<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://hrwikitwice.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Subtitles%3A169lostdvd%2Fde</id>
	<title>Subtitles:169lostdvd/de - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://hrwikitwice.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Subtitles%3A169lostdvd%2Fde"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://hrwikitwice.com/index.php?title=Subtitles:169lostdvd/de&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-19T12:44:55Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.46.0</generator>
	<entry>
		<id>https://hrwikitwice.com/index.php?title=Subtitles:169lostdvd/de&amp;diff=35323&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;HRWikiMirrorBot: Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://hrwikitwice.com/index.php?title=Subtitles:169lostdvd/de&amp;diff=35323&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-07-18T21:00:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://hrwikitwice.com/index.php?title=Subtitles:169lostdvd/de&amp;amp;diff=35323&amp;amp;oldid=21977&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;HRWikiMirrorBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://hrwikitwice.com/index.php?title=Subtitles:169lostdvd/de&amp;diff=21977&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;HRWikiMirrorBot: Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://hrwikitwice.com/index.php?title=Subtitles:169lostdvd/de&amp;diff=21977&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-07-18T17:00:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;WM0&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;These are the [[German language|German]] subtitles for [[Sbemail 169 Deleted Scene]].&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [https://homestarrunner.com/169lostdvd.html watch this toon]&lt;br /&gt;
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; for Firefox or the &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; for Chrome.&amp;lt;br /&amp;gt;It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/169lostdvd/de local viewer].&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Subtitles:169lostdvd/en|en]] &lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;de&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
[[Subtitles:169lostdvd/he|he]] &lt;br /&gt;
[[Subtitles:169lostdvd/es|es]] &lt;br /&gt;
[[Subtitles:169lostdvd/fr|fr]] &lt;br /&gt;
[[Subtitles:169lostdvd/nl|nl]] &lt;br /&gt;
[[Subtitles:169lostdvd/fi|fi]] &lt;br /&gt;
[[Subtitles:169lostdvd/pl|pl]] &lt;br /&gt;
[[Subtitles:169lostdvd/pt-br|pt-br]] &lt;br /&gt;
[[Subtitles:169lostdvd/tr|tr]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;?xml version=&amp;quot;1.0&amp;quot; encoding=&amp;quot;utf-8&amp;quot;?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;transcript xml:lang=&amp;quot;de&amp;quot; file=&amp;quot;169lostdvd.swf&amp;quot; width=&amp;quot;550&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- The DELETED scene--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;205&amp;quot; end=&amp;quot;233&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Nun gut, also wo waren wir? Ach ja. &amp;lt;span style=&amp;quot;visibility:hidden&amp;quot;&amp;gt;Zwei Prozent Kackuli...&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/line&amp;gt;&amp;lt;!-- Wenn wer eine bessere Übersetzung für &amp;quot;crudules&amp;quot; hat, bitte verbessern!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;233&amp;quot; end=&amp;quot;250&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Nun gut, also wo waren wir? Oh, ja. Zwei Prozent Kackuli...&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;250&amp;quot; end=&amp;quot;258&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;strongbad&amp;gt;Nun gut, also wo waren wir? Oh, ja. Zwei Prozent Kackuli...&amp;lt;/strongbad&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;sfx&amp;gt;Staubsauger surrt&amp;lt;/sfx&amp;gt;&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;258&amp;quot; end=&amp;quot;308&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;coachz&amp;gt;Doe-da-doot doo. Doo. Da-doo-da-doooo!&amp;lt;/coachz&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;sfx&amp;gt;Staubsauger summt&amp;lt;/sfx&amp;gt;&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;308&amp;quot; end=&amp;quot;341&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot;&amp;gt;Hallo, bezahlter Mitarbeiter!&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;341&amp;quot; end=&amp;quot;375&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Augh. Na, Stundenlöhner?&amp;lt;/line&amp;gt;&amp;lt;!-- eigentlich sollten auch Geräusche und Laute übersetzt werden. Leider fällt mir hier nichts ein.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;375&amp;quot; end=&amp;quot;425&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot;&amp;gt;Ich konnte nicht anders, als zu merken, dass du da eine deiner Emails checkst!&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;425&amp;quot; end=&amp;quot;486&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot;&amp;gt;Junge, hab ich aber einige gute Ideen für Wörter, die man in einer Email nutzen kann.&amp;lt;/line&amp;gt;&amp;lt;!-- wir haben uns des Wortspiels wegen auf Email geeinigt.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;486&amp;quot; end=&amp;quot;528&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Ja, entschuldige, ich nehm jetzt gerade keine Vorschläge entgegen.&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;528&amp;quot; end=&amp;quot;620&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot;&amp;gt;Och, wie schade. Wär schon schlecht, wenn dein Boss herausfände, dass du auf der Arbeit deine Sbemails checkst!&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;620&amp;quot; end=&amp;quot;660&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Na gut, na gut! Was willst du eingegeben haben? &amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;660&amp;quot; end=&amp;quot;688&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot;&amp;gt;Au, klasse! Okay, mal sehen...&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;688&amp;quot; end=&amp;quot;704&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot;&amp;gt;P-&amp;lt;span style=&amp;quot;visibility:hidden&amp;quot;&amp;gt;F-A-R-G-T-L?&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;704&amp;quot; end=&amp;quot;722&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot;&amp;gt;P-F-&amp;lt;span style=&amp;quot;visibility:hidden&amp;quot;&amp;gt;A-R-G-T-L?&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;722&amp;quot; end=&amp;quot;736&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot;&amp;gt;P-F-A-&amp;lt;span style=&amp;quot;visibility:hidden&amp;quot;&amp;gt;R-G-T-L?&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;736&amp;quot; end=&amp;quot;755&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot;&amp;gt;P-F-A-R-&amp;lt;span style=&amp;quot;visibility:hidden&amp;quot;&amp;gt;G-T-L?&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;755&amp;quot; end=&amp;quot;771&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot;&amp;gt;P-F-A-R-G-&amp;lt;span style=&amp;quot;visibility:hidden&amp;quot;&amp;gt;T-L?&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;771&amp;quot; end=&amp;quot;790&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot;&amp;gt;P-F-A-R-G-T-&amp;lt;span style=&amp;quot;visibility:hidden&amp;quot;&amp;gt;L?&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;790&amp;quot; end=&amp;quot;804&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot;&amp;gt;P-F-A-R-G-T-L?&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;804&amp;quot; end=&amp;quot;818&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot;&amp;gt;P-F-A-R-G-T-L?&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;!-- This BR slash is a REQUIRED exception. Do not remove. --&amp;gt;Ist das ein Wort?&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;818&amp;quot; end=&amp;quot;833&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;&amp;quot;Pfargtl&amp;quot;?&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;833&amp;quot; end=&amp;quot;850&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot;&amp;gt;Ja! Ist das ein Wort?&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;850&amp;quot; end=&amp;quot;860&amp;quot; sfx=&amp;quot;sfx&amp;quot;&amp;gt;peng&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;860&amp;quot; end=&amp;quot;883&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Hört es sich wie ein Wort &amp;lt;i&amp;gt;an&amp;lt;/i&amp;gt;?&amp;lt;/line&amp;gt;&amp;lt;!-- Im Deutschen ist die Betonung anders!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;883&amp;quot; end=&amp;quot;920&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot;&amp;gt;Nun, ich weiß nicht...ich kenne nur ein paar.&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;920&amp;quot; end=&amp;quot;939&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Oh, mi... &amp;lt;span style=&amp;quot;visibility:hidden&amp;quot;&amp;gt;st. Mist.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;939&amp;quot; end=&amp;quot;947&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Oh, mi... st. &amp;lt;span style=&amp;quot;visibility:hidden&amp;quot;&amp;gt;Mist.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;947&amp;quot; end=&amp;quot;957&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Oh, mi... st.Mist.&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;957&amp;quot; end=&amp;quot;1014&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Oh, Mist! Ich glaube, irgendsoeine vom Kundenservice hat gerade ihre Mikrowellenlasagne ausgekotzt!&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1014&amp;quot; end=&amp;quot;1047&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Du solltest lieber Sägemehl drüberstreuen.&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1047&amp;quot; end=&amp;quot;1059&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot;&amp;gt;Dafür lebe ich!&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1059&amp;quot; end=&amp;quot;1062&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;coachz&amp;gt;Dafür lebe ich!&amp;lt;/coachz&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;sfx&amp;gt;Staubsauger summt&amp;lt;/sfx&amp;gt;&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1062&amp;quot; end=&amp;quot;1070&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;coachz&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;visibility:hidden&amp;quot;&amp;gt;Dafür lebe ich!&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/coachz&amp;gt;&amp;lt;sfx volume=&amp;quot;1.0&amp;quot;&amp;gt;Staubsauger summt&amp;lt;/sfx&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1070&amp;quot; end=&amp;quot;1076&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;coachz&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;visibility:hidden&amp;quot;&amp;gt;Dafür lebe ich!&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/coachz&amp;gt;&amp;lt;sfx volume=&amp;quot;0.8&amp;quot;&amp;gt;Staubsauger summt&amp;lt;/sfx&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1076&amp;quot; end=&amp;quot;1084&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;coachz&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;visibility:hidden&amp;quot;&amp;gt;Dafür lebe ich!&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/coachz&amp;gt;&amp;lt;sfx volume=&amp;quot;0.6&amp;quot;&amp;gt;Staubsauger summt&amp;lt;/sfx&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1084&amp;quot; end=&amp;quot;1092&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;coachz&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;visibility:hidden&amp;quot;&amp;gt;Dafür lebe ich!&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/coachz&amp;gt;&amp;lt;sfx volume=&amp;quot;0.4&amp;quot;&amp;gt;Staubsauger summt&amp;lt;/sfx&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Deleted DELETED #1 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1120&amp;quot; end=&amp;quot;1165&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;coachz&amp;gt;A-reet-da-deet-dee. A-da-da-da-deeee!&amp;lt;/coachz&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;sfx&amp;gt;Staubsauger summt&amp;lt;/sfx&amp;gt;&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Number 2. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1181&amp;quot; end=&amp;quot;1208&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Nun gut, also wo waren wir? Ach ja. &amp;lt;span style=&amp;quot;visibility:hidden&amp;quot;&amp;gt;Vier Prozent Drecktikel...&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1208&amp;quot; end=&amp;quot;1232&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Nun gut, also wo waren wir? Ach ja. Vier Prozent Drecktikel...&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- And the third. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1278&amp;quot; end=&amp;quot;1288&amp;quot; sfx=&amp;quot;sfx&amp;quot;&amp;gt;plop&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1288&amp;quot; end=&amp;quot;1313&amp;quot; speaker=&amp;quot;homestar&amp;quot;&amp;gt;Hey! Was tzum pfargtl?&amp;lt;/line&amp;gt;&amp;lt;!-- Dieser Rechtschreibfehler ist Absicht! Siehe unten!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- The trailer --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1371&amp;quot; end=&amp;quot;1414&amp;quot; speaker=&amp;quot;announcer&amp;quot; voiceover=&amp;quot;yes&amp;quot;&amp;gt;Eine Szene, die Sie &amp;lt;i&amp;gt;nie&amp;lt;/i&amp;gt; sehen sollten...&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1445&amp;quot; end=&amp;quot;1489&amp;quot; speaker=&amp;quot;announcer&amp;quot; voiceover=&amp;quot;yes&amp;quot;&amp;gt;Ein Treffen, das &amp;lt;i&amp;gt;nie&amp;lt;/i&amp;gt; hätte stattfinden sollen...&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1489&amp;quot; end=&amp;quot;1519&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot;&amp;gt;Hallo, bezahlter Mitarbeiter!&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1519&amp;quot; end=&amp;quot;1540&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot;&amp;gt;Na, Stundenlöhner?&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1540&amp;quot; end=&amp;quot;1555&amp;quot; speaker=&amp;quot;announcer&amp;quot; voiceover=&amp;quot;yes&amp;quot;&amp;gt;Diesen Sommer... &amp;lt;span style=&amp;quot;visibility:hidden&amp;quot;&amp;gt;sehen Sie sich die gelöschte Szene an, bei der &amp;lt;i&amp;gt;jeder&amp;lt;/i&amp;gt; die Frage stellt...&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1555&amp;quot; end=&amp;quot;1609&amp;quot; speaker=&amp;quot;announcer&amp;quot; voiceover=&amp;quot;yes&amp;quot;&amp;gt;Diesen Sommer... sehen Sie sich die gelöschte Szene an, bei der &amp;lt;i&amp;gt;jeder&amp;lt;/i&amp;gt; die Frage stellt...&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1609&amp;quot; end=&amp;quot;1622&amp;quot; speaker=&amp;quot;announcer&amp;quot; voiceover=&amp;quot;yes&amp;quot;&amp;gt;W&amp;lt;span style=&amp;quot;visibility:hidden&amp;quot;&amp;gt;TPF?&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1622&amp;quot; end=&amp;quot;1634&amp;quot; speaker=&amp;quot;announcer&amp;quot; voiceover=&amp;quot;yes&amp;quot;&amp;gt;WT&amp;lt;span style=&amp;quot;visibility:hidden&amp;quot;&amp;gt;PF?&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1634&amp;quot; end=&amp;quot;1638&amp;quot; speaker=&amp;quot;announcer&amp;quot; voiceover=&amp;quot;yes&amp;quot;&amp;gt;WTP&amp;lt;span style=&amp;quot;visibility:hidden&amp;quot;&amp;gt;F?&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1638&amp;quot; end=&amp;quot;1643&amp;quot; speaker=&amp;quot;announcer&amp;quot; voiceover=&amp;quot;yes&amp;quot;&amp;gt;WTPF&amp;lt;span style=&amp;quot;visibility:hidden&amp;quot;&amp;gt;?&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1643&amp;quot; end=&amp;quot;1654&amp;quot; speaker=&amp;quot;announcer&amp;quot; voiceover=&amp;quot;yes&amp;quot;&amp;gt;WTPF?&amp;lt;!-- This &amp;quot;line&amp;quot; is intentional --&amp;gt;&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1654&amp;quot; end=&amp;quot;1670&amp;quot; speaker=&amp;quot;homestar&amp;quot;&amp;gt;What tzum pfargtl?&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1670&amp;quot; end=&amp;quot;1709&amp;quot; speaker=&amp;quot;announcer&amp;quot; voiceover=&amp;quot;yes&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Strong Bad Email 169&amp;lt;/i&amp;gt;:&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1709&amp;quot; end=&amp;quot;1736&amp;quot; speaker=&amp;quot;announcer&amp;quot; voiceover=&amp;quot;yes&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Strong Bad Email 169&amp;lt;/i&amp;gt;:&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;!-- Again, required BR slash --&amp;gt;die gelöschte Szene.&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1736&amp;quot; end=&amp;quot;1766&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot;&amp;gt;Dafür lebe ich!&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- The characters&amp;#039; commentary --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1796&amp;quot; end=&amp;quot;1860&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot; voiceover=&amp;quot;commentary&amp;quot;&amp;gt;Wissen Sie, ich muss einfach sagen, dass es ein echtes Privileg war, mit Strong Bad zu arbeiten.&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1860&amp;quot; end=&amp;quot;1904&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot; voiceover=&amp;quot;commentary&amp;quot;&amp;gt;Dieser Kerl ist ein echt konfekter Profi.&amp;lt;/line&amp;gt;&amp;lt;!-- Replaced the &amp;quot;consommé-consummate&amp;quot; pun with &amp;quot;Konfekt-Perfekt&amp;quot; to leave the foodstuff thing in the line without screwing up... much.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1904&amp;quot; end=&amp;quot;1951&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot; voiceover=&amp;quot;commentary&amp;quot;&amp;gt;Au, danke, Coach Z. Mit dir zu arbeiten war ein kompletter Albtraum...&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;1951&amp;quot; end=&amp;quot;2004&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot; voiceover=&amp;quot;commentary&amp;quot;&amp;gt;...und ich wäre fast aus vielen verschiedenen Fenstern gesprungen, als wir die Szene gedreht haben.&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;2004&amp;quot; end=&amp;quot;2080&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot; voiceover=&amp;quot;commentary&amp;quot;&amp;gt;Ja, das war ein Klassiker. Diese Fenster waren stark! Echt konfekt pr--&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;2080&amp;quot; end=&amp;quot;2121&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot; voiceover=&amp;quot;commentary&amp;quot;&amp;gt;Na fein, sei ruhig. Was für einen Sauger hast du da benutzt?&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;2121&amp;quot; end=&amp;quot;2162&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot; voiceover=&amp;quot;commentary&amp;quot;&amp;gt;Ach, das war der &amp;quot;Sook-a-Doox Fünftausend.&amp;quot;&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;2162&amp;quot; end=&amp;quot;2188&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot; voiceover=&amp;quot;commentary&amp;quot;&amp;gt;Der &amp;quot;Suk-a-Dux Fünftausend.&amp;quot;&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;2188&amp;quot; end=&amp;quot;2219&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot; voiceover=&amp;quot;commentary&amp;quot;&amp;gt;Japp. Das heißeste Markt auf dem Geld!&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;2219&amp;quot; end=&amp;quot;2244&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot; voiceover=&amp;quot;commentary&amp;quot;&amp;gt;Kann ich hier bitte einen Dolmetscher haben?&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;2244&amp;quot; end=&amp;quot;2285&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot; voiceover=&amp;quot;commentary&amp;quot;&amp;gt;Den Teil mag ich am meisten. Ich durfte improvisieren!&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;2285&amp;quot; end=&amp;quot;2344&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot; voiceover=&amp;quot;commentary&amp;quot;&amp;gt;Sie sagten, ich könne alles nennen, solange es mein Lieblingstier wäre!&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;2344&amp;quot; end=&amp;quot;2377&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot; voiceover=&amp;quot;commentary&amp;quot;&amp;gt;Aber Coach Z, du hast &amp;quot;Pfargtl&amp;quot; buchstabiert!&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;2377&amp;quot; end=&amp;quot;2404&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot; voiceover=&amp;quot;commentary&amp;quot;&amp;gt;Genau! Das ist mein Liebling!&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;2404&amp;quot; end=&amp;quot;2428&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot; voiceover=&amp;quot;commentary&amp;quot;&amp;gt;Ja, das ist kein- das ist kein Tier.&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;2428&amp;quot; end=&amp;quot;2480&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot; voiceover=&amp;quot;commentary&amp;quot;&amp;gt;Ach, komm... Hattest du kein P-Familien-Pfargtl als Knirps?&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;2480&amp;quot; end=&amp;quot;2511&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot; voiceover=&amp;quot;commentary&amp;quot;&amp;gt;Unseres hielten wir hinten am Hausch&amp;lt;/line&amp;gt;&amp;lt;!-- Couldn&amp;#039;t tell whether Coach Z was mispronouncing &amp;quot;house&amp;quot; or talking about a hose, which would be &amp;quot;Schlauch&amp;quot; in German. So I just misspelled &amp;quot;Haus&amp;quot; (&amp;quot;house&amp;quot;).--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;2511&amp;quot; end=&amp;quot;2527&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot; voiceover=&amp;quot;commentary&amp;quot;&amp;gt;Na klar, habt ihr bestimmt.&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;2527&amp;quot; end=&amp;quot;2619&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot; voiceover=&amp;quot;commentary&amp;quot;&amp;gt;Weißt du, als ich ein Knirps war, dachte ich immer, Kotze mit Sägemehl sei ekliger als Kotze ohne.&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;2619&amp;quot; end=&amp;quot;2662&amp;quot; speaker=&amp;quot;coachz&amp;quot; voiceover=&amp;quot;commentary&amp;quot;&amp;gt;Ich nicht. Sägemehl macht alles lecker.&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;line start=&amp;quot;2662&amp;quot; end=&amp;quot;2693&amp;quot; speaker=&amp;quot;strongbad&amp;quot; voiceover=&amp;quot;commentary&amp;quot;&amp;gt;Igitt! Das reicht, ich hau ab!&amp;lt;/line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/transcript&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:German Subtitles]]&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;HRWikiMirrorBot</name></author>
	</entry>
</feed>