;quot;&amp;gt;Ouais ? Non ? T&amp;#039;as raté un bon truc, mec, t&amp;#039;as raté un bon truc !&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;866&amp;quot; end=&amp;quot;945&amp;quot; speaker=&amp;quot;homestar&amp;quot;&amp;gt;Ils frappaient des gens à gauche et à droite, et genre, quelqu&amp;#039;un s&amp;#039;est fait frapper, et euh, je veux dire, c&amp;#039;est...&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;946&amp;quot; end=&amp;quot;978&amp;quot; speaker=&amp;quot;homestar&amp;quot;&amp;gt;t&amp;#039;aurai dû regarder. T&amp;#039;aurai vraiment dû le regarder.&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;979&amp;quot; end=&amp;quot;1042&amp;quot; speaker=&amp;quot;homestar&amp;quot;&amp;gt;Vraiment-dû-le-regarder. J&amp;#039;veux dire, ils vont en parler longtemps de celui-là.&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;1043&amp;quot; end=&amp;quot;1075&amp;quot; speaker=&amp;quot;homestar&amp;quot;&amp;gt;J&amp;#039;veux dire, je vais en parler longtemps de celui-là...&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;1088&amp;quot; end=&amp;quot;1128&amp;quot; speaker=&amp;quot;homestar&amp;quot;&amp;gt;Oh, cool, je suppose que tu vas aller le regarder maintenant..&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;1129&amp;quot; end=&amp;quot;1150&amp;quot; speaker=&amp;quot;homestar&amp;quot;&amp;gt;Oh, d&amp;#039;accord, mec...A plus...&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;1161&amp;quot; end=&amp;quot;1175&amp;quot; speaker=&amp;quot;homestar&amp;quot;&amp;gt;Cool...&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;1210&amp;quot; end=&amp;quot;1222&amp;quot; speaker=&amp;quot;homestar&amp;quot;&amp;gt;Et autre chose aussi...&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;1223&amp;quot; end=&amp;quot;1228&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Ouais.&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;1229&amp;quot; end=&amp;quot;1256&amp;quot; speaker=&amp;quot;homestar&amp;quot;&amp;gt;...Fredrickson du département des comptes vient me voir, mets cette...&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;1257&amp;quot; end=&amp;quot;1262&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Ouaiis.&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;1263&amp;quot; end=&amp;quot;1287&amp;quot; speaker=&amp;quot;homestar&amp;quot;&amp;gt;...chose sur mon bureau, et je dis genre, &amp;quot;Hé mec, la salle du courrier est...&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;1288&amp;quot; end=&amp;quot;1298&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Oh ouais.&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;1299&amp;quot; end=&amp;quot;1323&amp;quot; speaker=&amp;quot;homestar&amp;quot;&amp;gt;...par-là&amp;quot;, tu sais, alors j&amp;#039;ai envoyé un mémo, genre...&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;1324&amp;quot; end=&amp;quot;1329&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Oh ouaiiis.&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;1330&amp;quot; end=&amp;quot;1351&amp;quot; speaker=&amp;quot;homestar&amp;quot;&amp;gt;...à tout le monde.&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;1352&amp;quot; end=&amp;quot;1483&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Ouais...Ouais...Oh ouais...Ouais...Hm hm...&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;1491&amp;quot; end=&amp;quot;1526&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Alors voilà Jason. Une de ces méthodes doit marcher.&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;1528&amp;quot; end=&amp;quot;1574&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Bien que ça ne ferait pas de mal de lui voler son déjeuner dans le frigo de la salle de repos tous les jours.&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &amp;lt;line start=&amp;quot;1583&amp;quot; end=&amp;quot;1612&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Hmmmm...Sandwiches de poche.&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/transcript&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:French Subtitles]]&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;HRWikiMirrorBot</name></author>
	</entry>
</feed>