<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://hrwikitwice.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=HRWiki_Welcome%2Ffr</id>
	<title>HRWiki Welcome/fr - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://hrwikitwice.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=HRWiki_Welcome%2Ffr"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://hrwikitwice.com/index.php?title=HRWiki_Welcome/fr&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-15T11:15:40Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.46.0</generator>
	<entry>
		<id>https://hrwikitwice.com/index.php?title=HRWiki_Welcome/fr&amp;diff=9753&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;HRWikiMirrorBot: Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://hrwikitwice.com/index.php?title=HRWiki_Welcome/fr&amp;diff=9753&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-07-14T14:24:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://hrwikitwice.com/index.php?title=HRWiki_Welcome/fr&amp;amp;diff=9753&amp;amp;oldid=2369&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;HRWikiMirrorBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://hrwikitwice.com/index.php?title=HRWiki_Welcome/fr&amp;diff=2369&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;HRWikiMirrorBot: Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://hrwikitwice.com/index.php?title=HRWiki_Welcome/fr&amp;diff=2369&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-07-14T01:53:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine; HTML converted to wikitext. Formatting may be imperfect. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;IntroPageBox&amp;quot; style=&amp;quot;border:3px solid #FC0;padding:.5em .5em .5em .5em;color:#000;text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;background-color:#FFFFCC; border:3px solid #FC0;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;position:relative; top:-8px; left:-10px; float:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Boxsub.png|[[File:Boxsub.png|140px|thumb]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:17px; font-weight:bold; letter-spacing:9px; display:block; margin-bottom:6px;&amp;quot;&amp;gt;Homestar Runner dans votre langue !&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;margin-bottom:4px;&amp;quot;&amp;gt;[[HRWiki:Welcome/en|English]] | [[HRWiki:Welcome/de|Deutsch]] | [[HRWiki:Welcome/he|עברית]] | [[HRWiki:Welcome/es|Español]] | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Français&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; | [[HRWiki:Welcome/nl|Nederlands]] | [[HRWiki:Welcome/fi|Suomi]] | [[HRWiki:Welcome/pl|Polski]] | [[HRWiki:Welcome/pt-br|Português do Brasil]] | [[HRWiki:Welcome/tr|Türkçe]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb tright&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;thumbinner&amp;quot; style=&amp;quot;width:182px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Welcome fr.png|[[File:Welcome_fr.png|180px|thumb]]]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;thumbcaption&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;magnify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Welcome fr.png|[[File:magnify-clip.png|15px|thumb]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bienvenue sur le Wiki Homestar Runner !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bonjour, et bienvenue sur le &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Wiki Homestar Runner&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, une encyclopédie collaborative réunissant tout à propos de [[Homestar Runner (body of work)|Homestar Runner]] ! Puisque vous parlez &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;français&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, nous voulons vous souhaiter la bienvenue ! Bien que tous nos articles soient écrits en anglais, des volontaires ont traduit beaucoup de toons de Homestar Runner pour que vous puissiez les regardez avec des sous-titres dans votre langue ! Un de nos buts avec ce projet consiste à présenter Homestar Runner à un public international, nous sommes donc heureux que vous ayez trouvé cette page et espérons qu&amp;#039;elle vous aidera à apprécier votre webcartoon préféré ! Si vous avez des questions, n&amp;#039;hésitez pas à les poser [[HRWiki talk:Welcome/fr|ici]] , que ce soit en anglais ou en français. Au fait, veuillez noter que bien que cet article soit en français, presque tous les liens qui s&amp;#039;y trouvent mènent à d&amp;#039;autres pages écrites en anglais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| id=&amp;quot;toc&amp;quot; class=&amp;quot;wikitable toc&amp;quot; summary=&amp;quot;Contents&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div id=&amp;quot;toctitle&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;contents&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Contents ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [#Une_Introduction_.C3.A0__Homestar_Runner 1 Une Introduction à Homestar Runner]&lt;br /&gt;
* [#Comment_voir_les_cartoons_avec_des_sous-titres 2 Comment voir les cartoons avec des sous-titres]&lt;br /&gt;
* [#Instructions_d.27utilisation_du_Greasemonkey_All-in-one_script 3 Instructions d&amp;#039;utilisation du Greasemonkey All-in-one script]&lt;br /&gt;
** [#Installation 3.1 Installation]&lt;br /&gt;
** [#Pr.C3.A9f.C3.A9rences_de_configuration 3.2 Préférences de configuration]&lt;br /&gt;
* [#Traduire_des_sous-titres 4 Traduire des sous-titres]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;une-introduction-à-homestar-runner&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
== &amp;lt;span class=&amp;quot;mw-headline&amp;quot;&amp;gt;Une Introduction à Homestar Runner&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb tright&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;thumbinner&amp;quot; style=&amp;quot;width:182px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:thinginabag.png|[[File:thinginabag.png|180px|thumb]]]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;thumbcaption&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;magnify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:thinginabag.png|[[File:magnify-clip.png|15px|thumb]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Strong Mad, Strong Bad, Le Cheat, et Homestar Runner&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Homestar Runner (body of work)|Homestar Runner]] (parfois écrit HR, HSR or H*R) est tout abord un dessin animé en Flash disponible sur [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com], créé en 1999 par [[The Brothers Chaps|Mike et Matt Chapman]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les [[Toons|cartoons]] sont en général centrés sur le [[Characters|personnage]] de [[Homestar Runner]], un athlète un peu bête mais au grand cœur. Le personnage de [[Strong Bad]], par contre, est souvent plus populaire parmi les fans, surtout grâce à ses mises à jour presque-hebdomadaires des [[Strong Bad Email]], des petits cartoons dans lesquels il répond à des vrais emails envoyés par les visiteurs. Strong Bad travaille en coopération avec son assistant et ami [[The Cheat|Le Cheat]] et se sert de son frère [[Strong Mad]], et surtout de ses muscles, dans ses opérations. Ensemble, ces trois-la se défoulent sur le petit frère bizarre et toujours déprimé de Strong Bad, [[Strong Sad]]. Beaucoup des éléments du site—[[Songs|musiques]], [[games|jeux]], [[Main Pages|pages d&amp;#039;accueil]], etc.—viennent des Strong Bad Emails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beaucoup d&amp;#039;autres personnages peuplent ce [[Free Country, USA|monde]] : la petite amie écologiste de Homestar [[Marzipan]], dont le [[Marzipan&amp;#039;s Answering Machine|répondeur]] est la cible fréquente de [[Aliases Used in Prank Calls|blagues téléphoniques]], le meilleur ami de Homestar [[Pom Pom]], leur coach avec quelques problèmes d&amp;#039;élocution [[Coach Z]], le propriétaire du [[Bubs&amp;#039; Concession Stand|magasin]] du coin [[Bubs]], [[The King of Town|Le Roi de la Ville]], et son [[The Poopsmith|Creuse-Caca]]. Et n&amp;#039;oublions pas [[Homsar]], un personnage [[Analysis of Homsar&amp;#039;s Speech Patterns|à la façon de parler bien à lui]], créé grâce (et pour se moquer de) un [[homsar|email mal écrit envoyé à Strong Bad]]. Beaucoup de ces personnages existent [[Characters|sous d&amp;#039;autres formes]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un autre des éléments populaires du site concerne la bande (grossièrement) dessinée de Strong Bad &amp;#039;&amp;#039;[[Teen Girl Squad]]&amp;#039;&amp;#039;. Cette BD parodie la vie de quatre jeunes filles de tous les jours, et de leur quête (de tous les jours aussi) pour la séduction, la popularité et l&amp;#039;amour, qui est continuellement interrompue par leur violente [[Death|morts]] dans chaque épisode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le site, construit surtout en Flash, est rempli de petits [[Easter egg|bonus]] : si une certaine partie de la page est cliquée au bon moment, un nouveau cartoon ou une nouvelle page peut apparaître. Par exemple, dans le Strong Bad Email [[studying]], les visiteurs peuvent voir une [[Bookazon.com|page Web]] cachée à propos du livre que Strong Bad mentionne. Ou encore, à la fin de l&amp;#039;email [[vacation]], il est possible de cliquer sur les cartes postales pour savoir ce que Strong Bad pense des [[Strong Bad&amp;#039;s Vacation Spots|endroits qu&amp;#039;il a visités]]. Presque chaque lundi est faite une mise à jour, comme un nouveau petit cartoon, un cartoon plus long, un Strong Bad Email, un jeu Flash, ou de [[Store|vrais objets ajoutés au magasin]] comme des [[Store CD/DVDs|DVD]] et des [[Store Toys|figurines]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;comment-voir-les-cartoons-avec-des-sous-titres&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
== &amp;lt;span class=&amp;quot;mw-headline&amp;quot;&amp;gt;Comment voir les cartoons avec des sous-titres&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La méthode recommandée pour regarder les cartoons avec les sous-titres est celle utilisant le &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[User:Phlip/Greasemonkey|Greasemonkey All-in-one script]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Il vous faut pour cela installer [http://www.mozilla-europe.org/fr/firefox/ Firefox] et [https://addons.mozilla.org/fr/firefox/addon/748 Greasemonkey]. Ce script vous donnera la possibilité d&amp;#039;automatiquer afficher les sous-titres quand vous regardez les cartoons de Homestar Runner. Pour des instructions d&amp;#039;installation et de configuration concernant ce script, [#Instructions_for_using_the_Greasemonkey_All-in-one_script voyez ci-dessous].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous préférez ne rien installer sur votre ordinateur, vous pouvez utiliser notre &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;visionneuse locale&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; pour regarder la plupart des cartoons sous-titrés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois que vous avez fait votre choix, vous pouvez vous rendre sur la page [[User:Trey56/HRWiki:Subtitles/Toon List/fr|listant les cartoons possèdant des sous-titres en français]] et choisir un cartoon. Tous les cartoons de cette page ont été traduits en français. Si vous avez installé le script Greasemonkey, cliquez sur le lien &amp;amp;quot;Lecture&amp;amp;quot; situé à côté du nom du cartoon pour le regarder. Si vous voulez utiliser la visionneuse locale, cliquer sur le lien &amp;amp;quot;visionneuse locale&amp;amp;quot;. Si vous voulez voir ces cartoons sans sous-titres, vous pouvez vous rendre sur le [https://homestarrunner.com/toons.html menu des cartoons] de homestarrunner.com.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;instructions-dutilisation-du-greasemonkey-all-in-one-script&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
== &amp;lt;span class=&amp;quot;mw-headline&amp;quot;&amp;gt;Instructions d&amp;#039;utilisation du Greasemonkey All-in-one script&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous choisissez de regarder les cartoons de Homestar Runner avec des sous-titres dans votre navigateur Firefox (méthode recommandée), lisez cette section qui vous aidera à tout installer et configurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;installation&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;span class=&amp;quot;mw-headline&amp;quot;&amp;gt;Installation&amp;lt;/span&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout d&amp;#039;abord, assurez-vous d&amp;#039;avoir installé [http://www.mozilla-europe.org/fr/firefox/ Firefox] et [https://addons.mozilla.org/fr/firefox/addon/748 Greasemonkey] sur votre ordinateur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puis, cliquez sur &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[[User:Phlip/Greasemonkey|ce lien]]&amp;lt;/span&amp;gt; pour installer le script.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour installer une nouvelle version du script quand celle-ci apparaît, cliquez simplement sur le lien une nouvelle fois – la précédente version sera automatiquement remplacée. Le script vérifiera lui-même si des mises à jour existent si vous activé [#check_for_updates l&amp;#039;option] concernée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;préférences-de-configuration&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;span class=&amp;quot;mw-headline&amp;quot;&amp;gt;Préférences de configuration&amp;lt;/span&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb tright&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;thumbinner&amp;quot; style=&amp;quot;width:252px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:All-in-one script preferences with numbers.png|[[File:All-in-one_script_preferences_with_numbers.png|250px|thumb]]]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;thumbcaption&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;magnify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:All-in-one script preferences with numbers.png|[[File:magnify-clip.png|15px|thumb]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le menu des préférences&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Une fois le script installé, rendez-vous sur [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com]. Vous verrez une îcone dans le coin en haut à gauche de l&amp;#039;écran. Cliquez dessus pour faire apparaître le menu des préférences — il devrait ressembler à l&amp;#039;image à droite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La prochaine section explique ce fait chaque option. Si vous voulez simplement activer les sous-titres, voyez [#show_subtitles 7—Activer les sous-titres].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; 1—Mettre en plein écran (Resize flash to full-screen)&lt;br /&gt;
: Activez cette option pour augmenter la taille du lecteur Flash afin de remplir toute votre fenêtre, plutôt que de le voir en taille originale, plus petite.&lt;br /&gt;
;; 1a—Montrer l&amp;#039;action hors-champ (Show outside-the-frame action)&lt;br /&gt;
;: Activez cette option pour enlever les bordures noires situées sur les côtés du cartoon, afin de voir quelques éléments supplémentaires que vous n&amp;#039;êtes pas censé voir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; 2—Afficher la barre de recherche (Show seek bar)&lt;br /&gt;
: Activez cette option pour faire apparaître la barre de recherche en dessous du lecteur Flash, vous permettant de vous rendre à n&amp;#039;importe quel endroit du cartoon.&lt;br /&gt;
;; 2a—Afficher le compteur d&amp;#039;image sur la barre de recherche (Show frame counter on seek bar)&lt;br /&gt;
;: Activez cette option pour faire apparaître, à côté de la barre de recherche, l&amp;#039;image où vous vous trouvez actuellement et le nombre total d&amp;#039;images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; 3—Ajouter un lien vers la HRWiki (Add HRWiki link)&lt;br /&gt;
: Activez cette option pour faire apparaître un lien vers l&amp;#039;article concernant le cartoon que vous regardez actuellement.&lt;br /&gt;
; 4—Afficher les boutons précédent/suivant (Show previous/next buttons)&lt;br /&gt;
: Activez cette option pour faire apparaître des liens en bas à gauche et en bas à droite de votre navigateur, qui vous mèneront vers le cartoon précédent et le cartoon suivant de la série, respéctivement.&lt;br /&gt;
;; 4a—Vérifier que le suivant existe (Check if next exists)&lt;br /&gt;
;: Activez cette option pour que le script vérifie que le Strong Bad Email suivant existe quand vous en regardez un.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; 5—Tout mettre à l&amp;#039;envers (Turn everything upside-down)&lt;br /&gt;
: Activer cette option pour retourner tous les cartoons du site, comme c&amp;#039;était le cas lors du [[April Fools&amp;#039; 2006|1er Avril 2006]].&lt;br /&gt;
; 6—Barre de navigation en HTML (Plain HTML navbar)&lt;br /&gt;
: Activez cette option pour remplacer la [[Site Components|barre de navigation]] située en dessous du lecteur Flash par une version HTML qui a les mêmes liens. Grâce à cette option, vous pouvez choisir quelle catégorie de cartoons vous voulez voir quand vous cliquez sur le lien &amp;amp;quot;rando&amp;amp;quot; (Aléatoire).&lt;br /&gt;
;; 6a—Inclure les Gros Cartoons dans rando (Include Big Toons in rando)&lt;br /&gt;
;: Activez cette option pour inclure les Gros Cartoons dans la liste où l&amp;#039;option &amp;amp;quot;rando&amp;amp;quot; peut aller piocher.&lt;br /&gt;
;; 6b—Inclure les Cartoons Courts dans rando (Include Shorts in rando)&lt;br /&gt;
;: Activez cette option pour inclure les Cartoons Courts dans la liste où l&amp;#039;option &amp;amp;quot;rando&amp;amp;quot; peut aller piocher.&lt;br /&gt;
;; 6a—Inclure les Cartoons des fêtes dans rando (Include Holiday toons in rando)&lt;br /&gt;
;: Activez cette option pour inclure les Cartoons des fêtes dans la liste où l&amp;#039;option &amp;amp;quot;rando&amp;amp;quot; peut aller piocher.&lt;br /&gt;
;; 6d—Inclure les Trucs de Marionnette dans rando (Include Puppet Stuff in rando)&lt;br /&gt;
;: Activez cette option pour inclure les Trucs de Marionnette dans la liste où l&amp;#039;option &amp;amp;quot;rando&amp;amp;quot; peut aller piocher.&lt;br /&gt;
;; 6e—Inclure les Propulsés par Le Cheat dans rando (Include Powered by The Cheat in rando)&lt;br /&gt;
;: Activez cette option pour inclure les cartoons Propulsés par Le Cheat dans la liste où l&amp;#039;option &amp;amp;quot;rando&amp;amp;quot; peut aller piocher.&lt;br /&gt;
;; 6f—Inclure les Strong Bad Emails dans rando (Include Strong Bad Emails in rando)&lt;br /&gt;
;: Activez cette option pour inclure les Strong bad Emails dans la liste où l&amp;#039;option &amp;amp;quot;rando&amp;amp;quot; peut aller piocher.&lt;br /&gt;
;; 6f—Inclure les Répondeur de Marzipan dans rando (Include Answering Machine in rando)&lt;br /&gt;
;: Activez cette option pour inclure les Répondeur de Marzipan dans la liste où l&amp;#039;option &amp;amp;quot;rando&amp;amp;quot; peut aller piocher.&lt;br /&gt;
;; 6f—Inclure les Teen Girl Squad dans rando (Include Teen Girl Squad in rando)&lt;br /&gt;
;: Activez cette option pour inclure les Teen Girl Squad dans la liste où l&amp;#039;option &amp;amp;quot;rando&amp;amp;quot; peut aller piocher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; &amp;lt;span id=&amp;quot;show_subtitles&amp;quot;&amp;gt;7—Affichr les sous-titres (Show subtitles)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
: Activez cette option pour faire apparaître les sous-titres du cartoon que vous regardez, s&amp;#039;ils existent. Si quelqu&amp;#039;un a traduit les sous-titres de ce cartoon, ils apparaîtront automatiquement quand vous cliquerez sur [#save_and_apply Save and Apply]. Si des sous-titres traduits n&amp;#039;existent pas pour ce cartoon, vous ne verrez rien apparaître. Cette option ajoute également un lien en haut à droite de votre navigateur, menant vers la page du Wiki contenant les sous-titres.&lt;br /&gt;
;; 7a—Langue des sous-titres (Subtitle Language)&lt;br /&gt;
;: Cliquez sur la flèche et choisissez Français dans la liste.&lt;br /&gt;
;; 7b—Afficher les légendes (Show captions)&lt;br /&gt;
;: Cette option affiche des sous-titres pour les effets sonores importants, en plus des paroles prononcées. Elle est destinée à améliorer l&amp;#039;expérience des malentendants.&lt;br /&gt;
;; 7c—Utiliser les couleurs (Use colours)&lt;br /&gt;
;: Activez cette option pour que chaque personnage possède des sous-titres dans une couleur qui lui est propre.&lt;br /&gt;
;; 7d—Afficher le nom du locuteur (Show speakers&amp;#039; names)&lt;br /&gt;
;: Ce menu a trois options : (i) &amp;amp;quot;Jamais&amp;amp;quot; (&amp;amp;quot;Never&amp;amp;quot;), (ii) &amp;amp;quot;Lorsque le personnage n&amp;#039;est pas à l&amp;#039;écran&amp;amp;quot; (&amp;amp;quot;On voiceovers&amp;amp;quot;), et (iii) &amp;amp;quot;Toujours&amp;amp;quot; (&amp;amp;quot;Always&amp;amp;quot;). Choisissez l&amp;#039;option qui correspond aux circonstances dans lesquelles vous voudriez voir apparaître le nom du personnage qui parle.&lt;br /&gt;
;; 7e—Tester un script de sous-titres (Test subtitles script)&lt;br /&gt;
;: Cette option est uniquement destinée aux auteurs de sous-titres. Si vous l&amp;#039;activez, une grande boîte apparaîtra, dans laquelle vous pouvez copier votre propre script de sous-titres qui viendront remplacer temporairement les sous-titres actuels. Cela permet aux traducteurs de tester leur script avant de le soumettre sur le Wiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; &amp;lt;span id=&amp;quot;check_for_updates&amp;quot;&amp;gt;8—Vérifier les mises à jour (Check for updates)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
: Activez cette option pour que le script vérifie régulièrement si une nouvelle version est disponible.&lt;br /&gt;
; &amp;lt;span id=&amp;quot;save_and_apply&amp;quot;&amp;gt;9—Sauvegarder et Appliquer (Save and Apply) ou Effacer le cache des sous-titres (Clear subtitles cache)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
: Quand vous avez terminé de configurer vos préférences, cliquez sur le bouton de gauche pour sauvegarder et appliquer les changements. Si vous désirez recharger les sous-titres à partir de leur page sur le wiki, cliquez sur le bouton de droite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;traduire-des-sous-titres&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
== &amp;lt;span class=&amp;quot;mw-headline&amp;quot;&amp;gt;Traduire des sous-titres&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous parlez à la fois anglais et français, nous aimerions beaucoup avoir votre aide afin de traduire les cartoons de Homestar Runner. Rendez-vous sur la page [[HRWiki:Subtitles]] pour plus de détails concernant le projet des sous-titres, et pour savoir comment y participer !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;catlinks&amp;quot; class=&amp;quot;catlinks&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;mw-normal-catlinks&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[/wiki/Special:Categories Category]: &amp;lt;span dir=&amp;quot;ltr&amp;quot;&amp;gt;[[Category:International welcome pages|International welcome pages]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;HRWikiMirrorBot</name></author>
	</entry>
</feed>